Винфрид Зебальд - Campo santo
- Название:Campo santo
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Новое издательство
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-98379-249-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Винфрид Зебальд - Campo santo краткое содержание
Campo santo - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
13. Ibid. S. 149 [Там же. С. 160].
14. Ibid. S. 111 [Там же. С. 119].
15. Ibid. S. 113 [Там же. С. 121].
16. Ibid. S. 112 [Там же. С. 120].
17. Ibid. S. 114 [Там же. С. 122].
18. Ibid. S. 123 [Там же. С. 132].
19. Эта и следующие три цитаты: Ibid. S. 125 [Там же. С. 133].
20. Эта и следующая цитата: Amery J. Örtlichkeiten. Stuttgart, 1980. S. 25.
21. Ср. также: Amery J. Jenseits von Schuld und Sühne. S. 78 [ Амери Ж. Указ. соч. С. 83].
22. Ibid. S. 77f [Там же. С. 82].
23. Ibid. S. 84 [Там же. С. 89].
24. Cioran E.M. Op. cit. P. 49.
25. Ibid. S. 50.
26. Amery J. Über das Altern. Stuttgart, 1968. S. 30.
27. Amery J. Jenseits von Schuld und Sühne. S. 44 [ Амери Ж. Указ. соч. С. 47].
28. Ср.: Ibid. S. 89 [Там же. C. 94].
29. Ibid. S. 156 [Там же. C. 167].
30. Cioran E.M. Op. cit. P. 46.
31. Ibid. S. 21.
32. Niederland W.G. Op. cit. S. 232.
33. Эта и следующая цитата: Amery J. Über das Altern. S. 123.
34. Amery J. Hand an sich legen. Stuttgart, 1976. S. 27.
35. Ibid. S. 30.
38. Ibid. S. 83.
37. Cioran E.M. Op. cit. P. S. 43.
38. Amery J. Lefeu oder der Abbruch. Stuttgart, 1974. S. 186.
39. Cp.: Levi P. Si questo é un uomo. Milano, 1958.
40. Данте, «Божественная комедия», «Ад», III, 52–57 [пер. М.Л. Лозинского].
41. Amery J. Widersprüche. Stuttgart, 1971. S. 157.
Библиографическая справка
Маленькая экскурсия в Аяччо
Kleine Exkursion nach Ajaccio // Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1996. August 10. Печатается по рукописи.
Campo santo
Неопубликованная рукопись.
Альпы в море
Die Alpen im Meer: Ein Reisebild // Literaturen. 2001. № 1. S. 30–33.
La cour de l'ancienne école
Buchholz Q. BuchBilderBuch: Geschichten zu Bildern. Zürich, 1997. S. 13–15.
Чуждость, интеграция и кризис: О пьесе Петера Хандке «Каспар»
Fremdheit, Integration und Krise: Über Peter Handkes Stück Kaspar // Literatur und Kritik. 1975. № 93. S. 152–158.
Меж историей и естественной историей
Zwischen Geschichte und Naturgeschichte: Versuch über die literarische Beschreibung totaler Zerstörung mit Anmerkungen zu Kasack, Nossak und Kluge // Orbis litterarum. 1982. Vol. 37. № 4. S. 345–366.
Конструкции скорби: Гюнтер Грасс и Вольфганг Хильдесхаймер
Konstruktionen der Trauer: Zu Günter Grass “Tagebuch einer Schnecke” und Wolfgang Hildesheimer “Tynset” // Deutschunterricht. 1983. № 35. S. 32–46.
Сокрушенность сердца: О воспоминании и жестокости в творчестве Петера Вайса
Die Zerknirschung des Herzens: Über Erinnerung und Grausamkeit im Werk von Peter Weiss // Orbis litterarum. 1986. Vol. 41. № 3. S. 265278.
Глазами ночной птицы: О Жане Амери
Mit den Augen eines Nachtvogels: Über Jean Amery // Etudes Germaniques. 1988. Vol. 43. № 3. S. 313–327.
Детеныш зайца, маленький зайчонок: О тотемном животном поэта Эрнста Хербека
Des Häschens Kind, der kleine Has: Über das Totemtier des Lyrikers Ernst Herbeck // Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1992. Dezember 8.
Через Швейцарию в бордель: По поводу путевых заметок Кафки
Via Schweiz ins Bordell: Zu den Reisetagebüchern Kafkas // Die Weltwoche. 1995. Oktober 5. S. 66.
Сновидческие текстуры: Маленькое замечание по поводу Набокова
Traumtexturen // Die Zeitschrift der Kultur. 1996. № 6. S. 22–25.
Кафка в кино
Kafka im Kino. Nicht nur, aber auch: Über ein Buch von Hanns Zischler // Frankfurter Rundschau. 1997. Januar 18 (в сокращенном виде). Печатается по рукописи.
Scomber scombrus, или Макрель обыкновенная: По поводу картин Яна Петера Триппа
Scomber scombrus oder die gemeine Makrele: Zu Bildern von Jan Peter Tripp // Neue Zürcher Zeitung. 2000. September 23–24.
Тайна рыжей шкурки: На подступах к Чатвину
Das Geheimnis des rotbraunen Fells: Annäherung an Bruce Chatwin aus Anlass von Nicholas Shakespreares Bio graphie // Literaturen. 2001. № 11. S. 72–75. Печатается по рукописи.
Moments musicaux
Da steigen sie schon an Bord und heben zu spielen an und zu singen. Moments musicaux: Über die Schrecken des Holzschuhtanzes, den Falschsinger Adam Herz und die Bellini-Begeisterung in einem anderen Urwald // Frankfurter Allgemeine Zeitung. 2001. Juli 7.
Попытка реституции
Zerstreute Reminiszenzen: Gedanken zur Eröffnung eines Stuttgarter Hauses // Stuttgarter Zeitung. 2001. November 18.
Речь по случаю вступления в Немецкую академию
Antrittsrede vor dem Kollegium der Deutschen Akademie // Wie sie sich selber sehen. Antrittsreden der Mitglieder vor dem Kollegium der Deutschen Akademie: Mit einem Essay von Hans-Martin Gauger /Hrsg. von M. Assmann. Göttingen, 1999. S. 445–446.
От составителя
В «Campo santo» собрана проза В.Г. Зебальда, погибшего в дорожной аварии 14 декабря 2001 года. Незадолго до того вышел в свет «Аустерлиц», после его завершения Зебальд еще не начал работу над новым произведением. Однако существовала книга, которая так и не была закончена: еще в середине девяностых, после публикации «Колец Сатурна» (1995), Зебальд работал над книгой о Корсике, но потом отказался от нее в пользу эссеистики и «Аустерлица». После 1996-го части корсиканского проекта были напечатаны по отдельности как самостоятельные тексты; довольно значительный отрывок послужил Зебальду в 2000 году в качестве речи по случаю присуждения ему в Дюссельдорфе премии Гейне. Эти тексты впервые собраны и упорядочены в первой части данной книги: «Маленькая экскурсия в Аяччо» («Во время двухнедельного отдыха на острове Корсика…»), «Campo santo» («Моя первая прогулка после приезда в Пьяну…»), «Альпы в море» («Когда я однажды под вечер сидел у окна в своем гостиничном номере…») и, наконец, миниатюра «La cour de l'ancienne école». В совокупности эти четыре корсиканских текста, каждый сам по себе законченный, складываются лишь в неполный спектр, который не может целиком высветить красочность отложенной книги; однако отдельные части являются в новом свете и проясняют друг друга. Наследие Зебальда, еще не упорядоченное и не изданное, не включает иных литературных работ последнего времени. Корсиканский проект – последнее незаконченное произведение рано оборвавшейся жизни.
Вторая часть книги показывает другую сторону Зебальда – эссеиста и критика. Два тома работ по австрийской литературе, «Описание несчастья» [Die Beschreibung des Unglücks, 1985] и «Неуютная родина» [Unheimliche Heimat, 1991] уже вышли в свет. Сюда же относятся более поздние книги «Житье в сельском доме» [Logis in einem Landhaus, 1998] и «Естественная история разрушения» [Luftkrieg und Literatur, 1999] с бурно обсуждаемым эссе об Альфреде Андерше. Развитие, которое демонстрируют эти тома, отражают и хронологически упорядоченные тринадцать эссе, ранее опубликованные в научной периодике, литературных журналах и литературных разделах газет, а теперь впервые представленные в книге: ранние научные тексты – самый ранний, о «Каспаре» Петера Хандке, относится к 1975 году – уже показывают, что Зебальд занимается писателями (Петером Вайсом, Жаном Амери) и темами (разрушение, скорбь, память), вокруг которых будет снова и снова кружить и его литературное творчество и которые позволяют увидеть развитие его стилистической самостоятельности. Но только поздние эссе Зебальда – об Эрнсте Хербеке, Владимире Набокове, Франце Кафке, Яне Петере Триппе и Брюсе Чатвине, – написанные одновременно с прозаическими произведениями «Головокружения» (1990), «Переселенцы» (1992), «Кольца Сатурна» и «Аустерлиц», окончательно отказываются от примечаний, отбрасывают балласт научной проверки и вместо этого звучат типичным для Зебальда тоном. В «Moments musicaux» и «Попытке реституции», в речах Зебальда по поводу открытия Мюнхенского оперного фестиваля и штутгартского Литературного дома, созданных в год его смерти, эссеиста уже невозможно отличить от писателя. В своем творчестве Зебальд наконец осуществляет то, о чем говорил еще в 1993 году в интервью Зигфриду Лёффлеру: «Моя стихия – проза, а не роман». В заключение книги представлена речь Зебальда перед Немецкой академией языка и литературы. Зебальд говорит там о сне, когда его, как некогда Йоханна Петера Гебеля, «разоблачили как изменника родины и мошенника» – и ввиду таких опасений он ощущает прием в Академию как «нежданную форму оправдания». Другое и безусловно не менее почетное оправдание – широкое признание книг Зебальда у читателей и серьезность, с какой обсуждаются его мысли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: