Гарольд Пинтер - Сценарий по Прусту. Á la Recherche du Temps Perdu
- Название:Сценарий по Прусту. Á la Recherche du Temps Perdu
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Пинтер - Сценарий по Прусту. Á la Recherche du Temps Perdu краткое содержание
Сценарий по Прусту. Á la Recherche du Temps Perdu - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
55. Интерьер. Церковь. Прихожане.
Герцогиня Германтская (35 лет) под взглядом Марселя.
56. Крупный план. Марсель.
Не отрывает от нее глаз.
57. Крупный план. Герцогиня.
Она чуть поворачивает голову. На губах у нее играет улыбка.
58. Замок Германтов (преображенный мечтой).
Камера медлит на озере перед замком.
Вдалеке, вдоль озера, тихо бредет Герцогиня, с ней рядом Марсель. Она его держит за руку.
Женский голос (но это не голос Герцогини) произносит за кадром.
Голос.Вы — поэт. Я-то знаю. Расскажите же мне о своих стихах. Расскажите мне о стихах, какие собираетесь написать.
59. Экстерьер. Комбре. Сад. День. 1893. Долгий кадр.
Сван (45) и Марсель (13) сидят парочкой в саду, на скамейке, сблизив головы.
Сван быстро процеживает страницы между пальцами, отыскивая нужное место.
Вот нашел и, улыбаясь, читает несколько фраз Марселю. Марсель взбудоражен. Он тянет книгу у Свана из рук, сам вглядывается в страницу.
Звонит церковный колокол.
Поет птица.
60. Экстерьер. Комбре. Сад. На закате.
Марсель сидит в плетеном кресле, читает.
Он один в саду.
Звонит церковный колокол.
Вдруг из кухни выскакивает Франсуаза, гонится с кухонным ножом за курицей.
Марсель испуганно вскидывает взгляд.
Франсуаза (бешено орет). А ну сюда! Сюда! Кому сказано!
Франсуаза загоняет курицу на кухню.
Вопли «А ну сюда, кому сказано!» Квохтанье курицы пресекается разом.
Марсель стискивает руки.
61. Интерьер. Дом в Комбре. Ватерклозет.
Марсель, приникнув к окну, сверху оглядывает улицы Комбре, пустынные, сонные от зноя.
Тихая церковная колокольня.
Девушка, одна-одинешенька, пересекает улицу, потом пропадает из виду.
Куст цветущей смородины буйно кипит, золотясь на солнце, под самым окном.
62. Глаза Марселя.
За экраном слышится вздох Марселя.
Камера тихо соскальзывает с его лица, на каскады цветущей смородины и — дальше, на тихую деревенскую улицу.
63. Экстерьер. Перед домом мсье Вентейля. Монжувен. День.
На переднем плане Марсель с Бабушкой и родителями. Мсье Вентейль (60), завидя их, выходит из дому и чуть ли не бегом спешит им навстречу. В окне гостиной ясно видны мадемуазель Вентейль с Подругой, играющие в четыре руки.
Мсье Вентейль.Как я рад, как я рад вас видеть. Добрый вечер! (Озираясь на это окно.) Да, как видите, юные дамы занимаются упорно. У дочкиной подруги — недюжинное дарованье. Надеюсь, она и дочке послужит добрым примером, вдруг и привьет ей любовь к музыке. Сам-то я стар стал, куда уж преподавать, а дочкина подруга — такой молодец, такая прелесть, такой молодец.
Камера задерживается на мадмуазель Вентейль и ее Подруге, занятых игрой. В сторону окна обе не бросают ни единого взгляда.
64. Интерьер. Железнодорожный вагон. Дачный поезд из Ля Распельер. 1901. Ночь.
Марсель (21) и Альбертина (21).
Альбертина что-то говорит.
Альбертина.А эту дочку мсье Вентейля я знаю как облупленную, и подругу ее. Я их даже старшими сестрицами всегда называю.
65. Экстерьер. Перед домом Свана в Тансонвиле [8] Название вымышленное.
1893.
Тропинка вдоль парка Свана.
Живая изгородь — розовый и белый боярышник.
Марсель (13) входит в кадр. Останавливается, разглядывает боярышник.
Отец (голос за кадром). Сегодня мы идем в сторону Свана.
66. Дальше по этой тропинке.
Мать с Отцом идут дальше. Марсель плетется за ними. Вдруг он останавливается.
67. Проход в живой изгороди.
Сквозь проход в живой изгороди, сквозь боярышник, он видит пруд. На берегу лежит удочка, прыгает по воде поплавок. Рядом с удочкой — соломенная шляпка.
Вдоль гравийной дорожки змеится насос, из всех его пор, по всей длине, бьют фонтаны, веерно орошая жасмин, анютины глазки, вербену, золотые шары.
Вдруг Марсель дергает головой. Черноглазая девочка, с полотенцем в руках, на него смотрит. Это Жильберта. Ей тринадцать лет.
68. Экстерьер. Парк в Тансонвиле. Долгий кадр.
Марсель как прирос к изгороди. Мать с Отцом бредут дальше, вверх по изволоку.
69. Живая изгородь.
Он оторопело смотрит на девочку.
Она на него смотрит с легкой улыбкой, со странной пристальностью.
70. Крупный план. Лицо Жильберты.
Смеются карие глаза.
71. Крупный план. Марсель.
На лице у него удивление, смятение даже.
72. Глаза Жильберты.
Одетта (голос за кадром ). Жильберта, ну сколько можно тебя ждать? Что ты там копаешься?
73. Живая изгородь.
Показывается Одетта (мадам Сван), вся в белом. Ей тридцать шесть лет.
За ней следует барон де Шарлю, в белом полотняном костюме. Ему сорок шесть лет.
Жильберта к ним оборачивается. Они замечают Марселя, бегло его оглядывают, миг — и они уходят.
74. Дальше по той же тропе.
Мать с Отцом остановились, оглянулись.
Увидели, как Одетта, Шарлю и Жильберта скользят среди солнечных пятен.
Мать.А я-то думала, она в Париже.
Отец. Ну да, как же, это она Свана спровадила одного в Париж, чтоб побыть здесь одной с Шарлю. Это был барон де Шарлю, знаю я его.
Мать.А кто это?
Отец.Ее новейший любовник. Или старейший, кто их разберет. Меня эти подробности мало волнуют. Мерзость. И на глазах у ребенка.
Он зовет Марселя. Тот как не слышит: «Марсель! Идем!»
Мать.Сван, по-моему, теперь уже не так страдает. Нет, правда, ему, по-моему, уже все равно.
75. Крупный план. Белое платье Одетты мелькает среди листвы.
76. Крупный план. Одетта, четырнадцатью годами раньше.
77. Интерьер. В доме у Вердюренов. Париж. 1879.
Над лицом Одетты плывет голос Мадам Вердюрен.
Мадам Вердюрен (голос за кадром). Она у нас такая лапочка, ну, прямо само совершенство! Правда, милочка? Вы только сами на себя поглядите! Ах-ах, покраснела!
Одетта (жеманясь). Ой, ну что вы, мадам Вердюрен.
78. Два кадра: Сван (31) и мсье Вердюрен (39).
Сван смотрит на Одетту. Он от нее отводит взгляд, только когда начинает говорить мсье Вердюрен.
Мсье Вердюрен.Сейчас трубочкой подымлю. Не угодно ли подымить, мсье Сван? У нас тут, знаете ли, по-простецки, без церемоний.
Мадам Вердюрен (голос за кадром). У нас тут без церемоний, без снобства, мы тут не важничаем, не кривляемся, не пускаем пыль в глаза.
Сван, слегка сконфуженный, смотрит в сторону мадам Вердюрен.
Мадам Вердюрен (голос за кадром). Мы все тут, надеюсь, люди — как люди, а не набитые чучела. Вот в такой вы, стало быть, попали дом, мсье Сван. И мы рады-радешеньки вас у себя приветствовать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: