Павел Алешин - Граф Солсбери. Историческая драма

Тут можно читать онлайн Павел Алешин - Граф Солсбери. Историческая драма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство ООО «РПЦ ОФОРТ», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Граф Солсбери. Историческая драма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «РПЦ ОФОРТ»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-902438-35-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Алешин - Граф Солсбери. Историческая драма краткое содержание

Граф Солсбери. Историческая драма - описание и краткое содержание, автор Павел Алешин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая половина XV века. Война Англии и Франции. Франция переживает тяжёлые, мрачные времена из-за раскола среди знати. Два враждующих клана, арманьяки и бургундцы, ведут борьбу за власть, создавая угрозу независимости государства. Опаснейшим врагом для неё становится Томас Монтегю граф Солсбери. Его отец восстал против Генриха IV Ланкастера, который свергнул Ричарда II Плантагенета. Мятеж был жестоко подавлен, отец Солсбери погиб. Томас был изгнан, лишён титула, владений и поклялся отомстить. Когда Томас повзрослел, умер Генрих IV и новый король Англии Генрих V принимает решение простить сынов мятежных лордов. Граф Солсбери вернулся ко двору, «поклялся в верности, гнев утаивши.» Задумав план захвата власти, он убеждает короля совершить вторжение во Францию. Во время войны вокруг не знающего поражений Солсбери образуется круг английской знати, желающей видеть Его королём Франции и Англии. Борьба за власть нарастает после смерти Генриха V. Лидером Ланкастеров становится Генри Бофор, епископ Винчестерский, любыми средствами желающий уничтожить графа Солсбери.
Он жаждал обрести многовековую славу, но был незаслуженно забыт.

Граф Солсбери. Историческая драма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Граф Солсбери. Историческая драма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Алешин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она мне не позволит

Начать гражданскую войну.

Граф Саффолк

Без нас решенье примешь,

Когда на троне воцаришься,

И то, надеюсь, не забудешь

Наш давний уговор о том,

Что с нами власть разделишь.

( в сторону )

А если нет, мой друг,

То царствовать недолго

Тогда тебе придётся.

Граф Солсбери

Я слышу возмущённый ропот?

Раз так, послушай меня, Саффолк.

Если прольём кровь англичан,

Десятки городов и замков

В воспоминанье превратим,

То Макбета ошибку повторим.

Отвергнет нашу власть народ,

Про подвиги во Франции забудет,

Но вечно будет вспоминать,

Как получил тиран корону

При помощи клевретов подлых.

И быстро времена настанут,

Когда толпа нас свергнет.

Чтоб этого не допустить,

Вместо всеобщего презрения — любовь,

Вместо никчёмной лести — уваженье

Нам заслужить, решение я принял

Прислушаться к совету Джона.

В парламенте я речь произнесу,

Чтобы Бофор был арестован.

Пускай он многих подкупил,

За мной будет победа.

На чьей удача стороне,

К тому и люди благосклонны.

На сцену вбегает английский воин.

Воин

Настигла нас беда! Взгляните

На тысячи знамён и копий.

Они подходят к замку,

Их вид добра не предвещает.

Граф Солсбери подходит к окну.

Флаги бретонцев вижу, но зачем

Суда явились, что им нужно?

На сцену входит граф Ришмон.

Граф Ришмон

О, подлые английские собаки!

Я не оратор, лаять не умею,

Присуще это Солсбери, и посему

Я буду краток в своей речи.

Я, граф Ришмон, сюда явился,

Чтоб биться с вами за Бретань.

Вы долго брали с нас в избытке

И золото, и серебро, и самоцветы,

Вы в алчности погрязли, мы же

От слёз и голода устали.

Вы мните, что нас выше,

Что вам позволено нас грабить

И без причины убивать?

Мы кланяться устали псам,

Пред вашим лаем трепетать

И всемогущего Творца печалить,

Что люди поклоняются животным,

Как было в африканских царствах.

Настал наш час, мы собрались

Низвергнуть идолов в огонь.

Уходит.

Граф Солсбери

Разделимся на два отряда.

Один ударит с тыла,

Его я лично поведу,

Другой останется для обороны,

Его возглавит Ремпстон.

Воин

Шестнадцать тысяч их, милорд.

Сэр Томас Ремпстон

Славно, придётся малость попотеть.

Уходят.

Сцена VIII

Место битвы.

Входит Ангерран Монстреле.

Ангерран Монстреле

Раздались выстрелы из пушек,

И ядра в стены полетели,

Но это англичан не испугало,

Стояли ровными рядами, зная,

Что им погибель угрожает,

Сдаваться в плен нет смысла.

Желали умереть достойно

И подвиги спартанцев повторить,

Сражавшихся с миллионом персов

За родину при Фермопилах.

Когда закончили орудия пальбу,

Проделав три большие бреши,

То прозвучал среди бретонцев

Сигнал к атаке, бросились они

На приступ крепости английской,

Где оглушительный раздался клич,

Он мог бы без сомненья

Титанов в ужас привести.

Уходит.

Сражение. Бретонцы пытаются прорваться в крепость. На сцене всюду воины, сэр Томас Ремпстон, графы Ришмон и Ратленд.

Граф Ришмон

Воины!

Кто сеет ветер, пожнёт бурю!

В плен не берите англичан,

Убейте всех, пускай узнают,

Как могут гневаться бретонцы!

Сэр Томас Ремпстон

( убивая врагов )

Без страха жили и умрём,

Так это чувство не изведав!

Если сегодня мы падём,

Не сможет возгордиться враг

Из-за потерь огромных. Пусть

Каждый из вас, друзья,

Десяток на тот свет отправит!

Граф Ришмон

Вперёд, вперёд, в атаку.

Кто голову мне Ремпстона вручит,

Того ждут слава и богатства.

Граф Ратленд

( Ришмону )

Большие мы несём потери,

Но беспокоиться не нужно,

Скоро лишатся они сил,

И мы захватим крепость.

Граф Ришмон

( Ратленду )

Усталости не знают англичане:

Бой длится три часа —

Они сильнее распалились,

Чем Марций в Кориолах.

Теряют одного, но мы

Десятка три, не меньше.

Вели резервам вступить в бой,

Толпой обрушимся на них,

Не силой, так числом задавим.

Сэр Томас Ремпстон

Ришмон!

Бросаю тебе вызов!

Граф Ришмон

С тобою биться не пристало,

Я с Солсбери сражусь охотно.

Сэр Томас Ремпстон

( убивая врагов )

Скрываешься в тылу трусливо?

Мне надоело пешек убивать,

Хочу с ферзём сразиться.

Иль ты меня боишься? Если так,

Если на бой не выйдешь,

Даже убогие будут плевать

Тебе в лицо и насмехаться

Над жалкой трусостью твоей.

Граф Ришмон

Посмотрим, как ты скажешь,

Что граф Ришмон боится,

Когда в руке сжимать

Я буду твоё сердце.

Начинают сражаться.

Граф Ратленд

( в сторону )

Глаза меня решили обмануть,

Быть может, вижу сон,

Иль это демона забава?

Десятки сотен наших воинов

Домой уж больше не вернутся,

А на съеденье коршунам пойдут.

Что делать мне? Бежать?

Бофор оплошность не простит

И лично горло перережет,

Нельзя мне в Англию вернуться.

Кто защитит и примет?

Если во Франции останусь,

Ришмон на дереве повесит.

Если в Бургундию сбегу…

Воюет с Глостером Филипп,

Ему могу я пригодиться.

Может, захочет он узнать

О слабостях надменного врага?

Что ж, решено, бегу к Филиппу, но

Часто изменчива удача, вдруг

Всё же Ришмону улыбнётся?

На всякий случай задержусь.

На сцене появляется граф Солсбери со своим отрядом.

Граф Солсбери

Я вашу рать ценю превыше,

Чем многотысячное войско!

Взгляните на врагов, друзья.

Готовы ли предателям напомнить,

Как мы могучи и отважны?

Вперёд! Бессмертие нас ждёт!

Нападают на врага.

Граф Ратленд

( в сторону )

Граф Солсбери ударил в тыл!

Надежда на успех угасла, чую,

Пропитан страхом даже воздух.

Не нападают на врага бретонцы,

Теперь их помыслы о бегстве.

Начнётся паника сейчас. Бежать!

Бежать я должен без оглядки,

Чтобы не встретиться со смертью.

Всех нас паромщик ожидает,

Который через Стикс переправляет

Погибших в мир иной, но я,

Я жить хочу, и не увидит

Меня Эребов сын сегодня.

Убегает.

Вскоре и бретонцы начинают бежать с поля битвы.

Граф Ришмон

Куда?! Стоять, предатели, стоять!

Вы подлые мерзавцы и ублюдки

Нельзя назвать вас по-другому.

Вас будут проклинать за то,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Алешин читать все книги автора по порядку

Павел Алешин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Граф Солсбери. Историческая драма отзывы


Отзывы читателей о книге Граф Солсбери. Историческая драма, автор: Павел Алешин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x