Павел Алешин - Граф Солсбери. Историческая драма

Тут можно читать онлайн Павел Алешин - Граф Солсбери. Историческая драма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство ООО «РПЦ ОФОРТ», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Граф Солсбери. Историческая драма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «РПЦ ОФОРТ»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-902438-35-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Алешин - Граф Солсбери. Историческая драма краткое содержание

Граф Солсбери. Историческая драма - описание и краткое содержание, автор Павел Алешин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая половина XV века. Война Англии и Франции. Франция переживает тяжёлые, мрачные времена из-за раскола среди знати. Два враждующих клана, арманьяки и бургундцы, ведут борьбу за власть, создавая угрозу независимости государства. Опаснейшим врагом для неё становится Томас Монтегю граф Солсбери. Его отец восстал против Генриха IV Ланкастера, который свергнул Ричарда II Плантагенета. Мятеж был жестоко подавлен, отец Солсбери погиб. Томас был изгнан, лишён титула, владений и поклялся отомстить. Когда Томас повзрослел, умер Генрих IV и новый король Англии Генрих V принимает решение простить сынов мятежных лордов. Граф Солсбери вернулся ко двору, «поклялся в верности, гнев утаивши.» Задумав план захвата власти, он убеждает короля совершить вторжение во Францию. Во время войны вокруг не знающего поражений Солсбери образуется круг английской знати, желающей видеть Его королём Франции и Англии. Борьба за власть нарастает после смерти Генриха V. Лидером Ланкастеров становится Генри Бофор, епископ Винчестерский, любыми средствами желающий уничтожить графа Солсбери.
Он жаждал обрести многовековую славу, но был незаслуженно забыт.

Граф Солсбери. Историческая драма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Граф Солсбери. Историческая драма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Алешин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что я остался умирать,

А вы сбежали, меня бросив.

Граф Солсбери

Ты славно бился, граф Ришмон,

И заслужил пощаду. Уходи.

Граф Ришмон

Границ не знает твоя милость,

Я навсегда её запомню.

Свои деяния направлю,

Чтобы прощенье заслужить

И верным другом тебе стать.

Уходит.

Занавес закрывается.

Сцена IX

На сцену входит Ангерран Монстреле .

Ангерран Монстреле

Сбежал Ратленд, ибо мерзавец

Живёт на свете долго, а герой

Всегда мир покидает рано,

В самом расцвете сил.

Но взглянем на другого негодяя.

На сцену выходит епископ Винчестерский.

Епископ Винчестерский

Решил Бофор созвать парламент,

Желая денег получить, однако,

Узнав от шпиона, что ему

От Солсбери грозит опасность,

Спастись пытаясь, план задумал:

С Дофином провести переговоры

О мирном договоре, после

На заседании парламента сказать,

Что Англия не в силах

Вести во Франции войну.

Он возмущений ожидал и знал,

Сенаторы на это не пойдут,

Позорный мир отвергнут

И Солсбери туда отправят.

Надеялся он время получить,

Чтоб подготовиться к борьбе

С врагом своим надменным.

Уходят.

Занавес открывается.

Лондон. Заседание парламента.

На сцене сенаторы, епископ Винчестерский, архиепископ Кентерберийский, граф Солсбери, сенатор Джон .

Епископ Винчестерский

Собрал вас в этот день,

Чтобы решить проблему королевства.

Мы бремя тяжкое несём,

Войной оно зовётся. Мне

Из Франции вручили донесенье

От графа Уорика, он пишет,

Что был разбит Дофином

Недалеко от Монтаржи

И герцог Глостер, уже знайте,

В походе неудачу потерпел,

С Бургундцем нас рассорил.

Как ни печально говорить,

Но это не конец напастей,

Которым Англия подверглась. Я

Отправил войско для осады

Мон-Сен-Мишель, однако

Вновь нас беда настигла.

Казна пуста, нет денег,

Чтобы оплачивать войну.

Один лишь вижу выход —

Мир заключить с дофином,

Вот на каких условьях:

Кале, Нормандию себе оставим,

Ему вернём всё остальное,

Признаем незаконным договор

Подписанный в Труа монархом,

И выдадим Дофину Изабеллу.

Произносить слова мне горько,

Но выбора иного нет, не можем

Войну с французами продолжить.

С печальной участью смиримся,

То воля Божья лорды.

Среди сенаторов раздаётся ропот.

Первый сенатор

Уж лучше смерть, чем мир позорный!

Второй сенатор

Во сне одержит враг победу!

Третий сенатор

О графе Солсбери забыли?!

О подвигах его великих?!

Его во Францию отправим,

И с малым войском победив,

Дофина он посадит в клетку

И в Лондон привезёт!

Сенатор Джон

«То воля Божья», говоришь?

Но может ли служитель Божий

Огромными богатствами владеть?

Не ты ль, Бофор, самый богатый

Во всём английском королевстве?

А может ли служитель Божий

Помпезные устраивать пиры

И ночью приглашать в покои

Доступных юношей и женщин?!

Как истовый жуир ты любишь

И ищешь в жизни наслажденье,

Совсем о честности забыв.

Твой истинный владыка — Дионис!

С рассветом в церковь ходишь,

К полуночи можно увидеть

Тебя на вакханалии греховной.

Зачем же нам лукавишь,

Что ты прислужник Бога?

А вам, сенаторы, скажу,

Если нет денег на войну,

К Бофору сходим и найдём

На воинство невиданное средства!

Сенаторы ликуют.

Сенаторы

Долой безбожника, долой Бофора!

Арестовать его за казнокрадство!

Епископ Винчестерский

Какая ложь! Безумец тот,

Кто слову твоему поверит.

Не мне зло причинит,

На клевету не обижаюсь,

Но молодому Генриху Шестому.

Сенаторы. Его отца вы почитали

И безгранично уважали. Почему

Слова вы одобряйте человека,

Который хочет его свергнуть?

Я к вашей мудрости взываю!

Подумайте, сенаторы, какие цели

Во вражеских умах таятся?

Привыкли, что враги французы,

Но я скажу, что среди нас

Под маской благородства затаились

Противники монарха и страны.

И это, к сожаленью, не французы!

Сенатор Джон речь произнёс,

Но всем давно известно,

Он графа Солсбери сторонник.

Вы Солсбери боготворите, знаю,

Но он не тот, что прежде.

Испорченный безмерной славой,

За подвиги великие, не спорю,

Решил, что большего достоин.

Питал доверие к нему

Монарх покойный — Генрих Пятый,

Меня не слушая, я знал,

Что Томас Монтегю порочен.

Ох, если бы он знал,

Какой опасности подвергнет сына,

Приблизив ко двору злодея.

Да! Граф Солсбери герой,

Но есть ли право у героя

Свергать с престола короля?

Ему власть Бог доверил.

Если не поняли, скажу я прямо.

Он возжелал монарха умертвить

И самому надеть корону.

Сюда явился для того,

Чтобы меня арестовали, но

Вы клевете не поддавайтесь,

Иначе вам сказать придётся:

«Да здравствует тиран!

Прощай, свобода!»

Архиепископ Кентерберийский

Возьмите Солсбери под стражу!

Первый сенатор

Граф Солсбери — предатель?

Второй сенатор

Будь проклят демон властолюбья,

Отнял он лучшего у нас.

Третий сенатор

Не верю.

Первый сенатор

Пусть с речью выступит,

Послушаем, что он нам скажет.

Епископ Винчестерский сходит с трибуны, и на неё встаёт граф Солсбери.

Граф Солсбери

Прекрасные слова. Как можно

После такой красноречивой речи

Пытаться выступить с трибуны?

Меня оратором искусным признают,

Но не тягаться мне с Бофором,

Он прожил много больше

И лучше Цицерона изучил.

Чтобы его затмить, мне нужно

Коварству обучиться и вранью.

Бофор бы с радостью помог,

Но не по мне это ученье,

Я глупый воин, не понимаю,

Как можно одурачивать людей.

Меня изменником епископ называет,

Врагом монарха и страны,

Пусть так считает, его право.

О недалёком прошлом,

Пожалуй, вспоминать не стану.

О том, к примеру, как

Победу одержал я при Краване,

При Алансоне, Френе и Вернёе,

Ришмона победил в Бретани.

Не стану хвастаться, все знают,

Как много сделал я для королевства.

А что касается Бофора,

Чтоб обвинять, ума не надо.

Пускай мою вину докажет

И после уж изменником зовёт.

Что нужно сделать, чтоб поверить

Без явных доказательств, англичане,

В слова епископа Бофора?

Испить воды из Леты

И позабыть его злодейства?

Придётся в Ад спуститься,

Но смертным нет туда дороги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Алешин читать все книги автора по порядку

Павел Алешин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Граф Солсбери. Историческая драма отзывы


Отзывы читателей о книге Граф Солсбери. Историческая драма, автор: Павел Алешин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x