LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Тут можно читать онлайн Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Название:
    Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0451-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… краткое содержание

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - описание и краткое содержание, автор Аркадий Застырец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Застырец
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДУНКАН МАКЛАУД.

Ну что там, Марко, слышно о Хитрове?

Вернулся твой гонец?

МАРКО.

Гонец-то – нет.

Но давеча по радио сказали:

Хитров казнён, и принял смерть легко,

Отбросив жизнь, как школьник промокашку.

ДУНКАН МАКЛАУД.

Вот так, сынок, мотай себе на ус:

Нельзя людишкам верить ни на йоту!

Как хочешь будь – надейся на братву,

Люби там, верь, но сзади прикрывайся.

Не то в два счёт…

(Входят Макбет, Банка, Росс и Агнус.)

А! Вот и наш герой!

Прости, кузен, за мной, за мной должок.

Но сам ты виноват – в такие выси,

Врага в пути сражая, залетел,

Что сразу было не угнаться даже

И борзой благодарности моей.

К тому ж успел такого ты наделать!

Фемиды бы аптечные весы

Сломались, подбирая меру грузу

Твоей…

МАКБЕТ.

Служу Советскому Союзу!

И в том уже награда для меня,

Чтоб, ночь не отличая ото дня,

Мочить врагов шотландского престола

На месте, где настичь их повезёт, —

В огне, воде, трубе, повсюду в мире!

Пойдут в сортир? Мочить их и в сортире!

ДУНКАН МАКЛАУД.

Сказал изрядно! Дай тебя обнять…

И Банку дай прижать теснее к сердцу —

Он тоже задавал в сраженье перцу!

Банка.

Я перчил то, что выпекал Макбет…

ДУНКАН МАКЛАУД.

Прошу к столу, на праздничный обед!

(Все хохочут. Дункан – до слез.)

Избыток счастья из меня выходит

Росою скорби. – Дети, господа

И прочие! Хочу я завещать

На случай смер…

МАКБЕТ.

Живите, государь!

ДУНКАН МАКЛАУД.

Ну, мало ли! Короче, королевством

Тогда пусть правит… Марко, старший мой.

И впредь я звать его повелеваю

Пертурберлендским принцем!

(Гул в толпе приближенных.)

Но, друзья!

Я никого, поверьте, не обижу

И всех достойных щедро наделю —

Как пашню осень ярким звездопадом.

(Макбету.)

Начнём с тебя! Мы едем в Невермор!

МАКБЕТ.

Позвольте, я вперёд туда направлюсь,

Чтоб радость разделить с моей женой,

Неся в себе которую я лопну!

То бишь, конечно, радость – не жену…

Пошёл ко дну!

ДУНКАН МАКЛАУД.

Скачи, мой верный всадник!

МАКБЕТ.

(В сторону.)

Пертурберлендским принцем? Фу-ты ну-ты!

Вот вам и пертурбация судьбы!

Так далеко Макбетам до престола,

Как свиньям до хозяйского стола…

Когда, конечно, прежде не поджарят!

Или сожрать хозяев? Ну и жуть…

Рукам, однако, свойственно работать,

Пока боятся нежные глаза.

Грех в умысле – острее, чем фреза.

(Уходит.)

ДУНКАН МАКЛАУД.

Что скажешь, Банка? Славный генерал?

Другой ему не надобно награды,

Чем служба мне. Да что там! Умереть —

Ему и то пустяк престола ради.

Банка.

А равно и убить.

ДУНКАН МАКЛАУД.

Друзья, по коням!

К Макбету в гости едут все со мной!

Фанфары. Все уходят.

Сцена 5

Невермор. Зал в замке Макбета. Входит Леди Макбет с мобильником в руке.

Леди Макбет.

(Читает эсэмэску.)

«5-го я встретил странных тёток они сказа я буду генерал + после ш король. Потом гонцы сказа ты генерал вручи мне красные лампасы – смайлик. – Всё поняла? Деньги кончаются + подзарядку дома забыл. Ставь пиво в холодильник. К ночи будет к нам Дункан – смайлик подмигнул».

(Кончает читать. Говорит вслух сама с собой.)

Из капитанши – разом в генеральши.

Вот-вот – и королевой станешь ты!

Наденут на тебя венец жемчужный,

Из шёлка юбки, платье из парчи

И мальчиков-пажей к тебе приставят:

Что хочешь с ними делай до утра,

И горничных из столбовых дворянок…

И устрицы, и чёрную икру…

Да лишь бы твой супруг опять не сдрейфил,

Когда случится зверски убивать!

В бою-то он храбрее крокодила,

А в спальне – онанист и сосунок

И брезгует услугами Злодейства,

Страшась мозгов и крови на руках.

Чистюля, жми…

(Входит слуга.)

Чего тебе? Что скажешь?

СЛУГА.

Король тут будет к ночи.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Насмешил.

Хозяин твой мне только что об этом

Закинул тупо инфу на трубу.

СЛУГА.

А я прочел об этом в интернете —

В линейке новостной…

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Давай, беги!

Распорядись как следует на кухне,

В столовой, во дворе и в гараже.

Короче, пусть накроют и постелят.

(Слуга удаляется.)

Ко мне, убийства демоны, ко мне!

Вот грудь моя, гадёныши, сосите —

Не молоко, а яд и динамит!

Король здесь будет к ночи, будет к ночи…

Не поминайте к ночи короля!

Он будет здесь, и здесь он всё забудет.

Мгновение исполнит счастьем всех

И все невыносимые проблемы

Решит одним нажатием курка!

Пиф-паф! Ой-ой! Но кто ж это стрелял?

Не видно было – тучи набежали,

А выстрела короткая заря

Всего на миг нам жертву показала.

А жертва кто у нас?

(Входит Макбет.)

Мой генерал!

Мой беспощадный страстный венценосец!

Твоею эсэмэской я была

Из нынешнего в будущее смыта!

МАКБЕТ.

Не время, мать. Король тут будет к ночи!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

А кто с утра тут станет королем?

МАКБЕТ.

Ты жёстко шутишь.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Магнум ты начистил,

Чтоб эти шутки делом подкрепить?

Готов, солдат, убить отчизны ради?

Сумеешь подлость крайнюю свершить,

Чтоб только утереть слезу младенца?

Во тьме ночной не дрогнешь, разодрав

Стыдливости своей трусливой горло,

Во имя счастья будущих людей

Достанет сил, чтоб совести сказать:

«Ханжа, умолкни! В бой идут мужчины

Под знаменем грядущей тишины»?!

МАКБЕТ.

Потом поговорим.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Гляди с улыбкой,

Ходя со мной по этой плашке зыбкой.

Уходят.

Сцена 6

Там же. У ворот. Фанфары. Слуги – строем. Входят Дункан Маклауд, Марко, Дональддак, Банка, Линукс, Макдафф, Росс, Агнус и прочая.

ДУНКАН МАКЛАУД.

Мне нравится, как пахнет на селе —

Хвоёй, сенцом и… чем ещё?

БАНКА.

Навозом.

Всё прямо дышит искренностью тут.

В таком раю лишь полный параноик

Хозяев станет вдруг подозревать:

«А ну как зло поганцы замышляют?

Поди еще убьют, пока я сплю…»

И ласточки повсюду тут гнездятся

И жрут червей…

Входит Леди Макбет.

ДУНКАН МАКЛАУД.

Ты глянь, кто к нам идёт!

Бывает, что любовь рождает в сердце

Престранные фантазии, и боль

Влюблённому приносит наслажденье,

И хочется ему побыть рабом…

За рабский труд и боль вы благодарны?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Кто? Я? Вы, верно, шутите, мессир.

Мечта об этом скрасила мне годы,

Что в наших весях вас я прождала!

Ударьте же, хлестните не на шутку

Свою навеки верную рабу,

Заставьте вашу вычистить кобылу

Хоть языком, раз нету тут скребка!

ДУНКАН МАКЛАУД.

Скребка, скребок… А кстати, где супруг ваш?

Он, помнится, рванул сюда вперёд…

Догнать его мы думали, да где там!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Застырец читать все книги автора по порядку

Аркадий Застырец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… отзывы


Отзывы читателей о книге Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…, автор: Аркадий Застырец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img