LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Тут можно читать онлайн Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Название:
    Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0451-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… краткое содержание

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - описание и краткое содержание, автор Аркадий Застырец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Застырец
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня вино бодрит и возбуждает.

Но – тише, тише! – ухнула сова.

К письму, должно быть. В роковую спальню

Дверь нараспашку, бодигарды спят

Без задних ног, и даже без передних.

Герой туда вошёл. Осталось ждать.

МАКБЕТ.

(За сценой.)

Сейчас, сейчас!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

А вдруг они проснутся?

Спасут Дункана, мигом протрезвев,

Повалят нас обоих, крепко свяжут

И станут бить ногами, а потом…

Макбет!

Входит Макбет.

МАКБЕТ.

Я сделал всё, как ты велела.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Ты сделал – что?

МАКБЕТ.

Прикончил короля!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Ты – короля? Не может быть! Бедняжка!

Сгубил себя из ревности ко мне…

МАКБЕТ.

Жена, да ты рехнулась?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Я – рехнулась?

Рехнулся тот, кто короля убил!

МАКБЕТ.

Вот гадина!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Для ругани не время.

Ты весь в крови. Стволы дымят в руках!

Охранникам орудия убийства

Зачем же сразу ты не подложил?

А кровью их помазал?

МАКБЕТ.

Не помазал.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Ну, молодец! Дай пистолеты мне.

Давай сюда, урод! Я пошутила.

На что ты был бы годен без меня?

МАКБЕТ.

(Глядя на свои руки.)

Запачкался…

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Запачкался – так вымой.

Сам справишься? Дорогу-то найдёшь?

МАКБЕТ.

Один сквозь сон, как мальчик, засмеялся.

Другой вдруг закричал: «Убийца, стой!»

Проснулись оба, стали на колени

И, помолившись коротко, легли.

Они сказали: «Господи, помилуй»,

А я не смог «Аминь» произнести.

Не знаешь, почему?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Ты их умней.

МАКБЕТ.

Ты думаешь? Послушай, я давно уж

Хотел тебя спросить: а ну как есть

Загробный мир и впрямь душа бессмертна

И предстоит нам высший Страшный суд?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Сойдёшь с ума с вопросами такими.

Давно я их метлою прочь гоню.

Ха-ха-ха-ха! Пойду измажусь тоже!

Ты как, со мной?

Стук за сценой.

МАКБЕТ.

Нет, нет! Я ни за что

Туда уж не вернусь, где в жуткой луже

Лежит король. Я выстрелил в висок,

И яблоки от этого глазные

Повылетели разом из глазниц

В кровавой пене…

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Вот как? Интересно.

Ну, я пошла.

Стук за сценой.

МАКБЕТ.

Да кто ж это стучит?

Но что со мной? Я шороха пугаюсь.

Умыться? Но боюсь, водопровод

Не выдержит такого винегрета,

Будь там у нас сантехник сам Нептун:

Мозги и кровь забьют на сгибах трубы,

И красная поднимется вода,

И волосы полезут отовсюду.

(Возвращается Леди Макбет.)

А-а! Ты кто?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Дункан убитый! – Шутка.

Итак, мы оба по уши в крови.

Пойдём вдвоём, грязнуля, умываться.

(Стук за сценой.)

Слыхал? Очнись же! К нам стучат в ворота

На южной стороне. Давай, давай,

Бегом, бегом! Возьми шампунь в кладовке,

И мигом грязь отмоется.

(Стук за сценой.)

Опять.

Как на пожар, приспичило кому-то.

С себя одежду – в печку – и надень

Пижаму, чтоб никто не догадался,

Что мы и не ложились…

МАКБЕТ.

Лучше б мне

На свет родиться полным имбецилом,

Чем знать, что этим летом сделал я!

Стук за сценой.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Да хватит вам греметь! Сейчас откроют.

Уходят оба.

Сцена 10

Там же. Тут же. Стук за сценой. Входит вахтер.

ВАХТЕР.

Расстучались, греховодники! Торопитесь в ад? Напрасно. Тамошний вахтер адские ворота перед вами и без стука нараспашку откроет.

(Стук за сценой.)

Тук-тук, тук-тук! Кто там, во имя Вельзевула? Уж не тот ли сукин сын, что, проигравшись, удавился в биржевом сортире? Ворочал миллионами, а на руках даже от карандашика мозоли не имел. Запасись теперь парфюмом, лодырь! На здешних плантациях много вони от тебя с непривычки будет.

(Стук за сценой.)

Тук да тук! Кто там, во имя другого беса? Поди-ка депутат, которого избиратели в капусте нашли и который всю дорогу ради капусты старался? Только, видно, чем-то ей разок не угодил и наутро был обнаружен с контрольной дыркой в голове. Входи, входи. Теперь тебе придется даром, без зеленых, трудиться и мучиться.

(Стук за сценой.)

Тук-тук-тук! Кто здесь? Ты, что ли, оборотень в погонах? Боролся с наркоторговцами, чтобы тебе этой дрянью торговать не мешали? А сколько честных людей по твоему наущению засудили? А сколько детишек неразумных от передоза поумирало? Ну, давай, проходи! Здесь тебе вставят косяк куда следует, так что ни вздохнуть, ни дернуть!

(Стук за сценой.)

Тук-тук, никак не угомонятся. Что ты за гусь, что в пекло рвешься? Однако для пекла тут прохладно. Надоело мне у черта вахтером служить. Хватит, довольно уже напустил я сюда всякой шушеры. Пора на покой. Сон в тепле – вот мое райское блаженство.

(Стук за сценой.)

Ну всё, всё. Уже открыл. Вахтеру-то на чай не забудьте. А то ходят тут всякие среди ночи, потом королей убивают…

Открывает ворота. Входят Макдафф и О’Линукс.

МАКДАФФ.

Во сколько же ты, друг, сегодня лёг,

Что уж рассвет, а ты всё среди ночи?

ВАХТЕР.

Так мы же, сэр, гуляли до вторых петухов, а выпивка, она, ясен перец, порождает три детские вещи.

МАКДАФФ.

Какие такие три детские вещи?

ВАХТЕР.

Ну так, сэр! Первое – как младенец, веселишься, второе – как младенец, ссышься, третье – как младенец, заспишься. А про взрослую вещь от выпивки сказать?

МАКДАФФ.

Тебя уж все равно не остановишь…

ВАХТЕР.

А взрослую вещь выпивка порождает, да тут же и убивает. Похоть, сэр, ха-ха-ха. Она ее распаляет и заливает, в грех вводит и до греха выводит, стояком поманит и в нестояк опрокинет, позовет и убежит, сгоношит и спрячется, заведет и продинамит, разбежится и сядет, вскочит и повалится, свистнет и улыбнется, запоет и обделается. Словом, выпивка похоть разводит, как Бендер – лоха.

МАКДАФФ.

Ты спьяну-то горазд болтать, приятель!

ВАХТЕР.

Это не спьяну, сэр, это с похмелья. Известное дело: хмель из башки выходит – язык колеблется.

МАКДАФФ.

Ну хватит! А проснулся ль твой хозяин?

Входит Макбет.

МАКБЕТ.

Меня ваш стук намедни разбудил.

О’ЛИНУКС.

Мой генерал…

МАКБЕТ.

Давайте без устава.

МАКДАФФ.

Король не встал?

МАКБЕТ.

Король? Да нет, лежит…

МАКДАФФ.

Он мне велел будить его пораньше.

Пора, наверно…

МАКБЕТ.

Я вас провожу.

МАКДАФФ.

Я знаю, вам не в тягость эта тягость,

А всё же тя…

МАКБЕТ.

Да всё, уже пришли.

Вот эта дверь. Без стука заходите.

МАКДАФФ.

Как разбужу, наверное, прибьёт…

МАКБЕТ.

Да не прибьет!

МАКДАФФ.

Что делать, захожу я.

(Выходит.)

О’ЛИНУКС.

Король отбудет нынче?

МАКБЕТ.

Да, отбудет.

Считайте, он практически отбыл!

О’ЛИНУКС.

Ну ночка, да? Точнехонько над спальней,

Где мы с Макдаффом… крышу прочь снесло.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Застырец читать все книги автора по порядку

Аркадий Застырец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… отзывы


Отзывы читателей о книге Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…, автор: Аркадий Застырец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img