LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Тут можно читать онлайн Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Название:
    Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0451-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… краткое содержание

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - описание и краткое содержание, автор Аркадий Застырец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Застырец
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ездок он шустрый, плюс ещё любовь

Ему в бока свои вонзила шпоры.

Любовь – к кому?..

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Ну не ко мне же – к вам!

Вы ж наши гости, принято у горцев

Гостей всем лучшим в доме привечать.

Прошу к столу и… словом, выбирайте!

Здесь ваше всё!

ДУНКАН МАКЛАУД.

Кто – наше всё? А впрочем,

Без разницы. Никто не виноват.

Ведите нас, любезная хозяйка,

Сперва за стол, а оргия – потом.

Уходят.

Сцена 7

Там же. Внутри замка. Бегают официанты с подносами. Входит Макбет.

МАКБЕТ.

(Говорит сам с собой на фоне продолжающих подносить официантов.)

Эх, если б впрямь конец всему венец, —

Кто не кончал бы? Все б тогда кончали!

Когда бы не страницу, не абзац

И не главу злодейство завершало,

Не третий том, а том речей застольных

И вскрытых писем, типа – вот и всё,

Что автор завещал своим потомкам,

И все, что, по традиции, сказать

Осталось: «Жили счастливо и долго,

Кому в романе выжить повезло».

Так нет же, нет! На всякого злодея

Отыщутся мисс Марпл и Шерлок Холмс:

Распутают клубок, следы, улики

И в алиби обман изобличат.

Моргнуть убийца глазом не успеет —

А уж его ведут на эшафот

И ставят к стенке. Если бы не это,

Кто стал бы, трезвый, голову ломать

Над шуткой о загробном воздаянье?

Не потому ли смертным грех зовут,

Что трусы храбрецу за это смертью

По приговору загодя грозят?

Я короля, конечно, застрелил бы,

Но мне за это светит… Поглядим,

Что говорит Салическая правда…

Убийство, так… во сне, исподтишка…

Статья сто двадцать восемь, часть вторая,

Параграф семь, двенадцать, тридцать пять.

А вот еще – шестнадцать прим. – «Убийство

Того, с кем в кровном состоял родстве».

Колесованье, отсеченье членов…

До смерти удавление петлёй…

Статья сто семь, параграф тридцать девять:

«Предательство вассалами господ

Карается публичным расчлененьем».

И здесь же, но параграф сорок три —

«Намеренно закон гостеприимства

Поправший, коль попранье повлекло

Смерть гостя…» Так, и тут четвертованье.

(Входит Леди Макбет.)

Ну что там?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Что? Отужинал король.

МАКБЕТ.

Меня искал?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

И ищет.

МАКБЕТ.

Слушай, леди,

Давай на это дело мы забьём.

Из капитанов выйдя в генералы,

Хочу я в генералах походить

Хотя б годок-другой…

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Я так и знала!

Ты пьян сейчас иль пьяным был тогда,

Когда мне дал понять, что ты мужчина?

На коврике сегодня ляжешь спать,

К себе тебя я больше…

МАКБЕТ.

Умоляю!

Боюсь я спать один!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Так застрели

Ты короля шотландского, умойся

И спи спокойно в мантии его!

Хоть матерью была я и недолго,

Как мать тебе кормящая скажу:

Я вырвала б сосок свой у младенца,

Когда б, как ты, он вздумал баловать,

Меня посулом ложным заморочив,

И стукнула б об угол головой…

МАКБЕТ.

Кого, сосок?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Младенца, идиот!

Решил – так убивай.

МАКБЕТ.

А вдруг не выйдет?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Войдет и выйдет – пулей из ствола!

Я зельем напою его охрану

Под видом самогона – отобьёт

Питье моё кому угодно память

И в сон глубокий бросит до утра.

Ты ж кровью королевской их обмажешь

И в руки сунешь тёплые стволы,

Закончив дело.

МАКБЕТ.

Верно! Кто посмеет

В убийстве нас тогда подозревать?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Тем более мы, как бы обнаружив,

Заголосим над трупом короля,

Как бабы деревенские…

МАКБЕТ.

Короче.

Я каждый член в решимости напряг!

Идём туда, где пипол веселится

И с задницами путаются лица!

Уходят.

Действие II

Сцена 8

Невермор. Замковый двор. Входит Банка и Флинт с фонариком.

Банка.

Темно. Уж ночь, сынок?

ФЛИНТ.

Ещё б не ночь!

К тому ж луна зашла. Часов не видно.

БАНКА.

Как правило, луна заходит в полночь.

ФЛИНТ.

Да лишь бы, папа, лег ты поскорей.

БАНКА.

Возьми мой АКМ. Держи покрепче.

Я облегчусь. Да, ночь – как на заказ.

Хоть выколи, и в голову невольно

Без мыла лезет всякое дерьмо…

Уснуть бы, но, едва глаза закроешь,

Под веками такая карусель!

Кромешное отчаянье взрывает

Усталый ум пластидом темноты,

И смерти страх, как буря шлюпку, топит

Полдневную уверенность в себе…

Такая дрянь, сынок… Верни мне пушку!

Стой! Кто идёт?

Входит Макбет с фонариком.

МАКБЕТ.

Свои.

БАНКА.

Ах это ты!

Что ж? И тебе не спится с перепою?

Король-то лёг – и сразу захрапел.

Вот мастер пить стаканом, не пьянея!

А ты, брат, молодец! Отменный пир!

Да, кстати, наш Дункан, уж засыпая,

Велел хозяйке пира передать

Кольцо вот, с омерзительным намёком…

Такой продолговатый бриллиант.

Да к самоцветам сальности не липнут!

МАКБЕТ.

Угу, не липнут. Тотчас передам.

Я должен королю – в его щедротах

Едва не захлебнулся…

БАНКА.

Не журись!

Все вышло на ура! Вчера мне кстати

Приснились те вещуньи с пустыря.

МАКБЕТ.

Что за вещуньи?

БАНКА.

Эй! Забыл ты, что ли?

Они же напророчили тебе

Лампасы генеральские, а после

Ещё и королевский…

МАКБЕТ.

Вот дерьмо!

Вступил я в чьё-то свежее! Ну ладно!

Мы как-нибудь с тобой поговорим

О пустырях, пророчествах и прочем…

Ступай проспись!

БАНКА.

И вам спокойных снов,

Товарищ генерал!

Банка и Флинт уходят.

МАКБЕТ.

И спьяну, сука,

Он, кажется, смеётся надо мной!

Ну, погоди… Но что это? Что вижу?

Висит передо мною пистолет!

И ствол его указывает точно

На спальные покои короля…

Как перст судьбы с прохладной черной дыркой,

И вьётся голубой над ней дымок,

И кровью золотистые накладки

Измазаны слегка… Постой, возьму!

Нет, не даётся, будто бы он соткан

Из пороха и дыма целиком —

Рука сквозь огнестрельное виденье

Проходит, как тайфун сквозь облака

Иль ножик через сливочное масло…

Да ладно, я и так, и без видений,

Готов уже любого застрелить,

Кто под руку во мраке подвернётся!

На ствол глушитель только наверну…

Как тихо-то! Спят жители Багдада,

Ни волчий вой, ни шорох упырей,

Ни с ножиком крадущийся Тарквиний

Их не разбудят. Проскочу и я,

Авось не разбудив камней шагами.

А то прижмут: куда пошёл, зачем

Да почему? – Пока я тут болтаю,

Он спит себе отнюдь не вечным сном.

Так, может, лечь и мне?

(Звонит колокол.)

Иду, иду.

Жена сигналит, дура, с колокольни.

Того гляди, разбудит короля,

А виноватым снова буду я.

Сцена 9

Там же (во дворе Макбетова замка). Входит Леди Макбет.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

А я вот не пьянею никогда.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Застырец читать все книги автора по порядку

Аркадий Застырец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… отзывы


Отзывы читателей о книге Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…, автор: Аркадий Застырец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img