LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Тут можно читать онлайн Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Название:
    Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0451-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… краткое содержание

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - описание и краткое содержание, автор Аркадий Застырец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Застырец
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А завтракая, слышал я на кухне,

Что будто жутких криков целый хор

До третьих петухов пугал округу.

И птиц прозрачных жалобный косяк,

Всю ночь, вопя, метался в мутном небе,

И точно треснул мир напополам,

И сквозь разлом…

МАКБЕТ.

К нам что-то просочилось.

О’ЛИНУКС.

Заметили вы тоже?

МАКБЕТ.

Да-да-да…

Но где Макдафф? Уж на сердце тревожно!

Возвращается Макдафф.

МАКДАФФ.

Блин! Ёлки! Жуть! Ну ни фига себе!

МАКБЕТ и О’ЛИНУКС.

(Хором.)

Случилось что?

МАКДАФФ.

Да правда что – случилось!

Такое, что пером не описать

И рэпом не сказать, не обдолбавшись!

Но кем же надо быть, чтоб жизни храм

Такому, йо, подвергнуть святотатству?!

О’ЛИНУКС.

Какому святотатству?

МАКБЕТ.

Жизни – чьей?

О’ЛИНУКС.

Не короля ли?

МАКДАФФ.

Нет! Я не могу!

От ужаса язык не видит нёба!

Идите сами гляньте… О, кошмар!

(Макбет и О’Линукс убегают.)

Полундра! Эй! Бей молотом по рельсу!

Проснитесь, Банка, Марко, Дональддак!

Стряхните пьяный сон, прообраз смерти,

Чтоб смерть, как есть, увидеть в полный рост!

Такого вам в кошмарах не покажут

Ни лысый чёрт, ни ацкий сатана,

Ни русский живописец Верещагин.

Вставайте же, нелёгкая пришла!

Раздается набатный звон. Входит леди Макбет.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Что за дела? Что право вам даёт

Будить наш мирный дом, трубя тревогу?

Макдафф, я жду!

МАКДАФФ.

Ой, леди, ой, беда!

Что я скажу – вам лучше бы не слышать.

Боюсь, натуре женской не снести

Таких вестей… Тут короля убили!!!

(Вбегает Банка.)

О, Банка, о! Убили короля!

Раздаются выстрелы.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Не может быть! Убили? В нашем доме?

БАНКА.

Да кой, бл, на хыр, где! Скаж дын, шта ты ошибся!

Тыр Дафф, скаж мын соврал! Донт, йо, бл, кинг маст дай!

Возвращаются Макбет и О’Линукс.

МАКБЕТ.

Эх, что бы часом раньше умереть —

Счастливым идиотом! Ведь отныне

В подлунном мире нету ничего,

Что жизнь мою хоть как-то оправдало б:

Вино прокисло, сдох любимый конь,

Остались кости в погребе да уксус!

Дункан, да на кого ж ты, на кого…

Входят Марко и Дональддак.

ДОНАЛЬДДАК.

Что тут за шум?

МАКБЕТ.

Не слышали? И ладно!

Эх, вовсе б вам не знать, что пересох

Источник благородной вашей крови.

МАКДАФФ.

Застрелен ваш отец.

ДОНАЛЬДДАК.

Но кем?

МАРКО.

Но как?

О’ЛИНУКС.

Охранниками пьяными, как видно.

Их лица, платья были сплошь в крови,

У них в руках дымились пистолеты

С глушителями…

МАКБЕТ.

Я теперь жалею,

Что в ярости обоих застрелил!

МАКДАФФ.

Да нах же это было?

МАКБЕТ.

Я не знаю!

А ты-то сам? Ты как бы поступил,

Увидев эту ацкую картину?!

Труп короля в густеющей крови,

И эти двое лыбятся нахально

И поднимают тёплые стволы,

Как детские игрушки… Я вспылил,

Себя не помня, вынул парабеллум…

И кончено.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

На помощь! Плохо мне!

МАКДАФФ.

Эй, кто-нибудь! Скорей!

МАРКО.

Что ж мы молчим?

ДОНАЛЬДДАК.

А что тут скажешь? Драпать, драпать надо!

Нам тут одной рукой слезу утрут,

Другою же плеснут в стаканы яду.

МАРКО.

Иль ножиком скорняжным в спину ткнут.

Кругом враги!

БАНКА.

Давай сюда носилки!

(Леди Макбет уносят.)

Теперь пора бы всем одеться нам,

А то на шум сбежались – кто в пижаме,

Кто в нижнем, кто и вовсе без трусов.

Нехорошо. Оденемся сначала,

А после лично я пойду искать

Безвестного заказчика убийства.

МАКДАФФ.

И я пойду.

МАКБЕТ.

И я.

О’ЛИНУКС

И я.

ВСЕ.

И я!

МАКБЕТ.

Встречаемся к полудню у фонтана?

ВСЕ.

Замётано.

Уходят все, кроме Марко и Дональддака.

МАРКО.

Что делать? Кто – куда?

Я в Англию.

ДОНАЛЬДДАК.

А я, пожалуй, в Штаты.

МАРКО и ДОНАЛЬДДАК.

И хрен там нас отыщут супостаты!

Уходят в разные стороны.

Сцена 11

В замке Макбета. Входят полковник Росс и Старик.

СТАРИК.

На свете я живу лет девяносто

И повидал немало всяких бед —

Войну, чуму, дефолт и перестройку,

А ночи не припомню я такой…

РОСС.

Ну, что, отец? Жилось нам вроде плохо,

А нынче всё же хуже, чем тогда?

Скажи-ка, сколько стоила поллитра

В эпоху бурной юности твоей?

СТАРИК.

Два восемьдесят семь, ни центом больше!

Указом цену утвердил король,

И долго ни один спиртоторговец

Не смел порядок славный нарушать.

РОСС.

А что закуска?

СТАРИК.

Ну так, и закуска!

Могли себе позволить мы всегда

Колбаски фунт, селедочку в рассоле

И хлебца фунта два. А то и три!

РОСС.

А что – кого ни попадя сажали?

СТАРИК.

Кого сажали? Всё враньё, сынок!

Кого сажали – стало быть, за дело!

За просто так не брали никого!

Вот я, к примеру, честный работяга,

И счастлив был в былые времена.

С теперешним не может быть сравненья!

РОСС.

Да полно, батя, слишком уж ты строг!

СТАРИК.

Какое строг! Их надо не словами!

Всех к стенке бы, бессовестных ворюг!

РОСС.

Что, и Макбета?

СТАРИК.

Этого – не знаю.

Он – кто? Король?

РОСС.

Он будет королём.

(Входит Макдафф.)

Глазам не верю. Эй, Макдафф, дружище!

Позволь тебя обнять! Что при дворе?

Нашли убийц Дункана?

МАКДАФФ.

Обыскались!

Вернулись к тем, кого убил Макбет.

РОСС.

Но что им за корысть? Кто был заказчик?

МАКДАФФ.

Бежали оба принца за рубеж —

На них теперь и пало подозренье.

РОСС.

Вот дикость-то! Кто будет королем?

Макбет?

МАКДАФФ.

Макбет. А кто ж ещё! Конечно!

Вчера с женой помчался в Эдинбург —

Короноваться.

РОСС.

Ты в Фаррос вернёшься?

МАКДАФФ.

Э нет, уволь! Служить Макбету? Я?!

Домой поеду, в Прун.

РОСС.

Привет супруге.

А я в Фаррос, на службу королю.

МАКДАФФ.

Хоть нынче там и зажили роскошно, —

Служить бы рад – прислуживаться тошно.

РОСС.

Прощай, отец!

СТАРИК.

Прощайте, молодцы!

Добейтесь, чтоб в отчизне стало чисто,

Как в части, где служили три танкиста!

Уходят в разные стороны.

Действие III

Сцена 12

Королевский дворец в Фарросе. Входит Банка.

БАНКА.

Сперва ты генерал, теперь король.

Сбылись богопротивниц предсказанья.

Неважно, как. В политике всегда

Тому, кто, сука, в средствах неразборчив,

Вручают и вершки, и корешки.

Но помнится, вещуньи предсказали

Шотландский трон – потомству моему,

И мне, с какой-то мелкой оговоркой,

Сулили чуть ли что не высь небес!

И ежели уже наполовину

Научный подтверждается прогноз,

Не вижу я и в целом… Тока тихо!

Фанфары. Входят Макбеты в венцах и королевских мантиях, О’Линукс, полковник Росс, лорды, леди и прочая шушера.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Застырец читать все книги автора по порядку

Аркадий Застырец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… отзывы


Отзывы читателей о книге Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…, автор: Аркадий Застырец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img