Примо Леви - «Я в Берлине. Сидоров»
- Название:«Я в Берлине. Сидоров»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Примо Леви - «Я в Берлине. Сидоров» краткое содержание
«Я в Берлине. Сидоров» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Партридж, лейтенант, Королевские военно-воздушные силы Великобритании
Берлин как столица Рейха (который, как провозглашал Гитлер, должен был просуществовать тысячу лет) доживает свои последние часы в обстановке смятения и паники. Русские и немецкие пилоты схватились в бесконечно долгом воздушном бою над его крышами, а воздух звенит от грохота русских орудий и взрывов русских мин, некоторые мины попали в самый центр Берлина на Унтер-ден-Линден, Постдамер-плац и Лейпцигерштрассе. А еще воздух звенит от голосов нацистов — они истерично выкрикивают приказы, угрозы и призывы, обращаясь к жителям города, которые сами в не меньшей панике, чем они. Либо просто оцепенели от страха. Вот почему шведский корреспондент прокричал в телефон, передавая сообщение в свою газету: «Это, наверно, последний наш разговор перед падением Берлина!» И это его красноречивое утверждение было прервано грохотом русских орудий.
Как только стало известно, что русские наступают с юга и востока одновременно, тысячи берлинцев бросились из Берлина на запад и северо-запад. Танки, остатки ополчения, отряды фольксштурма, наскоро собранные для борьбы с Красной армией, беженцы — все это заполнило улицы западной части Берлина. Охваченные паникой берлинцы кидались к трамваям и к поездам метро, которые, согласно строгому приказу, были выделены исключительно для перевозки раненых, но теперь берлинцы буквально дрались со своими же ранеными за место в этом транспорте. На станциях метро можно увидеть ужасающие сцены, когда женщины и дети тщетно пытаются пробиться в поезд. А те берлинцы, которые все же остались в городе, совершенно не выражают никакой готовности к какому-либо сопротивлению. Большая их часть проводит все время в бомбоубежищах, которые так переполнены, что здесь даже сесть негде. А по улицам города бродят иностранные рабочие и военнопленные — в огромном количестве и без всякой охраны.
Норман Макдоналд
Грохот боев на улицах слышен за три мили от Берлина. Дороги на восток от города запружены людьми. Среди них советские граждане, возвращающиеся домой из немецкого плена, и берлинцы, сбежавшие с места боя, теперь они направляются туда, куда уже пришла Красная армия. Немцы сконцентрировали большую часть остатков люфтваффе на востоке и юго-востоке столицы, 1200 самолетов брошены на то, чтобы отражать атаки с воздуха. Но силы Красной армии подавили их. Бывает, что все небо заполнено самолетами, которые оказывают поддержку нашим наземным войскам. Вот типичный разговор, который я слышал, между старшим офицером военно-воздушных сил (находящимся на земле) и командиром экипажа в воздухе: «Вы промахнулись из-за задержки в полминуты. В чем дело?»
И ответ с воздуха: «Да я вот толкусь тут, жду, пока дорогу освободят». Еще через пару секунд командир экипажа продолжил, обращаясь уже к пилоту другого экипажа: «Петляков, уступите, наконец, место! Сейчас не ваша очередь!»
Пошел мелкий дождик, который немного прибил пыль. О, эта берлинская пыль! Западный ветер понес ее прямо на нас. Она даже закрыла солнце. В семь часов на небе еще не было ни облачка, а к полудню все погрузилось в противоестественный полумрак. Дальше, чем на несколько ярдов, ничего не было видно. Солнце поднималось все выше, но его лучи не доходили до земли. Водители грузовых машин, подвозящие боеприпасы к линии огня, включили фары. Невозможно было поверить, что сейчас день и светит солнце. Немецкое командование уже не в силах на что-либо повлиять, но все равно продолжает сопротивляться. Они разделили город на укрепленные зоны, а зоны — на укрепленные сектора. Все высокие здания, соединенные между собой ходами сообщения, превращены в очаги сопротивления. Пушки, пулеметы и минометы стоят на каждом углу.
Противник держит под перекрестным огнем каждую улицу, многие каналы тоже представляют серьезную угрозу — их берега превращены в военные укрепления.
Немцы прижимаются к своим домам, ошалело глядя в небо, заполненное самолетами Красной армии, и озадаченно смотрят на советскую военную технику, которая с грохотом проезжает по улицам. Какой-то нацист — еще до того, как мы вошли в город, — написал неровным почерком на стене дома: «1918 год не повторится». Солдат Красной армии зачеркнул эту надпись и написал ниже по-русски: «Я в Берлине. Сидоров».
Советский военный корреспондент
Именно патруль лейтенанта Уильяма Робинзона 273 полка приказал объединить восточный и западный участки фронта в Торгау еще в прошлую среду. К востоку от реки Мульде действовали и другие патрули Первой армии, с ними тоже удалось наладить связь.
Войска генерала Ходжеса давно ждали, когда настанет этот великий момент. Пилотов, возвращающихся с полетов над нейтральной зоной между реками Мульде и Эльба, подолгу расспрашивали о том, что они видели. Часами напролет люди, припав к радиоприемникам, напряженно слушали, стараясь уловить обрывки переговоров с русскими. И это напряжение было понятно — все с нетерпением ждали приближающейся развязки.
Конечно, Первая армия могла бы перейти Мульде — на другом ее берегу не было противника, с которым американцы не смогли бы легко справиться. Но они проявили выдержку и поступили очень мудро. Наш плацдарм на этом берегу был хорошо укреплен, и выжидательная позиция была продиктована не опасением атаки со стороны противника, а весьма вескими, хотя и необычными причинами.
Так как две мощные армии шли навстречу друг другу, а их общий враг оказался посередине, было очевидно, что, когда наступит развязка, для обеих сторон возникнет весьма непростая ситуация. Русские могут не опознать американцев, а те, в свою очередь, не опознают русских. К тому же такой коварный враг, как немцы, вполне может все это предвидеть и использовать ситуацию с выгодой для себя. И только из-за того, что две дружественные армии не узнают друг друга, возникнут столкновения и перестрелка. Последствия такой неожиданной встречи союзников, конечно, обернулись бы трагедией.
И вот, чтобы исключить возможность недоразумения, генерал Брэдли весьма мудро придержал свои войска на западном берегу реки, на том месте, которое очень легко было определить, и там стал ждать прибытия русских. Наши союзники точно знали, где мы; это место на карте найти проще простого; здесь у немцев не было никакой возможности для фронтального наступления и столкновение между союзниками было исключено. И вот благодаря этому решению, исход оказался таким, каким и должен был быть, к нашей всеобщей большой радости.
Фрэнк Гиллард
В живописном средневековом городе Торгау я видел, как 330 солдат Первой американской и Красной армии обнимали и целовали друг друга. Я тоже попал в горячие объятия здоровенного украинского парня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: