Эдгар По - Стихотворения. Проза
- Название:Стихотворения. Проза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар По - Стихотворения. Проза краткое содержание
Перевод с английского.
Составление, вступительная статья и примечания Г. Злобина.
Иллюстрации В. Носкова.
Стихотворения. Проза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тишина.Притча (Silence. A Fable) (стр. 159). — Впервые опубликовано в новогоднем сборнике «Балтимор бук» (Балтимор), 1838 (издан осенью 1837 г.), по-русски впервые — в журнале «Русское богатство», май 1881 г. под названием «Молчание».
203
Стр. 159. Алкман (VII в. до н. э.) — древнегреческий поэт-лирик. Приводимый в эпиграфе отрывок (опубликован впервые в 1773 г.), рисующий картину ночного сна природы, послужил основой для известных стихотворений И.-В. Гете («Über allen Gipfeln ist Ruh…», 1780) и М. Ю. Лермонтова «Горные вершины» (1840). В первой публикации рассказа вместо эпиграфа из Алкмана были две строки из поэмы По «Аль-Аараф»: «Наш мир — мир слов, и мы зовем «молчаньем» // Спокойствие, гордясь простым названьем» (перев. В. Брюсова).
204
Заира — старое португальское название реки Конго.
205
Стр. 161. Бегемот . — Имеется в виду мифическое библейское животное (Книга Иова, 40, 10–19).
206
Додона — древнегреческий город, где находился оракул Зевса, ответы которого слышались сквозь шум листвы священного дуба.
207
Лигейя(Ligeia) (стр. 162). — Писатель считал «Лигейю» лучшим своим рассказом; получил при публикации гонорар 10 долларов. М. Горький расценил рассказ как гимн любви — «ведь решительно все равно — бога любишь или женщину, если любовь так свято чиста» (Архив А. М. Горького, письмо А. Л. Волынскому). «В рассказах тайн и воображения По побил мировой рекорд английского языка, а может быть, и всех языков. История леди Лигейи — не просто одно из чудес литературы; ей нет ни равных, ни даже подобных», — писал Б. Шоу (Recognition of Edgar Allan Poe, p. 99).
Впервые опубликовано в журнале «Америкен мьюзием оф сайенс, литрече энд де артс» (Балтимор) в сентябре 1838 г. Рассказ подвергался авторской переработке. Каноническим текстом считается последняя прижизненная публикация в «Бродвей джорнэл» (27 сентября 1845 г.). Первая русская публикация в журнале «Дело», май 1874 г.
208
Стр. 162. Гленвилл Джозеф (1636–1680) — английский священник и философ, автор трактата «Тщета догматики» (1661).
209
Аштофет — богиня финикийского города Сидона (II тысячелетие до н. э.), на месте которого ныне находится ливанский город Сайда. В древней Финикии поклонялись также богине плодородия — Ашторет (Астарта), которую почитали и в Египте. Астарта упоминается в стихотворении
210
Стр. 163. … дщерей Делоса . — Согласно греческой мифологии, на острове Делос родилась и жила вместе с подругами богиня Артемида, покровительница женского целомудрия.
211
«Нет утонченной красоты без некой необычности в пропорциях » — слова Фрэнсиса Бэкона (1561–1626), получившего в 1618 г. титул барона Верулама, в его эссе «О красоте» (1625). У Бэкона не «утонченная красота», а «совершенная красота».
212
Клеомен . — Это имя значится на статуе Венеры Медицейской. Аполлон, покровитель искусств, назван здесь как вдохновитель создателя знаменитой скульптуры.
213
Нурджахад . — Имеется в виду «восточный» роман «История Нурджахада» (1767) английской писательницы Фрэнсис Шеридан (1724–1766), матери известного драматурга.
214
Стр. 164. Демокритов колодец . — Имеется в виду приписываемое Демокриту (ок. 460–370 гг. до н. э.) высказывание «истина обитает на дне колодца». Встречается также у Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. II, гл. 18) и у Байрона («Дон-Жуан», II, 84).
215
Двойные звезды Леды — две яркие звезды в созвездии Близнецов, носящие имена Кастора и Полидевка — согласно греческой мифологии, двух братьев-близнецов, рожденных Ледой от Зевса.
216
… большой звезды в созвездии Лиры . — Имеется в виду звезда Вега в созвездии Лиры. Двойная звезда этого созвездия известна под именем эпсилон-Лира.
217
Стр. 166. … трансцендентальные тайны. — Трансцендентализм — в Америке так называлось движение философского идеализма, возникшее в1836 г. Группа американских писателей-трансценденталистов (Р. У. Эмерсон, Г. Д. Торо, Б. Олкотт, М. Фуллер и др.) проповедовала демократические взгляды и выступала в 40-е гг. XIX в. с романтической критикой капитализма и отрицанием буржуазного прогресса. Э. По считал философию трансценденталистов наивной и нередко высмеивал их.
218
Сатурнов свинец — в алхимии и старой химии свинец назывался Сатурном.
219
Азраил — в мусульманской мифологии ангел смерти.
220
Стр. 168. … герой . — Это стихотворение По (вместе с абзацем перед ним и после него) не входило в первую публикацию рассказа в 1838 г. Впервые оно было опубликовано под названием «Червь-победитель» в журнале «Грэхемс ледиз энд джентлменс мэгезин» в январе 1843 г. В переработанный текст рассказа это стихотворение впервые включено писателем в нью-йоркском журнале «Нью уорлд» 15 февраля 1845 г.
221
Стр. 169. Друиды — жрецы у древних кельтов.
222
Луксор — город в Египте на правом берегу Нила, на месте древних Фив, где находятся руины знаменитого храма бога Аммона (XV в. до н. э.).
223
Трагическое положение. Коса времени(A Predicament. The Scythe of Time) (стр. 174). — Впервые опубликовано в журнале «Америкен мьюзием…» в ноябре 1838 г. как пародийная иллюстрация к сатирической новелле «Как писать рассказ для «Блэквуда» (напечатано в том же выпуске журнала), в которой По высмеял американскую писательницу Маргарет Фуллер (1810–1850) и распространенные приемы сенсационной журнальной прозы того времени. М. Фуллер оценила общую сатирическую направленность обоих рассказов и по выходе «Рассказов» По писала: «Никакая форма литературного творчества не пала у нас так низко, как рассказ… При таком положении вещей сочинения мистера По действуют освежающе, ибо они — плод истинной наблюдательности и опыта в соединении с изобретательностью, которая не «понарошку», как говорят дети, выдумывая разные истории, а является проникновением в причины вещей, дающим неожиданные, но правдоподобные результаты» («Дейли трибюн», Нью-Йорк, 11 июля 1845 г.).
Пародия у По нередко проблемна, и «Трагическое положение», созданное в конкретных обстоятельствах литературной полемики, не отделить от написанного четыре года спустя рассказа «Колодец и маятник».
На русском языке впервые во 2-м томе собрания сочинений Э. По в переводах М. А. Энгельгардта. СПб., 1896.
224
Стр. 174. Прекраснейшая дама — строка из драматической поэмы «Комус» (1634) Джона Мильтона (1608–1674).
225
Эдина — Эдинбург.
226
Интервал:
Закладка: