William Shakespeare - Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted
- Название:Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005590312
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
William Shakespeare - Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted краткое содержание
Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
24. «Мой глаз живописует и творит…»
Мой глаз живописует и творит
Твой дивный образ на скрижалях сердца,
А тело обрамленьем завершит,
Откроет фокус – перспективы дверцу,
Где ты увидишь грани мастерства,
Найдёшь различия натурщика с портретом,
Познаешь тайну тайн и естества
Сквозь окна глаз, художником воспетых.
Друг другом любоваться нам дано:
Тебя рисую отраженьем света,
А ты моё раскрасишь полотно
Лучами солнца золотого цвета.
Глазами слишком любим мы подчас,
Одно лишь сердце не обманет нас.
25. «Пусть те, к кому склонён Фортуны лик…»
Пусть те, к кому склонён Фортуны лик,
И с кем она беспечна и лукава,
Узнают: я в безвестности постиг,
Сколь скоротечна и скупа людская слава.
Я был свидетелем: наивные юнцы
И фавориты сильных сего мира,
Как ноготки под тяжестью пыльцы,
Ломались под десницею кумира.
И триумфатора бесчисленных побед,
Однажды проигравшего сраженье,
Забудут, словно не было и нет,
И почестей лишат без сожаленья.
Но счастлив тот, кто любит и любим, —
Для сильных мира он неуязвим.
26. «О мой кумир, я вечный твой вассал…»
О мой кумир! Я вечный твой вассал
И накрепко к достоинствам привязан.
С поверенным письмо тебе послал,
Писал не шутки ради, но обязан
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
см. иллюстрацию на стр. 18
2
В античной философии – создатель вещей чувственно воспринимаемого космоса. (греч. demiourgos «творящий для народа», т.е. ремесленник, мастер создатель) В христианском богословии термин Демиург (наряду с именованиями «Зиждитель», «Творец», «Художник», «Поэт» – др.-греч. ποιητής) характеризует Бога как Создателя и Устроителя всего существующего. Термин Демиург может применяться также к человеку или ангелу в значении «автор», «источник», «причина».
3
Британский эрудит, философ, логик, математик, историк, писатель, социальный критик, политический деятель и лауреат Нобелевской премии по литературе 1950 года.
4
Британский академик, биограф, критик, телеведущий, писатель и ученый. Специализируется на Шекспире, Романтизме и Экокритицизме.
5
«Ты родишь сыновей и дочерей, но ты не будешь наслаждаться ими, ибо они пойдут в плен». Второзаконие 28:41 King James Bible.
6
Однако в последние годы жизни Капра считал себя единственным создателем любого фильма, который он снял.
7
144 ( сто сорок четыре) – дюжина дюжин, гросс, квадрат числа 12. Сумма цифр 9. Имеет символическое значение во многих религиях и традициях. Мистическое значение числа связывается с возможностью его представления как произведение числа 12 с самим собой, где оба числа сами по себе имеют мистическое значение. Число 144000 неоднократно упоминается в Книге Откровения в Библии: «И я слышал число запечатлённых: запечатлённых было сто сорок четыре тысячи…». Откровение Иоанна 7.4.. В календаре майя 144000 дням (394 годам и 190 дням) соответствовал бактун.
8
Фролова В. С. в своей работе «История создания и публикации шекспировских сонетов» упоминает, что «… сборник вышел в конце мая – начале июня 1609 года, поскольку уже 19 июня коллега Шекспира из соперничающей труппы – актёр Эдвард Аллейн, приобрел свой экземпляр «Сонетов», о чем сделал соответствующую запись под заголовком «Домашнее имущество»: «Шекспировы сонеты. 5 пенсов»
9
По удивительному совпадению в том же издательстве в том же году вышла поэма Бена Джонсона «Проклятие Вулкану», написанная им по поводу его сгоревшей библиотеки в 1623 году. Стюарт Келлс сообщал в своём письме: «…случилась катастрофа – сгорел дом Джонсона, и в пожаре погибло всё – библиотека, филологические исследования, которые Бен писал каждое утро своей жизни, длинная поэма о великих людях Англии, поэма о короле Артуре, английская грамматика, перевод Горация с примечаниями Бена и многие другие многолетние труды. Он воспринял это стоически и даже написал шуточную поэму «Проклятие Вулкану». Существует предположение о том, что свой рукописный архив Шекспир доверил Бену в его последний «дружеский» визит, или ранее, и пожар в библиотеке Джонсона объясняет, почему до нас не дошли рукописи Шекспира. Издатель же Джон Бенсон скорее всего никогда не существовал.
10
«Стихи: написаны Уильямом. Шекспиром. Джентльменом» Шекспир, Уильям, 1564—1616 гг., Уильям Маршалл, 1617—1650, гравер. Напечатано в Лондоне: Тхо. Cotes, и должны быть проданы Джоном Бенсоном, проживающим на кладбище Св. Дунстана, 1640 г.»
11
Есть основания предполагать, что «Poems: Written by Will. Shake-Speare. Gent. 1640.» года подготовил к изданию сам поэт-лауреат Бен Джонсон, ревновавший и критикующий талант Шекспира и, возможно, не справившийся с вожделением внести свои правки в тексты гениального коллеги. По некоторым сведениям, Бен завладел рукописями Шекспира в свой последний «дружеский» визит. Теоретически и практически Джонсон мог подготовить этот сборник ещё при своей жизни, то есть до 1637 года, оставив посмертные распоряжения. К тому же портрет Шекспира в издании Джона Бенсона – очевидное зеркальное отражение портрета из Первого фолио «Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies» 1623 года, в подготовке которого также принимал участие Бен Джонсон. Начальное слово в посвящении под портретом 1640 года – «The Shadow» означает «тень» или «зеркальное отражение», там же зеркальная подпись «I.B», совпадающая с инициалами якобы издателя Джона Бенсона. Под портретом с посвящением, включённом в Первое фолио 1623 года значится соответственно «B.I.» – Бен Джонсон.
12
«Литературные мечтания» – произведение известнейшего литературного критика Виссариона Григорьевича Белинского, в котором отобразились основные взгляды автора на цель и функции художественного слова.
13
Доподлинно установленные книги, чтением которых увлекался Шекспир.
14
Классический трактат Аристотеля о дружбе, написанный около 300 года до н. э. часто принимается за прототип броманса: «Те, кто желает добра своим друзьям и делает ради них всё, есть самые настоящие друзья, ибо каждый любит другого за то, что он есть, а не за случайные качества».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: