Уильям Шекспир - СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева
- Название:СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449333278
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Шекспир - СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева краткое содержание
СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Сонет 94
Кто убивает, не желая бить,
Не делает того, на что способен?
Кто импульс придавая, сам – гранит,
Безмолвной неподвижности подобен,
Тот и наследник всех богатств Небес,
Всех милостей и всех даров природы.
Не тратя их, он царь в самом себе,
Другие лишь рабы такой породы.
Прекраснейший цветок весной рождён,
Он летом и живет и умирает,
Но если вдруг он гнилью заражён,
Ничтожнейший репей красивей станет.
Со временем всему грядет распад,
Репья отвратней лилий сгнивших смрад!

Сонет 95
Каким желанным делаешь ты срам!
Живёт в тебе, как червь он, в розе дивной.
Пятнаешь тем лишь знатный род свой сам,
Хоть грех рисуешь шалостью невинной.
Молва, что травит байки о тебе,
Не может осудить никак иначе —
Как обелить в сомнительной хвале!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Имеются ввиду оранжереи.
2
В те времена считалось что глаза являются источником света.
3
Согласно распространённому тогда учению, что человек состоит из 4х элементов: земли, воды, воздуха и огня.
4
Здесь Шекспиром обыгрываются идеи Платона, что бесплотная сущность – есть основа всего, т.е. «субстанцией», а реальный мир и всё сущее – всего лишь её отражения («тени»).
Интервал:
Закладка: