Наталья Гордина - Сады души моей

Тут можно читать онлайн Наталья Гордина - Сады души моей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сады души моей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005045577
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Гордина - Сады души моей краткое содержание

Сады души моей - описание и краткое содержание, автор Наталья Гордина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вместе с лирической героиней читатель совершает путешествие в разные исторические эпохи, разные страны и государства (например, «Письма к Титу», «Античные элегии»), становится адептом разных религий («Я взываю к богу Ра», «Тень Будды падает на город», «Подражания Корану»). В палитре сборника переплетаются культурные реалии народов разных континентов («В царстве Великого Змея», «В преддверии Рагнарёк», «В тени цветущей сакуры») и отсылки к художественным мирам («Джейн Эйр», «Отрывки из Фауста»).

Сады души моей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сады души моей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Гордина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
24.03.97

Проезжая дорога

Мне ужас сердце леденит,
Страшит величье Бога —
Узорной лентой вдаль бежит
Проезжая дорога,
Эскадру белых кораблей
Качает в небе ветер,
Мне грустно без любви твоей,
Но мир пригож и светел.
Тумана синяя вуаль
Плывёт, как невидимка, —
Передо мной вселенной даль,
Моя любовь – лишь дымка.
Мне лютый холод жалит грудь
И ветер дует в спину —
Души усталой долог путь
В святую Палестину.
Я зябко кутаюсь в манто,
Замёрзли мои руки —
Не в силах отогреть ничто
От холода разлуки.
Твердит весь двор: приедешь ты,
Но ни один не знает,
Как сердце в клетке суеты
От счастья замирает.
Придворных дам весёлый гам
Мне вовсе не мешает,
Ведь я сейчас не здесь, а там,
Где небо в дымке тает,
Где одинокая звезда,
Где всё во власти Бога
И где уходит в никуда
Проезжая дорога.

30.04.97

Книга 2. Клодетта

И с тобой, и без тебя

Моя фрейлина Клодетта
Симпатична и стройна,
Для беспечной жизни света
Волей Бога создана.
Синих глаз её глубины —
Это в речке поплавок,
И безропотно мужчины
Попадают на крючок.
Словно волны, её косы
Нежно падают на грудь,
Как русалка, она просит
В тихой заводи уснуть.
Этот сон не безопасен:
Нет пути из недр морских —
Поиск снадобья напрасен
От печали и тоски…
Я брожу среди фонтанов,
Средь безмолвия аллей,
Моря алого тюльпанов,
Безразличия людей.
За беседкою Клодетта
С юным франтом говорит,
И над ними в нимбе света
Лентой радуга парит.
Разноцветными цветами
Горит радуга-дуга —
Там, вдали за облаками,
Есть другие берега.
Ветер платье мне колышет,
Манит в небо за собой.
Я хочу, чтоб он услышал:
Я мечтаю быть с тобой.
Находясь у неба края,
Всей душой тебя любя,
Как мне жить, не понимаю:
И с тобой, и без тебя.

05.05.97

Ветер

Нет, это не сказка, нет, это не сон:
Я милого сердцу вижу,
И труб мелодичный, пронзительный звон
Всё слышится ближе и ближе.
Я знаться с тобой не желаю, тоска, —
От счастья краснеют щеки,
Танцуя, плывут надо мной облака,
Стихов недописанных строки.
И ветер несётся, и ветер шумит,
Взмывая беспечной птицей,
Мой милый над воинством храбрым царит,
И бусы из слёз на ресницах.
Кольчуга, как солнце, сверкает на нём,
Пылится тесьма-дорога,
И карим глаза полыхают огнём.
Он весь – воплощение Бога.
Нет, это не сказка, нет, это не сон:
Вернулся мой милый с чужбины,
И ветра протяжный таинственный стон
В груди проникает глубины.
Толпою придворных окружена,
К тебе подойти не смею,
И кружит цветным хороводом весна,
И золотом красит аллею.
Ты мне поклонился и что-то сказал,
В ответ я сказала что-то,
Любви в моём сердце ты не распознал,
Приветствуя вновь кого-то.
В тоске я застыла, платок теребя,
Ведь слёзы клубятся позёмкой, —
Для счастья довольно лишь видеть тебя
Под неба лучистого кромкой.

23.05.97

Мне приснилось

Мне приснилось: я больше тебя не люблю,
Меня радует ветра дыханье,
Я с тобой тет-а-тет, милый друг, говорю,
Для меня рождено мирозданье.
В небесах загорается солнечный свет,
Я смотрю на тебя равнодушно,
И на сердце тоски ожидания нет —
Быть с тобой просто-напросто скучно.
Растворилась туманом твоя красота,
Притяжение чистого сердца.
Что за вздор, будто ты – идеал и мечта?!
В сад дворцовый распахнута дверца,
Мы шагаем по парку средь омута роз,
И играет нам ветер на скрипке,
Но по коже моей не проходит мороз
Отраженьем твоей улыбки.
Вдалеке, за фонтанов искристой грядой,
Орхидей и тюльпанов теплицы…
Мы одни на земле, милый друг мой, с тобой
Или мне это только снится?
Я в глазах твоих солнца сиянье ловлю,
Ты руки моей нежно коснулся —
И в душе моей крик, что тебя я люблю
Белой птицею вдруг встрепенулся…
Я с виденьем твоим провожаю зарю,
И в груди бьётся сердце тревожно —
Разувериться в том, что тебя я люблю,
И во сне до конца невозможно!

24.05.97

Альба

Ты – граф, я – графиня тоже,
Принцессой меня не зови.
На розами свитом ложе
Я альбу слагаю любви.
Как в альбе от века поётся,
Ты рядом со мной, мой друг,
И дымкой над нами вьётся
Рассвета сверкающий круг.
Я губ твоих нежно касаюсь,
Ты, негой окутан, спишь.
Напрасно не видеть пытаюсь
Зарницы тревожную тишь,
Напрасно не слышать мечтаю
Счастливое пение птиц:
Расстаться должны мы, знаю,
И слёзы текут с ресниц.
Я слышу стук ветра в окошко
И верного друга глас.
Побыть бы вдвоём немножко,
Но времени нет у нас.
Тебя я дрожащей рукою
В покоев бужу полутьме,
Чтоб вновь, обручённой с тоскою,
Остаться одной во тьме.
Под альбы романтиков звуки,
Что сердце моё поёт,
Не страшен мне холод разлуки
И глаз равнодушных лёд.

26.05.97

Печальные напевы

Под печальные напевы
Приближаюсь к алтарю,
Перед ликом Приснодевы
О забвении молю
И из золота распятье
Прижимаю вновь к груди.
Ты любви моей проклятье,
Приснодева, отведи.
Я в часовни мраке сонном
На коленях пред тобой.
Помоги же мне, Мадонна,
Сжалься, дева, надо мной.
Я забыть его бессильна —
Дай мне сил его забыть.
Ты святая, ты всесильна —
Подскажи, как дальше жить.
Без любви мир – омут горя,
А с любовью – райский сад.
Как, молитве грустной вторя,
Свеч таинственен наряд!
Он меня не замечает,
Если рядом с ним стою,
Он меня не понимает,
Когда с ним я говорю.
Под печальные напевы,
В горечь дум погружена,
Перед ликом Приснодевы
Я стою совсем одна.
Ветер с улицы стучится
В мной закрытое окно,
Пригубить мне не случится
Страсти терпкое вино.
Под печальные напевы
О забвении молю,
Но в ответ – молчанье девы
И дорога к алтарю.

27.05.97

Качели

Scio me nihil scire 8 8 Scio me nihil scire (лат.) – я знаю, что я ничего не знаю. ,
Как говорил Сократ.
Я затерялась в мире,
Ты ничему не рад.
Я затерялась в беге
Схожих с водой времён,
В альфе любви и омеге,
В том, где реальность, где сон.
Я затерялась в песне
Ветра и тьме ночной,
В том, что когда-то воскресну,
В том, что воскреснет со мной.
Ты почему-то печальным
Стал вдруг, смотря на меня,
И над дворцом хрустальным
Розой раскрылась весна.
Сердце то к небу взлетает,
То припадает к земле,
Ветер качели качает —
Думаешь ты обо мне.
Стал ты каким-то странным,
Смех на губах застыл.
Иль для тебя не тайна,
Что ты один мне мил?
Я затерялась в молитве
Солнцу, туману, весне,
Ярких небес палитре.
Думаешь ты обо мне?
Имя моё не Шарлотта,
Имя твоё не Анри.
В недрах туманного грота
Лик мы встречаем зари.
Римлянкой Туллией стала
Вдруг неожиданно я,
Гаем тебя назвала,
Ты меня – Туллия,
И мы ушли с тобою
В тень благодатной страны,
В край, освящённый весною,
Тайной любви полны.
К небу качели взлетают,
Чтоб раствориться в весне —
Нищие духом не знают
О благодатной стране.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Гордина читать все книги автора по порядку

Наталья Гордина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады души моей отзывы


Отзывы читателей о книге Сады души моей, автор: Наталья Гордина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x