Наталья Гордина - Сады души моей
- Название:Сады души моей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005045577
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Гордина - Сады души моей краткое содержание
Сады души моей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сады души моей
Наталья Гордина
Корректор Татьяна Дайнеко
Дизайнер обложки Александр Грохотов
© Наталья Гордина, 2019
© Александр Грохотов, дизайн обложки, 2019
ISBN 978-5-0050-4557-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Сады жизни
Бахаристан 1 1 Бахаристан (перс.) – весенний сад.
Утро нежится в игривом
Дуновенье ветерка,
Бегом волн неторопливым
Просыпается река.
В облаков вуаль одето,
Небо дремлет, чуть дыша.
Рвётся ввысь, к теплу и свету
Одинокая душа.
Воздух полон ароматом
Распустившихся цветов.
В мире, радостью объятом,
Слишком много нежных слов,
Но их жаждет сердце страстно,
Каждым мигом дорожа.
Только ждёт оно напрасно,
В нетерпении дрожа.
Нет любимого со мною,
Далеко он от меня.
Сердцу чуждою весною
Боль разлук в груди тая,
Я ищу его повсюду
В полутьме аллей пустых,
Предвкушая встречи чудо
Душ, друг другу не чужих.
В бирюзе небес искрится
И сгорает солнца луч.
До чего же голос птицы
Сладкозвучен и певуч,
Воспевая дня рожденье
В неге ласковой зари
И природы возрожденье
В мрачной вечности дали.
Что я вижу пред собою,
В томном сумраке дрожа?
Тень твоя ль передо мною,
Обречённая душа,
Наводя печаль, предстала
В грёз обличье роковом
И промолвила устало:
«Мы не можем быть вдвоём».
Я рванулась к ней, сгорая
В чувств неистовом огне.
Призрак, искрой догорая,
Растворился в вышине,
Не оставив и намека
На бессмертную любовь.
Как судьба ко мне жестока,
Отобрав надежду вновь!
Но отчаянье напрасно
Жаждет душу охватить:
В мире жутком и прекрасном
Нелюбимой мне не быть.
Может быть, не там искала
Я любовь, потупя взор,
Чувств твоих не прочитала
Молчаливый приговор
Иль свиданья час не близок,
Пленник времени оков?
Облачилось небо в ризу
Разноцветных облаков,
И навстречу мне из мрака
И уныния аллей
С лаем бросилась собака —
В целом свете нет милей!
Рук моих могильный холод
Стала радостно лизать,
Нежных чувств невольный голод
Своей лаской восполнять.
И душа моя святая,
Белых крыльев не тая,
Ввысь рванулась, в небе тая,
Всех за всё благодаря.
Гулистан 2 2 Гулистан (перс.) – сад роз.
Розой рдеет небо
Над цветов ковром.
Правда или небыль —
Мы навек вдвоём?
Летний день искрится
Счастьем наших лиц,
Спеша раствориться
В темноте ресниц,
И играет ветер
Локоном волос.
Мир певуч и светел
В океане роз.
У преддверья рая
Всем смертям назло,
Сердцем замирая,
Рук ловлю тепло
И улыбки нежной
Пламенный полет,
Что хранит безбрежный
Синий небосвод.
Времени теченье
Замерло для нас
В вечном постиженье
Бездны милых глаз,
В поцелуев ласках,
Песне тихих слов
И пурпурных красках
Легких облаков,
В золотом уборе
Солнечных дубрав
И цветном узоре
Нежащихся трав,
В сказке жизни бренной,
Волшебстве сердец,
Где любви нетленной
Возведён дворец.
Среди брызг фонтана
Я смеюсь в ответ.
Где же Несмеяны
Горестный портрет?
Высохли ресницы
От горючих слёз,
Солнца колесница
В ореоле роз.
Из цветов плету я
Милому венок,
Шелестит, ревнуя,
В листьях ветерок.
Радостно на сердце,
Когда рядом ты.
Приоткрыта дверца
В мир моей мечты.
Бустан 3 3 Бустан (перс.) – плодовый сад.
Дремлет в саване небесном
Раскалённый солнца круг.
Я в любви твоей воскресну
И умру в тоске разлук.
Заунывно стонет ветер
В полутьме пустых аллей,
Тонет в сумеречном свете
Горький крик души моей.
Сердце вдребезги разбилось,
Расставанья не приняв,
А осколки превратились
В боль трепещущих дубрав.
Ветки яблонь нависают
Над моею головой,
Тучи мрачно полыхают
Краской крови роковой.
В тусклом отблеске заката
Стынет призрачная даль,
Грудь волнением объята,
Всеобъемлюща печаль.
В небосвода плащ кровавый
Облачён осенний сад,
И волною величавой
Надвигается закат.
Скрыв лицо под капюшоном,
Ночь – безжалостный палач
Приближается, и стоном
Вторит ей деревьев плач.
Гулким эхом отдаётся
Звук крадущихся шагов,
И надрывно сердце бьётся
От невысказанных слов.
В темноте беседки душной
От тоски укрылась я.
Рвётся локон непослушный,
Алой искрою горя.
Нож из лифа я достала,
Что тепло груди хранил.
Без тебя я жить устала,
Не осталось больше сил.
Сладость губ твоих, улыбку,
Блеск моих счастливых глаз
Не забыть. Судьбы ошибку
Исправляю я сейчас.
Смерть с тобой нас разлучила,
Смерть с тобой соединит,
И душа к тебе, любимый,
В нетерпении спешит.
Нож меня согрел снаружи,
Изнутри согреет пусть
И прогонит лютой стужей
Сердца трепетного грусть.
Преисподней вечный холод
Остриё его хранит,
Душ заблудших адский голод
Кровью он не утолит.
Тьма беседки – мрак гробницы,
Ночь, как саван, на плечах,
Нож в груди – и плоть томится
В смерти старческих руках.
Скорбный дух, расправив крылья,
С ног земной отринув прах,
Обернувшись звёздной пылью,
Растворился в небесах.
Письма к Титу
Письмо первое
Привет из Рима, Энний Тит!
К концу подходит лето,
Весельем Вечный Град кипит,
Остротами поэтов.
Ряды богатеньких юнцов
На форумах и в храмах
Щебечут о делах отцов,
Пирах, боях и дамах.
Театры, как всегда, битком
И ипподромы тоже,
Все, кто знаком и незнаком,
Болтают шумно в ложе.
В амфитеатрах просто бум:
Задором битв объяты,
Кричат, в азарте встав, с трибун
И бедный, и богатый.
Мерцает в лужах солнца свет,
И ветерок играет.
Тебя, любимый, рядом нет —
И сердце грусть пытает.
Ты так далёк, мой милый Тит,
Всё без тебя постыло,
И город, радости открыт,
Мне кажется могилой.
Я здесь – ты там, в чужой стране,
В краю народов диких.
Ты вспоминаешь обо мне
Среди боёв великих,
Седлая в битву скакуна,
Во время пеших маршей?
Я без тебя грущу одна
Средь роскоши и фальши.
Амфитеатр мне надоел,
Тоску наводят храмы.
Здесь каждый третий словом смел,
А на поверку хамы.
Одно их пошлое влечёт,
Инстинкт звериный всюду,
С арены кровь ручьём течёт —
Вот здешних вкусов блюдо.
Подумать только, центр земли,
Мечту цивилизаций
Так быстро превратить смогли
В посмешище для наций!
Быть может, приговор жесток,
Я ведь недавно в Риме,
Но, кто читает между строк,
Зрит истину и в гриме.
В провинции любой пустяк
Взгляд вдумчивый откроет
И, если человек дурак,
Одежда то не скроет.
Однако в Риме всё не так,
Здесь главное – одежда,
И будь ты хоть сто раз дурак
И тысячу невежда,
Но если ты не без гроша,
Есть дом, рабы и вилла,
Ты – меценат, ты – ум, душа,
Ты – бог, герой, Сивилла,
Чьё имя бренное в веках
Поэт запечатлеет.
Построен мир на дураках
И ими богатеет.
Идёт война – здесь маскарад,
Повсюду смех, веселье,
Убийства, бойня и разврат,
И вечное похмелье…
Не в силах боле я писать,
Объята возмущеньем.
Пришёл гонец письмо забрать.
Шли мне своё прощенье
За желчь описанных картин
(Не город – пантомима.).
Победы, храбрый паладин!
Лукреция. Из Рима.
Интервал:
Закладка: