Неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия)

Тут можно читать онлайн Неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хокку (Японские трехстишия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия) краткое содержание

Хокку (Японские трехстишия) - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хокку (Японские трехстишия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хокку (Японские трехстишия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

Холодная зима.

В пустынном поде пугала

Насесты для ворон.

* * *

Все его ненавидят,

А он живет да живет,

Словно зимняя муха.

Песня скорби

Звенят осенние цикады...

Но даже сонный храп его

Нам больше никогда не слышать.

* * *

Заплатила дань

Земному и затихла,

Как море в летний день.

* * *

Дня не пройдет весной,

Чтоб колокол не продали

В городе Эдо.

* * *

С треском шелка разрывают

В лавке Этигоя...

Летнее время настало!

* * *

Свет зари вечерней!

На затихшей улице

Бабочки порхают.

* * *

Давайте сад поливать,

Пока насквозь не промокнут

Цикады и воробьи.

* * *

Спрячься, как в гнездышке,

Здесь, у меня под зонтом,

Мокрая ласточка!

* * *

Тяжелые створки ворот

Давно на замок закрыты.

Луна в морозную ночь!

В годовщину смерти Басё

Прошло уж десять лет,

А кажется, вчера его не стало...

Плакучей ивы тень!

* * *

Оскалив белые зубы,

Обезьяна хрипло кричит...

Луна встает над горою.

* * *

Утренняя звезда!

Нет среди вишен покоя

Облачку на горе.

* * *

Уплыли далеко ввысь

От криптомерий нагорных

Осенние небеса.

ОНИЦУРА

* * *

Некуда воду из ванны

Выплеснуть мне теперь...

Всюду поют цикады!

* * *

Паутина на ветке!

Вновь пахнуло жарой на меня

В этой летней роще.

* * *

Не из обычных людей

Тот, которого манит

Дерево без цветов.

* * *

Осень вернулась вновь,

Но дитя не сидит на коленях моих...

Одинокий, гляжу на луну.

ДЗЁСО

* * *

На зубец горы

С шумом стая опустилась

Перелетных птиц.

* * *

И поля и горы

Снег тихонько все украл...

Сразу стало пусто!

* * *

Снега холодней,

Серебрит мои седины

Зимняя луна.

* * *

С неба льется лунный свет!

Спряталась в тени кумирни

Ослепленная сова.

* * *

Дятел стучит и стучит,

Ищет сухое дерево

Среди вишневых цветов.

* * *

Листья потонули.

Там они, на самом дне,

Устилают камни.

ИДЗЭН

* * *

Все глубже осенняя ночь.

Млечный Путь разгорается ярче

Над черной водою полей.

* * *

Алый цветок водяной

Ударом серпа срезаю

Меж набегающих волн.

* * *

Дрожат у коня на хвосте

Весенние паутинки...

Харчевня в полуденный час.

БОНТЁ

* * *

"Нижний город" в Киото...

Ночью посыпался дождь

На груды свежего снега.

* * *

Я шел по мосткам, и вдруг

Там, в глубине потока,

Сквозят водяные цветы.

* * *

Облака в осеннем небе!

Верхние летят на юг,

Нижние спешат на север.

* * *

Не успели крикнуть: "Постой!"

Как уже продавца карасей не видать...

Густо сыплется снег.

* * *

Молодая павлония!

Три листка облетят

Донага разденется.

* * *

Вижу в лучах зари:

Набок склонились фиалки...

Это работа крота.

* * *

Какая длинная-длинная,

Бесконечная лента реки

По снежной равнине тянется!

* * *

Месяц на небе,

Один ты на свете товарищ

Бушующей буре.

* * *

Плывет гряда облаков...

Как бережно светлую луну

Она несет на себе!

КАКЭЙ

* * *

Бушует осенний вихрь!

Едва народившийся месяц

Вот-вот он сметет с небес.

Изваяние Будды

Молнии беглый свет!

Будды лицо озарилось

В темной дали полей.

* * *

Кружит осенний вихрь.

Как дрожит, как трепещет

Каждый листок на плюще!

ХОКУСИ

После пожара

Все сгорело дотла...

Но, по счастью, вишневый цвет

Уже облетел в саду.

СИКО

* * *

О кленовые листья!

Крылья вы обжигаете

Пролетающим птицам.

* * *

Как я завидую тебе!

Ты высшей красоты достигнешь

И упадешь, кленовый лист!

РОКА

* * *

Гложет бродячий кабан

Молодые побеги бамбука...

Хижина в дальних горах.

ОЦУЮ

* * *

Уходящая осень

Красные листья кленов

По пути рассыпает.

НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР

Перед казнью

Я сейчас дослушаю

В мире мертвых до конца

Песню твою, кукушка!

ТИЁ

* * *

За ночь вьюнок обвился

Вкруг бадьи моего колодца...

У соседа воды возьму!

* * *

Удочка в руке.

Чуть коснулась лески

Летняя луна.

* * *

Над волной ручья

Ловит, ловит стрекоза

Собственную тень.

На смерть маленького сына

О мой ловец стрекоз!

Куда в неведомой стране

Ты нынче забежал?

* * *

Полнолуния ночь!

Даже птицы не заперли

Двери в гнездах своих.

* * *

Роса на цветах шафрана!

Прольется на землю она

И станет простой водою...

Сочиняя стихи

Пока повторяла я:

"О кукушка, кукушка!"

Рассвет уже наступил.

* * *

О светлая луна!

Я шла и шла к тебе,

А ты все далеко.

* * *

Только их крики слышны...

Белые цапли невидимы

Утром на свежем снегу.

Вспоминаю умершего ребенка

Больше некому стало

Делать дырки в бумаге окон.

Но как холодно в доме!

* * *

Какой приют веселый

Нищего постель!

Всю ночь поют цикады...

PЁTA

* * *

Где же светлячки?

От людской погони

Скрылись на луне.

* * *

Осенняя луна.

О, если б вновь родиться

Сосною на горе!

ТАЙГИ

* * *

Качелей легкий взлет!

Привет от милой льется

С небесной высоты.

* * *

Так соловей поет,

Как будто прутьев клетки

Не видит пред собой.

* * *

Пчелы гневно погнались

За прохожим человеком

И опять летят к цветам.

ТАЙРО

* * *

Холодный горный ключ.

На дне блестят монеты:

Их путник обронил.

ФУХАКУ

* * *

Как ноги сполоснуть?

Я замутить не смею

Прозрачную волну.

БУСОН

* * *

Воздушный змей в вышине...

А только вчера маячил

На том же месте другой.

* * *

На горной заставе

Такая маленькая жаровня.

Весенний холод.

* * *

Зал для заморских гостей

Тушью благоухает...

Белые сливы в цвету.

* * *

Печальный аромат!

Цветущей сливы ветка

В морщинистой руке.

* * *

Весенний брызжет дождь.

Отблески фонарика

На рукаве Цуна.

* * *

Тихий весенний дождь.

Ракушки на маленькой отмели

Он еле-еле смочил.

* * *

Поет соловей!

Как он раскрыл широко

Маленький клюв!

* * *

От этой ивы

Начинается сумрак вечерний.

Дорога в поле.

* * *

Луна сквозь дымку...

Лягушки пруд замутили.

Где вода? Где небо?

* * *

Долгие дни весны

Идут чередой... Я снова

В давно минувшем живу.

* * *

Комья свежей земли.

Льется на полевых улиток

Безучастный дождь.

В далекой деревушке

Звонко лает пес

На захожего торговца.

Персики в цвету!

* * *

Ночью ласточек крик.

Люди гонят и бьют змею...

Хижина в селе.

* * *

Крыльями шурша,

Из чертога золотого

Ласточка летит.

* * *

Крестьянин мотыгой бьет...

А возле храма, за рощей,

Колокол мерно звонит.

* * *

Жаворонок на заре.

Из-под рукава доспеха

Смотрит самурай.

* * *

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хокку (Японские трехстишия) отзывы


Отзывы читателей о книге Хокку (Японские трехстишия), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x