Неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия)

Тут можно читать онлайн Неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хокку (Японские трехстишия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия) краткое содержание

Хокку (Японские трехстишия) - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хокку (Японские трехстишия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хокку (Японские трехстишия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улетает стая гусей.

В каждом рисовом поле, в каждом

Затуманился круг луны.

* * *

Льет весенний дождь!

По пути беседуют

Зонтик и мино.

* * *

Высек кремнем огонь,

И вдруг в глубине колодца

Лягушки отозвались.

* * *

Юным вельможей

Оборотилась лисица...

Весенний вечер.

На празднике кукол

Коротконосая кукла...

Верно, в детстве мама ее

Мало за нос тянула!

* * *

Вот из ящика вышли...

Разве ваши лица могла я забыть?

Пара праздничных кукол.

* * *

Море весною

Зыблется тихо весь день,

Зыблется тихо...

* * *

Оттуда, где моря простор,

Светит весеннее солнце.

Вишни в цвету на горах!

* * *

Нет в Ёсино воров!

Цветущей вишни ветку

Никто не украдет.

* * *

Они прошли, дни весны,

Когда звучали далекие

Соловьиные голоса.

* * *

Весна уходит,

Но в нерешимости медлят

Поздние вишни.

* * *

Грузный колокол.

А на самом его краю

Дремлет бабочка.

* * *

Конец весенней поре.

Какой тяжелою стала

Лютня в моих руках!

* * *

Цветы сурепки вокруг.

На западе гаснет солнце.

Луна на востоке встает.

* * *

Сурепка в поле цветет...

Сегодня не видно было китов.

Темнеет морская даль.

Смена одежды с наступлением лета

Скрылись от господского меча...

О, как рады юные супруги

Легким платьем зимнее сменить!

* * *

Майские ливни долгие...

Возле большого потока

Два маленьких-маленьких домика.

* * *

Набежавшие волны

Моют голени синей цапли.

Ветерок вечерний.

* * *

В пору весенних ливней,

О, какой она страшной стада,

Безымянная речка!

* * *

Прорезал прямою чертой

Небеса над Хэйанской столицей

Кукушки кочующий крик.

* * *

Там, на вершине горы,

Замок белеет могучий

Над молодою листвой.

* * *

Змея сразив мечом,

Герой идет по долине

В тени молодой листвы.

* * *

Я поднялся на холм,

Полон грусти, - и что же:

Там шиповник в цвету!

* * *

Лишь вершину Фудзи

Под собой не погребли

Молодые листья.

* * *

С этой и с той стороны

Шум водопадов слышится

Сквозь молодую листву.

* * *

Чуть забрезжил рассвет.

Ускользнув от бакланов, играют

Рыбы в мелкой воде.

* * *

Хорошо по воде брести

Через тихий летний ручей

С сандалиями в руке.

* * *

Каменщик стучит,

Огненные искры

По ручью плывут.

* * *

Два или три лепестка

Друг на друга упали...

Облетает пион.

* * *

Иду, иду без конца!

Отдых - и снова иду, иду

В просторе летних лугов.

* * *

О, какая жалость!

Этот храм я миновал,

Там цветут пионы!

* * *

Коротка ты, летняя ночь!

Проплывают меж тростников

Пены легкие пузырьки.

* * *

Уходят сразиться друг с другом

Двое монахов-разбойников,

В летней траве исчезая...

* * *

"Форель в подарок вам!"

Стучит глухою ночью

В ворота рыболов.

На мелеющей летней реке

Вниз по реке плывут

Форели, - и все выше

Растут отроги гор.

Статуя князя преисподней

Так ярко алеет рот

У князя Эмма, как будто

Он выплюнуть хочет пион.

* * *

Если двое зачерпнут

Каждый по одной пригоршне,

Замутится ручеек.

* * *

Прохладой веет ночь!

По тени собственной ступаю

На отмели речной.

* * *

Дрожит от подземных толчков

Переносный алтарь монаха...

Отдых на летнем лугу!

* * *

Прохладный ветерок.

Колокола покинув,

Плывет вечерний звон.

* * *

Старый колодец в селе.

Рыба метнулась за мошкой...

Темный всплеск в глубине.

* * *

Ливень грозовой!

За траву чуть держится

Стайка воробьев.

* * *

Под москитным пологом

Выпустил я светлячков...

Сразу стало весело.

* * *

Возле самой дороги

Расцвели под ночным дождем

Брошенные кувшинки.

* * *

Зеленую сливу

Красавица надкусила...

Нахмурила брови.

* * *

Тихий звон комаров

Каждый раз, когда облетает

Жимолости цветок.

* * *

С лаем набросились псы.

Спешит по пустынной улице

Прохожий на праздник Бон.

* * *

Скоро зайдет луна,

Пятеро неутомимых

Пляшут еще на лугу.

* * *

"И как я мог проиграть!"

Всю ночь борец побежденный

Устало бормочет во сне.

* * *

Луна так ярко светит!

Столкнулся вдруг со мной

Слепец - и засмеялся...

* * *

Разбойничий атаман

И тот, наверно, песню сложил

В такую ночь о луне!

* * *

В зените луна.

По нищенской улице

Я тихо бреду.

* * *

Лампу зажгли в потемках...

Вдруг потеряли свой цвет

Желтые хризантемы.

* * *

Любитель цветов!

Ты стал неприметно

Рабом хризантем.

* * *

Выпала роса,

И на всех колючках терна

Капельки висят.

* * *

Нынче опять - в третий раз

Поминальный фонарь я повесил.

Каплет с него роса.

Возле ручья, воспетого поэтом Сайгё

Ива опала,

Ручей иссох,

Голые камни...

* * *

Там и тут,

Там и тут вальки стучат,

Там и тут.

* * *

Осенний ветреный день!

Распевают песни в харчевне

Лесорубы и рыбаки.

* * *

С запада ветер летит,

Кружит, гонит к востоку

Ворох опавшей листвы.

* * *

Скоро ли друг мой придет?

Слышу шаги в отдаленье.

Палый лист зашуршал.

* * *

Вспугнутый вор

Убегает по крыше...

Ночь холодна!

* * *

Грустное время!

Леску удочки натянул

Осенний ветер.

* * *

Любовь старика.

Только он думал: "Забуду",

Осенний дождь.

* * *

"Буря началась!"

Грабитель на дороге

Предостерег меня.

* * *

Осенний ветер

Мелкие камни бросает

В колокол храма.

* * *

Тонкие струйки сбегают

На корни камфарного дерева.

Осенний дождь моросящий.

* * *

Воет осенний вихрь.

Вдруг тяжело споткнулся

Конь на обратном пути.

* * *

Увядший осенний луг.

Сколько репьев прицепилось

К хвосту моего коня!

* * *

Луна все таяла, таяла...

Совсем ей пришел конец.

Как ночью безлунной холодно!

* * *

Осень. Я занемог.

Но, может быть, нынешний вечер

Завтра мне станет мил.

* * *

Горный ручей

Бежал все тише, все тише...

Ледок на дне.

* * *

Холод до сердца проник:

На гребень жены покойной

В спальне я наступил.

* * *

Скрежет пилы

О, бедность, бедность!

В полночь зимой.

* * *

Птичку грызет

Белка летяга

На зимнем лугу.

* * *

На две деревушки

Одна лавчонка ростовщика.

Зимняя роща.

* * *

Большой снегопад!

Скоро закроют заставу.

Близится ночь.

* * *

Луна сияет в зимней роще.

Я, глядя на нее, забыл

О поэтической печали.

* * *

На старом пруду

Две уточки... Зорко глядит

Хорек в камышах.

* * *

Унылый сумрак.

Солнце спряталось между камнями

На мертвом поле.

* * *

Водяные птицы!

На земле два паланкина

В облетевшей роще.

* * *

Ударил я топором

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хокку (Японские трехстишия) отзывы


Отзывы читателей о книге Хокку (Японские трехстишия), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x