Алишер Навои - Язык птиц
- Название:Язык птиц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алишер Навои - Язык птиц краткое содержание
Язык птиц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
144
У реки он прельстился запретной едой... — Мусульманские религиозные установления различают дозволенную и запретную пищу.
145
Каландар — то же, что дервиш (см. примеч. к бейту 1822). Банг (бенг)—см. примеч. к бейту 607.
146
Джемшид — мифический правитель древнего Ирана, обладавший чашей, в которой отражался весь мир.
147
Арасту — Аристотель, древнегреческий философ (384—322 до н. э.).
148
Искандер — см. примеч. к бейту 622.
149
Афлатун — Платон, древнегреческий философ (427—347 до н. э.).
150
Поклонясь тому идолу в рвенье примерном, Стал он идолов чтить в подражанье неверным. — См. примеч. к бейтам 827, 1049.
151
...Похищающий души предвечный посол. — Здесь говорится об ангеле смерти Азраиле.
152
...И настиг его ангел... — См. примеч. к бейту 2037.
153
Ирем — название сада, которым владел Шаддат, герой народных сказаний, тиран-богоборец.
154
...И свершиться дано единенья усладам. — См. примеч. к бейту 467.
155
Ибрахим ибн-ал-Адхам (ум. ок. 777) — выдающийся суфий иранского происхождения.
156
Балх — город на территории современного Афганистана. Нишапур— город на с.-в. Ирана.
157
Джам — легендарный шейх.
158
Ходжа — почетное прибавление, присоединявшееся к именам людей, которые вели свое происхождение от так называемых «праведных» халифов (см. примеч. к заглавию 5). Порсо — Мухаммад Порсо (ум. 1419) — знаменитый бухарский шейх.
159
Абу Наср — Абу Наср Порсо (ум. ок. 1460), мюрид (см. примеч. к бейту 1401) шейха Порсо (см. примеч. к бейту 2211).
160
«Аминь» — «истинно», «достоверно», арабск. слово (из древнееврейского, откуда и аналогичное слово христианского религиозного обихода).
161
Абу Бакр (ок. 853—935) — знаменитый шейх (см. примеч. к бейту 218) из Нишапура (см. примеч. к бейту 2141).
162
...Завертелся он в пляске... — Имеется в виду суфийский ритуал радения, состоявший из громких и экстатически нарастающих произнесений имени аллаха, сопровождавшихся музыкой и кружением.
163
Джунаид — см. примеч. к бейту 1059. Шибли (ум. 946)—суфийский шейх (см. примеч. к бейту 218). Вистами Баязид—см. примеч. к бейту 1059. Убайд Нури (ум. 907) —суфийский шейх (см. примеч. к бейту 218). Абу-л-Хайр Сайд — Абу Сайд Фазлаллах ибн Абу-л-Хайр (968—1049) и знаменитый шейх (см. примеч. к бейту 218) из Хорасана.
164
Ходжа (см. примеч. к бейту 2211). Ансари (1005—1093) —знаменитый шейх (см. примеч. к бейту 218) из Герата.
165
Если я единения с ним удостоюсь... — См. примеч. к бейту 467.
166
..Если мне единенья откроются грани. — См. примеч. к бейту 467.
167
Бу Сайд — Абу-л-Хайр Сайд. — См. примеч. к бейту 2343.
168
...Тот цветник, где цветет единенья услада. — См. примеч. к бейту 467.
169
Хутба—молитва, читаемая по пятницам в соборной мечети и содержащая провозглашение здравицы правящему государю.
170
Чавган — игра, разновидность поло: две партии всадников особыми клюшками отбивают друг у друга шар и стремятся загнать его в пространство между двух столбов.
171
Кровью сердце полно или прахом могильным — Бьется птицей подбитой в страданье бессильном. — Цвета крови и земли (праха) традиционно ассоциируются в поэзии с образами птиц и их оперением. Ср. бейт 492.
172
Семь долин перед нами... — В этой и последующих главах (148—165) говорится о семи долинах — семи ступенях мистического суфийского совершенствования на пути к единению с богом (см. примеч. к бейту 467; см. также наст, изд., с. 286—289). Это — долины Исканий, Любви, Познания, Безразличия, Единения, Смятения, Отрешения. Следует сказать, что описание этих долин у Навои и притчи, приводимые им как иллюстрации описания долин, не ставят своей целью изложение суфийского учения. Навои, хорошо знакомый с суфизмом, но не принадлежащий сам к последователям этого учения (см. наст, изд., с. 300—301), берет у Аттара (см. примеч. к бейту 66 и к заглавию 9) лишь внешнюю канву повествования, в том числе и рассказ о семи долинах. Поэтому описание долин у Навои расходится с традиционными воззрениями суфизма и сопровождается притчами, лишь в самом общем виде связанными с соответствующими суфийскими представлениями, а иногда и противоречащими им (ср., напр., притчу, иллюстрирующую рассказ о долине Смятения, — бейты 2802— 2946 — но повествующую о любви в ее «земном», а не суфийском понимании).
173
Долина Исканий соответствует начальному этапу пути к единению с богом и отрешению от собственного «я» (см. примеч. к бейтам 393, 467, 1037) — исканию «единого пути».
174
Долина Любви — второй этап, имеющий целью горение в истинной любви, т. е. любви к богу.
175
Долина Познания — третий этап, на котором путнику надлежит проникнуться мыслью о том, что все видимые различия представляют собой лишь разнообразные проявления единой сути, т. е. бога.
176
Дол (долина) Безразличия — четвертый этап пути, имеющий целью внушить путнику понятие о том, что все видимые ценности равны безотносительно к внешним размерам, величию или ничтожности и т. п.
177
Дол (долина) Единения — пятый этап пути, на котором путник должен слить все свои помыслы и устремления в единое стремление к дальнейшему пути совершенствования.
178
Долина Смятения — шестой этап пути, отражающий смятение разума перед многообразием проявлений в видимом мире некоей вечной и неизменной истины, т. е. бога.
179
Дол (долина) Отрешения — седьмой и последний этап пути суфийского совершенствования, соответствующий обретению вечности в результате полной отрешенности от своего суетного «я» и слияния с искомым «другом», т. е. богом.
180
См. примеч. к бейтам 2492, 2495.
181
...А обет единенья вовеки неведом! — См. примеч. к бейтам 467, 2492.
182
А познаешь ты сердцем бесценность жемчужин, — С ремеслом их добытчика станешь ты дружен. — См. примеч. к бейту 912.
183
Если солнце взойдет, единеньем горя... — См. примеч. к бейту 467, 2492.
184
Там неверью и вере назначен зарок: На едином пути нет различных дорог!—См. примеч. к бейтам 467, 1037, 1038, 2365, 2499.
185
...Страсть их сделала пламенной огнемолельней. — См. примеч. к бейтам 1048—1049.
186
Если кто-нибудь в огнемолельню попал... — См. примеч. к бейтам 1048—1049.
187
Асмаи — Аль Асмаи, знаменитый грамматик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: