Робертсон Дэвис - Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея

Тут можно читать онлайн Робертсон Дэвис - Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-18101-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робертсон Дэвис - Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея краткое содержание

Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - описание и краткое содержание, автор Робертсон Дэвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено», входящим в данный том), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика.
Итак, вашему вниманию предлагается под одной обложкой вся «Корнишская трилогия», последовавшая за «Дептфордской». Пока Фонд Корниша разбирается с наследством богатого мецената и коллекционера Фрэнсиса Корниша, его тайную биографию излагают даймон Маймас («даймоны – олицетворение совести художника, они подпитывают его энергией… идут рука об руку… с судьбой») и ангел биографий Цадкиил Малый («именно он вмешался, когда Авраам собирался принести в жертву Исаака; так что он еще и ангел милосердия»); а в биографии этой была и служба в разведке, и подделка полотен старых мастеров из самых благородных соображений, и семейные тайны во всем их многообразии. Апофеозом же деятельности Фонда Корниша становится небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства – или заложенных в самом сюжете архетипов – такова, что жизнь всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира»…

Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робертсон Дэвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

254

Тудыть-растудыть… вошь, палача заешь! – Бен Джонсон, из пьесы «Всяк в своем нраве» (1598), акт 1, сц. IV. Цитата приведена в переводе Р. Шустеровича.

255

Матиас Нейтхарт (Матиас Готхарт, Матиас Грюневальд, 1470/1475–1528) – немецкий живописец, крупнейший мастер эпохи Возрождения. Работал при дворе майнцских архиепископов и курфюрстов (1508–1525). В своем творчестве с эмоциональной силой выразил трагический накал и возвышенный мистический спиритуализм эпохи.

256

…не желали слышать про «художника Матиса»: в Германии он одно время был персоной нон грата из-за оперы Хиндемита. – Пауль Хиндемит (1895–1963) – немецкий композитор. Опера «Художник Матис» (1938), либретто которой написано самим Хиндемитом, повествует о судьбе художника во время Крестьянской войны в Германии (1524–1526), восстания крестьян против гнета Католической церкви. Из-за явных параллелей с ситуацией в нацистской Германии нацисты запретили оперу.

257

«А ты хорошее вино сберег доселе» (лат.). – Ин. 2: 10.

258

Алхимия – забава вроде карт… – Бен Джонсон. Алхимик. Акт II, сц. 1. Перев. П. Мелковой.

259

Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына. – Прит. 13: 25.

260

Институт Курто (Courtauld Institute of Art) – Институт истории искусства в составе Лондонского университета, располагающий собственным художественным собранием.

261

«По шляпе непотребной ты – антихрист!» – Бен Джонсон. Алхимик. Акт IV, сц. 7. Перев. П. Мелковой.

262

Энтони Иден (1897–1977) – британский государственный деятель, консерватор; в 1940–1945 гг. министр иностранных дел, в 1955–1957 гг. премьер-министр.

263

…беседы Пикассо с Джованни Папини, напечатанной в 1952 году в книге Папини «Il Libro Nero». – Джованни Папини (1881–1956) – итальянский писатель, журналист, полемический критик и поэт, одна из самых противоречивых фигур в итальянской литературной жизни начала и середины XX в. Его книга «Il Libro Nero» (1952), написанная в форме дневника лирического героя, содержит вымышленные беседы с такими деятелями, как Гитлер, Дали и Пикассо. Интервью с Пикассо выходило также в других публикациях как подлинное. По некоторым источникам, Папини опубликовал фальшивое интервью по наущению НАТО, чтобы скомпрометировать Пикассо и его прокоммунистические симпатии. Впоследствии Папини попросил своего биографа Пьера Дэ разоблачить фальшивку.

264

«Черная книга» (ит.).

265

«…Фортуна слепо сыплет / Дары на тех, кому они не к месту». – Бен Джонсон, из пьесы «Всяк не в своем духе», или «Всяк не в своем нраве» («Every man out of his humour»), акт II, сц. 4.

266

Он цитировал Бена Джонсона: «Кто не любит картин, тот ненавистник правды и всей мудрости поэзии. Картина – изобретение Неба, самое древнее и самое близкое к Природе». – См. примеч. 131.

267

Сэмюэль Джонсон (1709–1784) – см. примеч. 18, 199.

268

…«зудящей язвой остроумья»… – Бен Джонсон, из пьесы «Всяк не в своем духе» («Всяк не в своем нраве»), пролог.

269

…цитату из Джонсона подыскать. <���…> «Говна те в зубы». – Бен Джонсон. Варфоломеевская ярмарка. Акт I, сц. 3.

270

«Пусть собаки / На стены гадят!..» – Бен Джонсон. Алхимик. Акт V, сц. 3. Перев. П. Мелковой.

271

…часто именовал Маквариша «сэр Эпикур Маммона». Маквариш не потрудился заглянуть в текст и считал этот титул лестным. – Сэр Эпикур Маммона – отрицательный персонаж пьесы Бена Джонсона «Алхимик», недалекий и жадный любитель удовольствий.

272

…Гарри Лодер пел «Перестаньте, щекотушки»… – Гарри Лодер, сэр Генри Лодер (1870–1950) – шотландец, автор и исполнитель комических песен. Песню «Stop Your Tickling Jock» написал ок. 1904 г.

273

Карильон ( фр . carillon) – 1) механический музыкальный инструмент, посредством часового механизма заставляющий ряд колоколов исполнять какую-либо мелодию; 2) колокольный многоголосный музыкальный инструмент западноевропейского происхождения, на котором играет карильонер. В XV–XVI вв. распространился на всем христианском Западе (Бельгия, Голландия). Ранее устанавливался на зданиях городских ратуш и церковных колокольнях, ныне стал помещаться и на отдельных, специально отстроенных архитектурных сооружениях башенного типа для использования его в качестве самостоятельного концертного инструмента.

274

Арендный стол – круглый стол, поддерживаемый широким деревянным основанием, в который вделаны ящички с названиями дней недели. Ящички служили примитивной картотекой для сбора арендной платы и хранения хозяйственных документов.

275

Там, где они видят это наиболее явно (фр.) .

276

Светские дамы трудятся на благо увечных, хромых, слепых… – Ср.: «Но когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых» (Лк. 14: 13) и «…пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых» (Лк. 14: 21).

277

Философский роман (фр.) .

278

Гаджё ( жен . гаджи, мн . гадже) – не цыган (цыг.) .

279

Лира Орфея открывает двери подземного мира… <���…> Цитата из ЭТАГа. – Цитируется «Крейслериана» Э. Т. А. Гофмана. В переводе П. Морозова зд.: «Лира Орфея отворила врата ада». Мотив связи творчества с хтоническим миром – один из центральных в «Корнишской трилогии» Р. Дэвиса.

280

Мудрая старуха, советница ( букв . старая женщина; цыг .).

281

…что-то тяжелое, с творожным вкусом, под названием савьяко. – Блюдо цыганской кухни, сладкий творожный пирог с сухофруктами.

282

Библия в нескольких местах предостерегает против тех, кто вызывает мертвых, против волшебников… – «Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них» (Лев. 19: 31).

283

…чародеев, шептунов и вещателей. – «И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, – тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?» (Ис. 8: 19).

284

О погасшая лампа и неплодное чрево! – Цитируется стихотворение английского поэта Роберта Браунинга (1812–1889) «Статуя и бюст» (1855):

Я обвиняю каждый тщетный призрак
В погасшей лампе и неплодном чреве…

Перев. Д. Никоновой

285

Обряд перехода (фр.) .

286

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робертсон Дэвис читать все книги автора по порядку

Робертсон Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея отзывы


Отзывы читателей о книге Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея, автор: Робертсон Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x