У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев
- Название:Неофициальная история конфуцианцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев краткое содержание
Неофициальная история конфуцианцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, — согласились братья и пригласили гостя в кабинет.
Осмотрев обширный двор, просторное помещение, в котором свободно размещались книги и музыкальные инструменты, Чэнь воскликнул:
— Не зря говорят: «Нет ничего красивее на небе чертога бессмертных, а на земле дома канцлера!»
Он придвинул свой стул ближе к братьям и зашептал:
— Дочь у господина Лу уже достигла возраста, когда волосы закалывают шпилькой [103] То есть достигла совершеннолетия.
. Я живу в его доме и могу поручиться, что эта девушка примерная, ласковая, удивительной красоты и талантов. У господина Лу и его жены нет сыновей, и они лелеют ее, как самую дорогую жемчужину. Многие засылали к ней сватов, но отец всем отказывал. А на днях он увидел у вас внука наньчанского областного Цюя и так полюбил его за талант и красоту, что поручил мне узнать, не женат ли он.
— У нашего племянника еще нет невесты, и мы очень признательны господину Лу за его внимание. Но сколько еще лет его дочери? Не будет ли препятствий со стороны гороскопов молодых людей? [104] По старым верованиям считалось, что человек рождается под определенным циклическим знаком. При женитьбе знаки жениха и невесты должны были совпадать.
— проговорил Третий Лоу.
— Об этом можете не беспокоиться. Господин Лу, когда пировал у вас, запомнил восемь знаков [105] Восемь знаков — восемь циклических знаков, соответствующих году, месяцу, дню и часу рождения.
вашего племянника, и я уже сопоставил их с гороскопом невесты. В этом году ей исполнилось шестнадцать лет, она моложе вашего племянника на один год. Они как будто предназначены друг для друга самим небом. Их браку благоприятствует все: и год, и месяц, и день, и час рождения. Нет никакого сомнения в том, что в будущем их ждет счастье, долголетие, много детей и внуков.
— Теперь я понимаю, почему он так подробно расспрашивал племянника о его возрасте, — обратился Четвертый Лоу к брату. — Оказывается, вот что было у него на уме.
— Ну и прекрасно, — решил Третий Лоу. — Учитывая благосклонное отношение к этому господина Лу и сватовство господина Чэня, мы сейчас же напишем письмо нашему дяде, выберем счастливый день и зашлем сватов.
— Сейчас я позволю себе откланяться, — сказал предсказатель. — Я обо всем сообщу господину Лу. Позвольте мне в будущем снова прийти к вам за советом.
Проводив гостя, братья рассказали обо всем молодому Цюю.
— Уж раз задумано такое дело, тебе не надо ехать в Цзясин. С письмом поедет слуга. Он привезет нам ответ твоего деда, тогда видно будет, что делать дальше.
Юноша послушался их и остался. Дней через десять вернулся слуга с ответом старого Цюя.
— Старый господин очень обрадовался этим вестям и велел мне на словах передать, что сам он не может пуститься в такой длинный путь, а потому просит братьев взять на себя это дело, тем более что они его зачинщики. Переедет ли жених в дом невесты, или невеста в дом жениха — тоже просил решить вас. Он послал письмо и пятьсот лянов серебром — невесте на подарки. Молодому господину наказал не ездить домой, а остаться здесь до свадьбы. Дед ваш здоров, можете не волноваться.
Братья выбрали счастливый день и попросили быть сватами Чэнь Хэ-фу и Ню Бу-и. В назначенный день оба «лунных старца» [106] По древним преданиям, на луне живет старец, который соединяет невидимой нитью будущих супругов. Выражение «лунный старец» стало синонимом свата.
пришли в дом Лоу. Их угостили, а потом усадили в паланкин и отправили в дом историографа Лу. За паланкином шли слуги, которые несли свадебные карточки. В доме Лу их тоже пригласили за стол. Отец невесты вернул им карточки со своим согласием на брак и взял карточку с возрастом жениха.
Между тем в доме Лоу готовили десятки корзин с украшениями из золота, серебра, драгоценных камней и перьев зимородка, укладывали в короба свадебные платья из шелка, атласа и парчи, вино и фрукты. На третий день носильщики понесли эти подарки в дом Лу. Одарили и сватов. Каждый получил по двенадцать лянов на одежду и четыре ляна на фрукты и вино. Чэнь и Ню остались очень довольны. Гадателя Чэня попросили также определить день «цветов и фонарей» [107] День «цветов и фонарей» — день свадьбы.
, и он выбрал, как самое счастливое, восьмое число двенадцатого месяца. Историограф Лу не мог расстаться со своей единственной дочерью и попросил жениха переехать к нему в дом. Братья Лоу ответили ему согласием.
В назначенный день дом Лоу разукрасили разноцветными флажками и фонарями. Оба свата получили приглашение на пир, который давался в их честь, а под вечер заиграла музыка и у ворот дома собралась толпа, которая заняла собой все окрестные улицы. Фонарей с титулом дома Лоу несли более восьмидесяти пар, за ними в толпе виднелось множество фонарей со званием правителя области Цюя. Большой паланкин жениха несли две пары носильщиков. Рядом шествовали музыканты. В руках слуг было восемь пар шелковых фонарей, прикрытых от дождя зелеными шелковыми чехлами: только-только начало проясняться, тучи еще не разошлись. За паланкином жениха следовали еще четыре паланкина, в которых восседали братья Лоу, Чэнь Хэ-фу и Ню Бу-и. Вся эта процессия сопровождала жениха в дом невесты.
Привратникам дома Лу вручили несколько пакетов с серебром; массивные ворота распахнулись, заиграл оркестр, приветствуя свадебный кортеж. Первыми сошли с паланкинов братья Лоу в парадных платьях и празднично одетые сваты.
Навстречу гостям вышел сам историограф в шелковой шляпе, парадном халате, подпоясанном златотканым поясом, в атласных сапогах. Когда он со сватами поднялся на крыльцо, снова зазвучала приятная мелодия, и в сопровождении слуг, несущих восемь пар красных фонарей, появился жених в шелковой шляпе, дворцовом одеянии, украшенном красными цветами.
Войдя в зал для гостей, он передал слугам гуся [108] В день свадьбы жених посылал невесте гуся.
и поклонился историографу Лу. Тот усадил его на почетное место, братьев Лоу и сватов — по бокам от жениха, и, наконец, сел сам. Всем шестерым трижды поднесли чай, затем перед каждым поставили отдельный столик с закусками и вином.
Хозяин прежде всего начал потчевать будущего зятя, а когда тот с поклоном уселся, стал ухаживать за остальными гостями. Снова заиграла музыка.
Молодой Цюй украдкой бросил взгляд вокруг: они находились в обширном зале старинного дома, ярко освещенного десятками свечей.
Вскоре все заняли свои места за столом, музыка стихла. Молодой Цюй подошел с поклоном к будущему тестю, своим дядям, сватам и снова сел. В это время актеры уже заполнили зал. Они отвесили гостям низкий поклон и под грохот гонгов и барабанов показали пьесы «Повышение чиновника», «Чжан Сянь [109] Чжан Сянь — святой, приносящий в дом радость — рождение сына.
дарует сына» и «Награждение титулом».
Интервал:
Закладка: