Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа
- Название:Любовные похождения шевалье де Фобласа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир, Наука
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86218-528-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа краткое содержание
Это лучшее произведение Луве де Кувре, вобравшее в себя дух литературы XVIII века и предвосхитившее появление идеалов и ценностей, характерных уже для века XIX; автор отдает дань аристократической галантной культуре в обеих ее ипостасях: возвышенной и либертинской. Роман отмечен яркой театральностью: действие развивается стремительно, как в классической комедии, а быстрая смена картин расцвечена остроумной болтовней либо переживаниями героя, пытающегося оправдать свое непостоянство. Субретка, обманутый муж, доктор-шарлатан, верный слуга, друг-наперсник, мудрый отец, злодейка проходят перед читателем в вихре взбаламученных чувств, случайных встреч, переодеваний, вражеских козней, разлук и обретений.
Благодаря влиянию Ж.-Ж. Руссо герой Луве де Кувре, разительно отличаясь от своих предшественников, занимает в литературе особое место: это сентиментальный соблазнитель, непостоянный в чувствах и опрометчивый в поступках, однако наделенный добрым сердцем и способный на искреннее раскаяние.
В сюжет романа искусно вплетена еще одна история, которая резко контрастирует со светским пространством «Фобласа», предлагая читателю высоконравственных, аскетичных персонажей, республиканские идеалы, фанатичный патриотизм, возвышенную верную любовь, приверженность семейным ценностям. В истории Лодоиски, добродетельной дочери польского патриота, нет игровых элементов — она выводит на сцену мучеников свободы и жертв сильных страстей. Благодаря ей фривольный роман наполняется серьезностью и трагизмом, а веселая игра оборачивается смертью и безумием. Однако, несмотря на это, «Фоблас» остается прежде всего образчиком французского остроумия и общительности, радости и прелести беззаботной жизни, фейерверка любовных приключений и прославления мимолетного дара юности.
Рассказ о жизни писателя, помещенный в настоящем издании, наглядно демонстрирует, сколь недалеко литература ушла от жизни, в которой имели место всё те же сильные чувства и роковые обстоятельства.
Е.П. Гречаная. Статья, примечания
Е.В. Трынкина. Перевод, примечания, краткое содержание романа, основные даты жизни и творчества
Любовные похождения шевалье де Фобласа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, пожалейте меня, я нуждаюсь в утешении. Завтра я вас покину, завтра мы расстанемся, расстанемся, может быть, надолго. Я возвращаюсь в Париж.
— В Париж?
— Да, мой друг, не страх изгнал меня из столицы. Я летела в Люксембург не для того, чтобы скрыться. О, как я хотела посвятить вам свою жизнь! Но нет, раз мне не суждено пожертвовать всем ради вас, я займу прежнее положение в свете, я снова стану богатой и уважаемой. Я возвращаюсь в Париж. Не беспокойтесь о моей судьбе, женщина умная и привлекательная, не следует удивляться, всегда сумеет улестить справедливо рассерженного мужа. Для достижения успеха в этом щекотливом деле я могу воспользоваться двумя путями, самый легкий из которых меня, однако, не устраивает. Как многие другие, я могла бы сгладить самую оскорбительную для самолюбия мужа сторону приключения, наивно сознаться ему в остальном и, воспользовавшись властью, которую красота еще имеет над оскорбленным, попросить прощения, в котором он мне не откажет... Но это средство крайнее. Оно приносит временный успех, но представляет угрозу для будущего. Ради спокойствия самого маркиза, я не хочу, чтобы он когда бы то ни было воспользовался моими же собственными признаниями; я не хочу, чтобы он вечно преследовал меня своей ревностью, чтобы он подозревал, будто я вела десять интриг, когда у меня была лишь одна-единственная страсть, не хочу, чтобы он хотя бы усомнился в законности происхождения единственного ребенка, которого я ему подарила. И потом, зачем смиренно просить прощенья, если я могу вырвать его с гордо поднятой головой? Нет-нет, я предпочитаю воспользоваться тем влиянием, которое сильные характером и умные люди всегда оказывают на людей слабых и недалеких. Не я первая буду вынуждена лгать, высокомерно отрицая доказанную неверность. Надеюсь, мне будет не так уж трудно заставить маркиза поверить, что шевалье де Фоблас всегда был для меня лишь дочерью господина дю Портая. Если мне не удастся вполне убедить маркиза, я, по крайней мере, постараюсь смутить его и оставить в сомнении.
Я отлично знаю, наше злобное общество далеко от того, чтобы закрывать глаза на серьезные проступки, напротив, оно всегда готово усмотреть зло даже там, где его нет, и не поддается обману так, как легковерные мужья. Я знаю, меня ждет унизительная слава героини громкого любовного приключения. Щеголи и остряки будут высмеивать меня на каждом шагу, кающиеся старухи станут рвать меня на части, свет встретит меня нарочито громким перешептываньем, косыми взглядами, саркастическими намеками, двусмысленными шутками. Мне придется сносить дерзкие мины молодых глупцов, холодность бессердечных жеманниц, общее презренье так называемых честных женщин, фамильярность красоток, пользующихся самой дурной репутацией. Если я найду в себе мужество показываться на спектаклях и прогулках, меня будет окружать толпа. Рой молодых повес, беспрестанно жужжа вокруг меня, станет шептать: «Вот она, это она!» О Фоблас, многие женщины по доброй воле выбрали для себя эту роль, я исполню ее по необходимости. Когда-нибудь я, при моей смелости в манерах и свободе в речах, научусь стоически сносить мой позор, постепенно привыкну подавлять стыд беззастенчивостью и на порицание отвечать дерзостью.
Вот к какому жестокому унижению приведет меня страсть, пусть преступная, но во многих отношениях простительная. Ах, если правда, что женщина, желающая быть счастливой, должна строго исполнять свой долг, зачем на нас налагают такие суровые и трудные обязательства? Молодая девушка, еще не сознающая саму себя, в пятнадцать лет попадает в объятья незнакомого ей человека. Родители * 14 говорят ей: «Рождение, положение и золото — счастье, и ты несомненно будешь счастлива, ибо, не теряя дворянского достоинства, сделаешься богаче прежнего; твой муж не может не быть достойным человеком, поскольку он знатен». Молодая жена вскоре перестает обманываться: там, где она ожидала найти привлекательные дарованья и блестящие качества, она видит лишь смешные недостатки и пороки. Окружающая роскошь, пышные титулы недолго развлекают и утешают ее. И вот ее глаза находят, ее сердце замечает привлекательного юношу, который действительно нужен ей для счастья. Тогда, если муж еще желает иногда пользоваться правами брака, если он подвергает ее необходимости, несмотря на отвращение, подчиняться и удовлетворять его потребности, даже в объятиях супруга лаская образ возлюбленного, она будет стонать при мысли, что ей приходится продавать осквернителю то, чего заслуживает другой, способный оценить ее по-настоящему. Если же законный господин сначала пренебрегает ею, а потом совершенно покидает молодую жену, ей приходится либо вечно сносить суровое и преждевременное целомудрие, либо отдаться гибельным наслаждениям в желанном союзе.
Колеблясь между долгом и привязанностью, терзаясь многими опасениями, но чувствуя любовь, долго ли вынесет она тяжелые, ничем не вознаграждаемые лишения? Предположим, она устоит, но разве случайность не подготовит для нее, как для меня когда-то, всемогущего соблазна, неизбежной опасности? Несчастная, в одно мгновение она утратит плод многих лет борьбы, утратит безвозвратно, потому что женщина не в силах остановиться после первого проступка. Фоблас, она будет обожать виновника своего падения. Успокоенная несколькими бесполезными предосторожностями, она пренебрежет самыми необходимыми из них. Опасность, став неизбежной, перестанет ее пугать. Вскоре неожиданное событие бросит тень на ее репутацию, и, может быть, преданная низким врагом, она потеряет любимого навсегда и навлечет на себя публичное бесчестие. Вот, мой друг, вот какова судьба женщин в той Франции, в которой, как уверяют, они царят.
Меня тоже принесли в жертву, я тоже долго боролась, пока не встретила вас... И на следующий день после роковой и сладкой ночи никто не сказал мне, что я шагнула на край пропасти, в глубине которой меня ждут отмщение, позор и отчаяние! Мой друг, я покидаю вас, но что будет с вами? Увы, вы горите желанием соединиться с моей счастливой соперницей. Ах, если бы вы могли найти ее и навсегда остаться ей верным! Пусть по крайней мере она будет счастлива!.. Фоблас, я расстаюсь с вами и оставляю во власти гнусной клеветы бесчестного Розамбера. Если воспоминание обо мне вам дорого, если вы любите Софи, не слушайте его. Мой друг, граф может вас погубить, под его влиянием вы полюбите пустые занятия и гибельные удовольствия. Он научит вас искусству обольщать и подло изменять. Вас, наверное, удивляет, что госпожа де Б. рассуждает о нравственности. Но это одна из тех странностей, которые уготовила ваша счастливая судьба и моя капризная звезда. Фоблас, мне будет тяжело, если вы, посреди развращающей праздности и принижающего разгула, погубите драгоценные дарования, которыми вас щедро наделила природа и которые я имела счастье развить! О мой друг, многие самые заурядные люди умеют соблазнять красавиц, жаждущих уступить. Если захочешь, я знаю, ты превзойдешь всех обольстителей, ты сделаешься кумиром женщин, но тебе следует стремиться к успехам, более достойным великого сердца. Такой человек, как ты, может добиться всего. Наука открыта перед тобою, литература тебя призывает, в нашей армии тебя ждет слава. Не теряй времени, иди вперед исполинскими шагами, и пусть твои враги умолкнут, пусть твои соперники против воли восхитятся тобой! Твои первые успехи принесут мне первое утешение. Мне будет казаться, что в твоей славе есть и моя заслуга. Уважение к тебе вернет мне веру в себя, твои добродетели оправдают мою слабость, твоя слава вознесет меня над всеми. Настанет день, когда я с гордостью и в полный голос скажу: «Да, это ради него я покрыла себя позором!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: