Ги Мопассан - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ги Мопассан - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
РОМАНЫ:
Жизнь
Милый друг
Монт-Ориоль
Сильна как смерть
Наше сердце
Пьер и Жан
ПОВЕСТИ:
Пышка
Доктор Ираклий Глосс
РАССКАЗЫ:
Корсиканская история
Легенда о горе святого Михаила
Петиция соблазнителя против воли
Поцелуй
Ребенок
Старик
Восток
Наследство
Марсианин
СБОРНИКИ МАЛОЙ ПРОЗЫ:
Заведение Телье
Мадмуазель Фифи
Рассказы Вальдшнепа
Иветта
Лунный свет
Мисс Гарриет
Сёстры Рондоли
Сказки дня и ночи
Господин Паран
Маленькая Рок
Туан
Орля
Избранник г-жи Гюссон
С левой руки
Бесполезная красота
Дядюшка Милон
Разносчик
Мисти
НОВЕЛЛЫ, ОЧЕРКИ, ДНЕВНИКОВЫЕ ЗАПИСИ:
Воскресные прогулки парижского буржуа
Под солнцем
На воде
Бродячая жизнь
ПЬЕСЫ:
В старые годы
Репетиция
Мюзотта
Семейный мир
Измена графини де Рюн
Лепесток розы, или Турецкий дом
СТИХОТВОРЕНИЯ:
Сборник 1880 г.
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Иначе бы в аду его душа горела.
О вас, мой Дюгеклен, заговорит весь мир.
А ваши недруги… Мне жалко их, мессир!
Графиня( с волнением )
Но все-таки… Ромас… не умер?..
Жанна де Блуа
Нет покуда.
На утренней заре ему придется худо:
С Ромасом Дюгеклен начнет на шпагах бой.
Наш рыцарь обещал, с обычной добротой,
Что хлеба ни куска в желудок не отправит,
Пока своим клинком врага не продырявит.
Графиня
( с особым выражением )
Ну что ж… мы поглядим!
Жанна де Блуа
Конечно, поглядим!
Графиня, принято всем храбрецам таким
Награды раздавать. Так пусть же ваши губы
Коснутся лба его…
Графиня делает резкое движение.
Его манеры грубы?
Они пугают вас? А я бы предпочла
Его тем неженкам, что любят зеркала.
Я душу внешности всегда предпочитала,
И красотой лица я любовалась мало.
Быть может, он в любви не стоит ничего,
Но в храбрости никто не превзойдет его!
Прекрасен Дюгеклен, когда румянец гнева…
Я, впрочем, есть хочу, как хочет королева,
Которая ведет тяжелую войну
И целый день дралась за милую страну.
А вы как, господа? За мной идите следом
С веселою душой и смейтесь за обедом,
Затем что рыцарю прилично ликовать,
Коль знает он, что враг с ним встретится опять.
Все уходят, кроме Вальдероза, выходящего на авансцену, и Сюзанны д'Эглю, которая, оставшись последней и собираясь выйти, вдруг останавливается и смотрит на него. Он не замечает ее.
СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ
Вальдероз и Сюзанна д'Эглю.
Жак де Вальдероз
Так вот что от надежд бесчисленных осталось!
Страданье жгучее! Все то, что мне казалось
Уже достигнутым, — все рушится во прах.
Теперь и смертный грех ничто в моих глазах!
И ярость львиная и мужество Геракла
Кипят в моей груди. А нежность не иссякла…
( Прижимает руки к груди. )
Не пожелал бы я, чтоб мой смертельный враг
Подобно мне страдал.
Сюзанна д'Эглю
( не двигаясь с места )
Всегда бывает так:
И трудно жернову, и мелется пшеница,
И капля радости вовеки не сравнится
С озерами тоски в сердечной глубине.
Жак де Вальдероз
( подбегая к ней и сжимая ее руки, несмотря на ее сопротивление )
О, сжальтесь надо мной! О, помогите мне!
Вдохните в грудь мою частицу вашей веры!
Зову вас, женщины! О нежные химеры!
Вы держите сердца, как ангелы, в руках,
Гоня отчаянье и развевая страх.
А взоры влажные дают успокоенье
Любовной алчности, кричащей в исступленье.
Как ваша речь нежна! Она зовет возлечь
На ложе мягких слов. Я грудь свою под меч
Подставил бы теперь, убил бы я другого —
Пусть знак подаст она.
Сюзанна д'Эглю
( очень взволнованная и бледная )
Молчи!
Жак де Вальдероз
Какое слово
Страсть выразит мою?
Сюзанна д'Эглю
( закрывая ему рот рукою и стараясь вырваться и убежать )
Молчи же!
Жак де Вальдероз
Пустота
И тьма кромешная там, где цвела мечта.
Сюзанна д'Эглю
( задыхаясь от страдания )
Я слышу, слышу все! Молчите!
Жак де Вальдероз
Ради бога!
Так много сил у вас! Побудьте здесь немного!..
Сюзанна д'Эглю
( обезумев, пытается вырвать свои руки у Вальдероза, стоящего перед ней на коленях )
Не понимает он!..
Жак де Вальдероз
Я здесь умру без вас.
Я нежность вижу там, в глубинах ваших глаз.
О, помогите мне, я одинок в печали!
Сюзанна д'Эглю
( с отчаянием вырываясь )
Как больно слушать вас, когда б вы только
знали!
( Убегает, оставляя Вальдероза на коленях, рыдающего. )
АКТ ТРЕТИЙ
Сцена изображает спальню графа и графини де Рюн, расположенную в одной из башен замка. В глубине, на высоком помосте, две очень большие дубовые кровати — в трех метрах одна от другой. Между ними узкое и высокое окно; другое окно, более широкое, в левом углу. Задняя стена идет полукругом, соответственно форме башни. У авансцены дверь справа и дверь слева. К концу первой трети акта восходит луна и освещает сперва обе кровати через левое окно, а потом, через среднее окно, только промежуток между ними.
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Графиня и Сюзанна д'Эглю.
Графиня
Достаточно меня мой мальчик полюбил,
Я буду возбуждать его любовный пыл;
Когда же мужеству любовь пажа научит,
Заколет графа он.
Сюзанна д'Эглю
И стыд тебя не мучит?
Графиня
Пусть в сердце нет стыда — есть ненависть зато!
Не все ль равно тебе? Граф для тебя ничто.
Его женою быть мне больше не под силу.
Я призываю день, когда его могилу, -
Как бык, он рухнет в кровь, — увижу не во сне!
Противно мне его доверие ко мне,
А эта доброта рождает омерзенье,
Затем что моего не знает он презренья,
Не знает, как томлюсь, тоскуя о другом;
Мне мерзко, что вокруг безмолвствуют при нем,
Что любит он меня. Когда я графа вижу,
И самое себя я тоже ненавижу!
Отчаянье всегда — при свете белом дня
И в темноте ночной — преследует меня.
Я милому была б покорнее рабыни
И ласк его сама искала бы доныне.
Но если ненависть руководит тобой,
Когда немилый муж, навязанный судьбой,
Склоняется к тебе и терпишь ты насилье, -
Собачье бешенство клокочет в каждой жиле,
И ядовитою становится слюна,
И чувствуешь тогда, что ты убить должна!
Граф вечером меня приветствовал, целуя,
И стало ясно мне, что медлить не могу я,
А на губах моих был ненависти вкус,
И отшатнулся граф, почувствовав укус.
Сюзанна д'Эглю
Но Вальдероз, пред кем ты злобы не скрываешь, -
Ужели и его ты в жертву обрекаешь?
Безжалостная ты, нет сердца у тебя!
И он в тебя влюблен и мучится, любя,
А ты — предмет любви — убийцей станешь скоро.
Скажи: ты женщина иль статуя, Изора?
Он совершит свой грех и, ужасом гоним,
Уже затравленный безумием своим,
Бледнея, к твоему приникнет изголовью
И, руки протянув, запятнанные кровью,
Награды будет ждать — объятий ледяных.
Ты крикнешь: «Он убил!» — и стражников своих
Заставишь взять его — кому ты всех дороже,
Кем так любима ты!
Графиня
Пусть будет так. Но все же
За преступление он будет награжден:
Пусть только час один, но будет счастлив он,
Деля со мной постель по нашему условью.
Пускай он за любовь своей заплатит кровью!
Сюзанна д'Эглю
Ты любишь убивать! Мне страшно быть с тобой!
Твой взгляд губителен, как смертоносный бой.
Когда возьмут его, несчастного ребенка,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: