Ги Мопассан - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ги Мопассан - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
РОМАНЫ:
Жизнь
Милый друг
Монт-Ориоль
Сильна как смерть
Наше сердце
Пьер и Жан
ПОВЕСТИ:
Пышка
Доктор Ираклий Глосс
РАССКАЗЫ:
Корсиканская история
Легенда о горе святого Михаила
Петиция соблазнителя против воли
Поцелуй
Ребенок
Старик
Восток
Наследство
Марсианин
СБОРНИКИ МАЛОЙ ПРОЗЫ:
Заведение Телье
Мадмуазель Фифи
Рассказы Вальдшнепа
Иветта
Лунный свет
Мисс Гарриет
Сёстры Рондоли
Сказки дня и ночи
Господин Паран
Маленькая Рок
Туан
Орля
Избранник г-жи Гюссон
С левой руки
Бесполезная красота
Дядюшка Милон
Разносчик
Мисти
НОВЕЛЛЫ, ОЧЕРКИ, ДНЕВНИКОВЫЕ ЗАПИСИ:
Воскресные прогулки парижского буржуа
Под солнцем
На воде
Бродячая жизнь
ПЬЕСЫ:
В старые годы
Репетиция
Мюзотта
Семейный мир
Измена графини де Рюн
Лепесток розы, или Турецкий дом
СТИХОТВОРЕНИЯ:
Сборник 1880 г.
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Безумного от ласк, подобных сети тонкой,
Еще с лица не смыв любви его печать,
Ты побежишь врагам ворота отворять
И замок выдашь их нетерпеливой злости;
Враги займут приют твоей высокой гостьи…
Иль не страшна тебе за кровь святая месть?
У спящих во гробах такая сила есть,
Что сила королей пред нею легче дыма.
Надежду потеряв, раскаяньем гонима,
Напрасно будешь ты в кромешной тьме ночей
Пытаться избежать стрел совести своей.
И будет за тобой, как вечная угроза,
Лететь немая ночь с глазами Вальдероза;
Как волка, будет вихрь тебя кружить, знобя.
Прощай!
Графиня
Куда же ты?
Сюзанна д'Эглю
Молиться за тебя.
Графиня
Не свяжет бог меня. Пусть буду я убийца —
Моя ли ненависть молитвы убоится?
Для сердца моего любовь — надежный щит,
И совесть жалкая меня не поразит.
Сюзанна, страсть моя — морская ширь без края;
Стыд исчезает в ней, как капля дождевая!
Сюзанна д'Эглю
Убей его, убей! Но пусть не будет он
Столь недостойною любовью осквернен,
Пусть ложа твоего он избежит, Изора.
Графиня
Ты влюблена в него?
Сюзанна д'Эглю
Нет, я страшусь позора!
Пусть за тебя он чист падет — с клинком в груди.
Графиня
Мне все равно. Смотри, вот Вальдероз. Иди!
Вальдероз входит через правую дверь. Сюзанна д'Эглю пристально смотрит на него, пока он подходит к графине. Так как он ее не замечает, она делает жест отчаяния и выходит в левую дверь.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Графиня и Жак де Вальдероз.
Вальдероз, очень бледный, останавливается на расстоянии одного шага от графини и неподвижно стоит пред нею.
Графиня
Ты с нежностью своей простился слишком скоро,
Не потому ли ты поднять не смеешь взора?
Жак де Вальдероз
Увы, сеньора! Я боюсь любви своей.
Графиня
Хозяйских, может быть, боишься ты плетей?
Страх доблесть отогнал и леденит затылок?
Как холоден твой дух, хотя язык и пылок!
Жак де Вальдероз
О нет! Я вас люблю, и мой язык не лжет.
Все, что я выстрадал в проклятый день невзгод,
О чем я плакал, выл, стенал в тисках печали,
Никто и сами вы об этом не узнали.
Графиня
Жак, скрытая любовь знакома также мне,
Она, страшась людей, рыдает в тишине.
Но в дни опасности смешна любовь такая;
Ее трусливою теперь бы назвала я.
Жак де Вальдероз
Но что же делать мне?
Графиня
Когда мужчина смел,
Он не пугается и самых трудных дел.
Жак де Вальдероз
Не понимаю вас.
Графиня( яростно )
Меня понять боишься?
Жак де Вальдероз
Теряю разум я.
Графиня
Ты любишь и томишься…
Пока в густом лесу оленья самка ждет,
Свои рога самцы, храпя, пускают в ход!
Жак де Вальдероз
Как догадаться мне?..
Графиня
Разгадку я открою:
Ты полюбил меня, но спит другой со мною.
Жак де Вальдероз
А, граф! Признаюсь вам, я думал сам о нем.
Графиня
Он думать бы не стал, когда бы нас вдвоем
Застал наедине, — так поступил бы каждый.
Так слушай — эта речь не повторится дважды:
Здесь, в сердце, места нет для нежности двойной;
И если хочешь ты владеть всецело мной,
То нежность прежнюю ты мне изгнать поможешь,
И путь изгнания кинжалом ты проложишь.
И я — твоя! Никто не помешает нам.
Жак де Вальдероз( шепотом )
Об этом думал я так часто по ночам!
Графиня
Достаточно ль ты храбр?
Жак де Вальдероз
Он господин мой. Боже!
Графиня
И мне он господин.
Жак де Вальдероз
Предатель я!
Графиня
Но кто же,
Кто я тогда? Скажи, иль не предатель тот,
Кто на любовь его супруги посягнет?
Грех совершен уже.
Жак де Вальдероз
Мы изменяем оба,
Я клялся быть слугой.
Графиня
А я женой до гроба.
Жак де Вальдероз
Так долго спал я с ним под кровлею одной…
Графиня
Да, но отныне, Жак, ты будешь спать со мной!
Я счастье дам тебе, ты кровь прольешь недаром.
Жак де Вальдероз
Сам граф мне шпагу дал. И под ее ударом
Мой господин падет!
Графиня
И мой он господин.
Живой спит с женщиной, а мертвый спит один.
Жак де Вальдероз
Я совершаю грех.
Графиня
Любое преступленье
Простительно, когда в любви его рожденье.
Души не омрачат и сто таких измен,
Все добродетели пред ними прах и тлен.
Во имя женщины не раз царей казнили,
И армии не раз вела любовь к могиле.
Нередко меч разит во имя божества,
На кровь имеет страсть не меньшие права;
Она простит убийц, и бог им даст прощенье,
Измен не знает страсть, не знает преступленья,
Ее неистовство мы верностью зовем.
Жак де Вальдероз
Не смею! Нет…
Графиня( с сарказмом )
И я в любовнике таком
Не разуверилась и ласк его желала!..
Но трусости твоей я не дивлюсь нимало:
Мужчины таковы! Коль мужа дома нет,
Вы рады случаю, вершители побед;
А возвратится муж, тогда вы за дверями
Готовы о любви сговариваться с нами
И счастливы, когда перепадают вам
Остатки нежности, которую мужьям
Выплачиваем мы на равнодушном ложе.
Так поступают все — без отвращенья!.. Что же,
Все поцелуи впрямь один имеют вкус
И не пятнают губ. Пусть будет счастлив трус!
Не знаю, кто подлей в двойном их злодеянье:
Мужчина ль, в низости нашедший обаянье,
Иль женщина, в постель ложащаяся с ним?
Бедняжка, мы с тобой напрасно говорим!
Иди. Владеет страх твоей душой бескрылой.
Не поровну — увы! — нас небо одарило:
Оно дало любовь и красоту лица
Той, что сумеет стать подругой храбреца;
А для тебя оно дурнушку сотворило.
Я трусости ничьей еще не излечила.
Чего ты ищешь здесь? Иди же от меня!
Нет в сердце у тебя ни силы, ни огня!
А подлинная страсть подобна урагану:
Ломает, как тростник, ничтожный дух! Не стану
Смягчать ее удар, не убоюсь греха…
Жак де Вальдероз( очень тихо )
Когда… убить его?
Графиня
До пенья петуха.
Жак де Вальдероз
Сегодня?
Графиня
Да, сейчас.
Жак де Вальдероз
( становясь перед ней на колени )
О, окажите милость,
Чтобы в моей душе решенье укрепилось!..
Как я убить могу, когда мой лоб в поту?
Но к преступлению я приучу мечту —
Сначала совершив убийство в сновиденье;
И страх переживу и то оледененье,
В которое меня его повергнет взгляд…
А завтра… я убью. Но руки так дрожат,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: