Роже Бюсси-Рабютен - Любовная история галлов
- Название:Любовная история галлов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Научно-издательский центр Ладомир
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86218-484-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роже Бюсси-Рабютен - Любовная история галлов краткое содержание
Сочинение «Любовная история галлов», написанное для развлечения возлюбленной Бюсси, маркизы де Монгла, — яркий образец популярного в XVII — XVIII вв. жанра — «роман с ключом» (roman a clef). В нем даны живые, поразительные по схожести портреты современников писателя: короля Людовика XIV, Великого Конде, Великой Мадемуазель, герцога де Ларошфуко (автора «Максим»), кардиналов де Реца и Мазарини, маршала де Тюренна, герцогинь де Шеврёз и де Лонгвиль, маркизы де Севинье, поэта Бенсерада и многих других. Тогдашним придворным и завсегдатаям парижских салонов даже не надо было разъяснений («ключа», помещаемого в печатные издания), кто из названных вымышленными именами персонажей кого изображает: благодаря мастерству автора все узнавали за сатирическими, отнюдь не льстивыми масками реальные лица.
Автор не раз удостаивался хвалебных отзывов тех, кто ценил в его сочинениях изящество и чистоту стиля, а также остроумие, — в частности, писателей Лабрюйера и Сент-Эвремона. А иезуиты, признававшие несомненный литературный талант Бюсси, даже выражали желание, чтобы именно он написал критические замечания на «Письма к провинциалу» Паскаля.
Сочинение «Любовная история галлов», множество раз переиздававшееся, послужило основой для бесчисленных апокрифических подражаний и продолжений как в прозе, так и в стихах, оказало бесспорное влияние на дальнейшее развитие реалистического романа.
Помимо «Любовной истории галлов» в книгу входят еще два произведения Бюсси-Рабютена: «Карта страны Легкомыслия» и «Максимы любви», а также другие тексты.
Издание снабжено статьей о жизни и творчестве Бюсси, примечаниями, «ключом» (указателем имен), генеалогической таблицей, иллюстрациями.
Любовная история галлов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* См.: Relation du pays de Jansenie... Par L. Fontaines, sieur de St Marcel [Zacharie de Lisieux]. P., 1660. Второе издание этого сочинения носит еще более интересное заглавие: L’Anti-phantome du jansenisme, ou la Nouvelle description du pais de Jansenie avec ses confins, la Calvinie, la Libertinie, la Desesperie et la mer Prolyse ou Mer de Presomption... P., 1688.
2
Страна Ветрениц и Прелестниц. — Во французском оригинале используется слово «braque» (в издании 1668 г. — «brague»), которое имеет значение «легкомысленный», «ветреный», а также «чудаковатый». Современный исследователь французской галантной литературы XVII–XVIII вв. Ален Виала считает, что слово «braque» отсылает также к словам «braguette» («гульфик») и «braquemart» («широкий короткий меч» — в качестве эвфемизма для мужского полового органа). Подобные соленые шутки, отмечает он, вообще характерны для данного произведения (см.: Viala 2006). П. Буато, комментатор издания 1856 г., поясняет слово «les Braques» как «галантные дамы».
3
Повесы. — В оригинале стоит слово «Ruffiens», которое А. Виала толкует как «galants debauches» («распутные волокиты, повесы»), а П. Буато — как «galants» («волокиты, повесы»).
4
Соблазнители. — В оригинале употреблено слово «Garraubins» (в других изданиях — «Garsentins» или «Carraubiens»), этимология которого неясна и ставит французских исследователей в тупик. С большой натяжкой можно предположить, что это слово (в написании «Garsentins», использованном в издании 1668 г.) образовано от исп. уст. garzon — ухажер, воздыхатель.
5
Герши. — См. Ключ — ГершиМаргарита де Ренье, мадемуазель де. Мадемуазель де Герши, фрейлина Анны Австрийской, славилась своей красотой, а также скандальной репутацией, из-за которой королева одно время даже запретила ей появляться при дворе (см.: Vanel 1694/2: 248). Стихотворение той поры ставит прелестницу на первое место среди прочих красавиц:
Герши пленяет красотой своей;
Понс в этом следует за ней;
За тридцать Сен-Мегрен, как знаем мы;
Сегюр стара и умирает;
И те, кто на язык отнюдь не злы,
Нёйан мегерой рыжей называют.
(Petite Fronde, 1656. Пер. М.Н. Морозовой)
Мадемуазель де Монпансье в своих «Мемуарах» упоминает о сердечных успехах мадемуазель де Герши при дворе уже в 1645 г. (см.: Montpensier 1858–1868/1: 109). Одно время ходили слухи, что фрейлина королевы собирается замуж за командора де Жара — об этом в июле 1649 г. сообщала газета «Дневник Фронды» («Le Journal de la Fronde»). В 1660 г. мадемуазель де Герши трагически погибла в результате неудачного аборта. Решив избавиться от нежелательной беременности (хотя, по слухам, у нее уже было к тому моменту четверо или пятеро детей от разных мужчин), она обратилась к знахарке Константен, однако получила во время операции смертельное ранение и была застрелена Франсуа-Мари де Л’Опиталем, герцогом де Витри, положившим конец страданиям своей любовницы. Знахарку повесили по приговору суда в августе 1660 г., а герцог бежал в Баварию (впоследствии он получил прощение за то, что устроил брак Филиппа, герцога Орлеанского, с принцессой Пфальцской). Обо всем этом пишет, в частности, Ванель (см.: Vanel 1694/2: 249).
6
…Герши… поддерживал сношения с Мальтой и Лотарингией… — Имеются в виду Франсуа де Рошешуар, шевалье де Жар (1591–1670), рыцарь, впоследствии командор Мальтийского ордена (1664 г.), и Луи I Лотарингский, герцог де Жуайёз (1622–1654). Последний ухаживал за мадемуазель де Герши в 1645 г. (согласно «Мемуарам» мадемуазель де Монпансье), а первый собирался на ней жениться (см. примеч. 5). О них же идет речь в стихотворении И. Бенсерада (1652):
Любовь, в угоду вам, Герши, двоих сразив,
Решила их объединить,
И те друг другу жалобы излить
Могли б, о ревности забыв.
И Лотарингия, и Мальта вам,
Герши, теперь подчинены,
Так наконец скажите нам:
Из трех возможностей, что вам даны,
Какую предпочтете вы?
(Пер. М.Н. Морозовой)
7
…Герши… торгует с Кастилией… — Имеется в виду Никола Жаннен де Кастиль (см.: Vanel 1694/2: 248).
8
Сурди. — См. Ключ — Сурди Шарлотта де Барбезьер, маркиза де. Некоторые издания вместо Сурди дают Преси. О мадам де Преси речь идет в «Любовной истории галлов» (где она именуется Амарантой), однако установить личность этой дамы историкам пока не удалось.
9
Аббат-коммендатарий. — См. Ключ — Фуке Базиль. Аббатом-коммендатарием именовался священнослужитель или мирянин, владевший аббатством in commendam (лат. — на условиях комменды), то есть получавший с него доход, но не исполнявший пастырских обязанностей; иногда коммендатарий-священно служитель мог располагать известной властью над аббатством, однако не имел права вмешиваться во внутренний распорядок жизни монахов.
10
Сен-Лу. — См. Ключ — Сен-Лу Диана Шатенье де Ла Рош-Позэ, дама де.
11
…Сен-Лy… хорошо защищен… охраняющей его пехотой. — Госпожа де Сен-Лу в течение шести лет была любовницей герцога де Кандаля, генерального полковника королевской пехоты. См. также «Любовную историю галлов» (с. 11наст. изд.) и примеч. 5 к «Истории Арделизы».
12
Ла-Сюз. — См. Ключ — Ла Сюз Генриетта де Колиньи, графиня де.
13
…Ла-Сюз… меняет… вероисповедание… — Графиня де Ла Сюз, происходившая из знаменитого протестантского семейства Колиньи, в 1653 г. перешла в католичество.
14
…Ла Сюз… любит… поэзию. — Некоторые современники считали, что поэтическим даром графиня де Ла Сюз превзошла Сафо.
15
Пон-сюр-Каронь [Мост-через-Похоть). — Игра слов: слово «pont» («мост») и фамилия Pons звучат по-французски одинаково. См. Ключ — Пон (Понс) Сюзанна де. Госпожа де Моттвиль в «Мемуарах» (1648) упоминает, что она «была ненасытна в наслаждениях» (Motteville 1891–1911/2: 2). У Таллемана де Рео находим более пространное описание: «Она была слишком вульгарна и слишком краснолица для блондинки; обладала ужасным сентонжским выговором и не отличалась умом, который соответствовал телу; однако была кокеткой и модницей, как никакая другая женщина в мире» (Tallemant 1960/2: 369). Ванель пишет, что в любовниках у мадемуазель де Пон перебывали все главные повесы двора и среди прочих — герцог де Кандаль, маршал де Шомберг, маркиз де Вилькье, маркиз де Миоссанс (будущий маршал д’Альбре) и герцог де Гиз (см.: Vanel 1694/2: 233–234).
16
…в здешней крепости было одновременно два коменданта… — Они названы в сноске: герцог де Гиз и барон де Маликорн. Первый даже хотел жениться на мадемуазель де Пон, однако, поскольку его брак с графиней де Боссю не был расторгнут официально, для заключения нового союза требовалось разрешение Папы. Поездка герцога де Гиза в Рим в 1647 г. осталась безрезультатной (в частности, из-за вмешательства его матери), после чего он оставил идею о женитьбе и обратился к политическим интригам, приняв участие в антииспанском восстании Мазаньелло в Неаполе. Ванель, правда, пишет, будто герцог собирался стать королем Неаполя и сделать мадемуазель де Пон королевой; что по возвращении из Италии он все еще любил ее, а раскрыл ее измену герцог Гастон Орлеанский, случайно встретивший красавицу, когда она путешествовала вместе с Маликорном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: