Роже Бюсси-Рабютен - Любовная история галлов
- Название:Любовная история галлов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Научно-издательский центр Ладомир
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86218-484-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роже Бюсси-Рабютен - Любовная история галлов краткое содержание
Сочинение «Любовная история галлов», написанное для развлечения возлюбленной Бюсси, маркизы де Монгла, — яркий образец популярного в XVII — XVIII вв. жанра — «роман с ключом» (roman a clef). В нем даны живые, поразительные по схожести портреты современников писателя: короля Людовика XIV, Великого Конде, Великой Мадемуазель, герцога де Ларошфуко (автора «Максим»), кардиналов де Реца и Мазарини, маршала де Тюренна, герцогинь де Шеврёз и де Лонгвиль, маркизы де Севинье, поэта Бенсерада и многих других. Тогдашним придворным и завсегдатаям парижских салонов даже не надо было разъяснений («ключа», помещаемого в печатные издания), кто из названных вымышленными именами персонажей кого изображает: благодаря мастерству автора все узнавали за сатирическими, отнюдь не льстивыми масками реальные лица.
Автор не раз удостаивался хвалебных отзывов тех, кто ценил в его сочинениях изящество и чистоту стиля, а также остроумие, — в частности, писателей Лабрюйера и Сент-Эвремона. А иезуиты, признававшие несомненный литературный талант Бюсси, даже выражали желание, чтобы именно он написал критические замечания на «Письма к провинциалу» Паскаля.
Сочинение «Любовная история галлов», множество раз переиздававшееся, послужило основой для бесчисленных апокрифических подражаний и продолжений как в прозе, так и в стихах, оказало бесспорное влияние на дальнейшее развитие реалистического романа.
Помимо «Любовной истории галлов» в книгу входят еще два произведения Бюсси-Рабютена: «Карта страны Легкомыслия» и «Максимы любви», а также другие тексты.
Издание снабжено статьей о жизни и творчестве Бюсси, примечаниями, «ключом» (указателем имен), генеалогической таблицей, иллюстрациями.
Любовная история галлов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
**75
Пессимистический взгляд писателя на светское общество и любовь сравним с общим настроем прозы М. де Лафайет и «Максим» Ларошфуко. Как верно отмечает в своей статье о Бюсси Клод Рубан, «<...> за двадцать лет до “Принцессы Клевской” он смог увидеть за блестящей мишурой придворной жизни ту же мелочность, те же интриги, которые госпожа де Лафайет сделала выразительным фоном своего шедевра» (Rouben 1971: 58).
**76
«Господин де Лафонтен — самый приятный сочинитель сказок, который когда-либо был во Франции. Правда, некоторые места у него слишком вольные; и несмотря на то, что он прекрасно сумел их завуалировать, все-таки они слишком очевидны; если бы он сделал свои намеки менее прозрачными, то его произведение было бы совершенным» (цит. по: Orieux 1958: 341).
**77
По-видимому, Бюсси принял участие в сборнике Серси как автор портретов Аминты (госпожи де Монгла) и Амариллиды (госпожи де Фиеск), которые потом вошли в «Любовную историю галлов» (см.: Plantie 1994: 267).
**78
Как писал Лабрюйер, «насмешку невозможно простить, ибо она с особенной язвительностью выражает оскорбительное презрение, разрушает последнее прибежище человека — уважение к себе, делает его смешным в собственных глазах, убеждает в заклятой вражде насмешника к нему и тем самым обязывает быть непримиримым» (Лабрюйер Ж. де. Характеры. Гл. XI: О человеке. 78. Пер. Ю.Б. Корнеева и Э.Л. Липецкой).
**79
Название книги Ф. Гэффа, который в числе первых критически подошел к мифу о Короле-Солнце и в своем исследовании дал крайне отталкивающий образ того времени (см.: Gaiffe 1924).
**80
Впоследствии, в 1655 г., мадемуазель де Скюдери направила Пелиссону четверостишие, в котором объявила, что делает поэта «гражданином страны Нежности»:
Акант, меня вы покорили:
Не надивлюсь я вашему уму.
Вы в Нежность путь им проторили,
Но, что вы там, не говорите никому.
(Акант — прозвище Пелиссона в кругу мадемуазель де Скюдери.)
**81
В других произведениях любовно-приключенческой тематики также появлялись географические метафоры. Например, в содержащемся в одном романе конца XVII в. галантном диалоге между мадам де Монтеспан и герцогом Филиппом Орлеанским упоминаются «остров Нежности» (где ручей слез образовал канал рыданий и вздохов), путешествие по «Любовному океану» до неприступной долины (см.: Aulnoy 1696: 133—134), а в других местах романа — карта галантности (см.: Ibid.: 166), «бесконечно галантные реки» (Ibid.: 181), влюбленные реки (см.: Ibid.: 184) и т. п.
*
Шанталь Жанна де (1572—1641) — супруга Кристофа де Рабютена, барона де Шанталя; овдовев, стала монахиней и духовной дочерью св. Франциска Сальского, который вместе с ней основал орден визитандинок; канонизирована.
*
КОСД — кавалер Ордена Святого Духа; КОП — кавалер Ордена Подвязки.
Интервал:
Закладка: