Теодор Драйзер - Финансист - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Теодор Драйзер - Финансист - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Финансист - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Теодор Драйзер - Финансист - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Финансист - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Теодор Драйзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Финансист»љ блистательный в своей исторической достоверности роман Теодора Драйзера об элите американского бизнеса, создававшей огромные состояния во второй половине XIX века.
Роман о мире, в котором выживают только сильнейшие те, кто способен выстоять под ударами судьбы и неуклонно двигаться к цели обретению богатства и власти

Финансист - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Финансист - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теодор Драйзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Why were the Beatitudes dreamed of and how do they avail? Отчего люди всегда мечтали о блаженстве и какую пользу принесли им эти мечтания?
The Magic Crystal МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ
If you had been a mystic or a soothsayer or a member of that mysterious world which divines by incantations, dreams, the mystic bowl, or the crystal sphere, you might have looked into their mysterious depths at this time and foreseen a world of happenings which concerned these two, who were now apparently so fortunately placed. Читатель, будь ты мистиком, или прорицателем, или мудрецом, посвященным в тайны заклятий, вещих снов, гаданий при помощи волшебной чаши и хрустального шара, загляни в их загадочные глубины, и ты увидишь цепь событий, ожидающих ту чету, которая сейчас, казалось, спешит навстречу новой и радостной жизни.
In the fumes of the witches' pot, or the depths of the radiant crystal, might have been revealed cities, cities, cities; a world of mansions, carriages, jewels, beauty; a vast metropolis outraged by the power of one man; a great state seething with indignation over a force it could not control; vast halls of priceless pictures; a palace unrivaled for its magnificence; a whole world reading with wonder, at times, of a given name. В испарениях колдовского котла, в мерцании сияющего хрусталя тебе откроются города, города, города; мир дворцов, роскошных экипажей, драгоценностей, красоты; огромная столица, ввергнутая в бедствие по воле одного человека; великое государство, негодующее на силу, которую оно не в состоянии побороть; громадные залы, увешанные бесценными полотнами величайших мастеров; дворец, по великолепию не имеющий себе равных; все человечество, время от времени с удивлением произносящее одно имя.
And sorrow, sorrow, sorrow. И - горе, горе, горе!
The three witches that hailed Macbeth upon the blasted heath might in turn have called to Cowperwood, Три ведьмы, что славили Макбета в грозу на пустыре, завидев Каупервуда, могли бы сказать:
"Hail to you, Frank Cowperwood, master of a great railway system! - Да славится властелин гигантской сети железных дорог!
Hail to you, Frank Cowperwood, builder of a priceless mansion! Да славится Фрэнк Каупервуд, строитель великолепнейшего из дворцов!
Hail to you, Frank Cowperwood, patron of arts and possessor of endless riches! Да славится Фрэнк Каупервуд, покровитель искусств, обладатель несметных богатств!
You shall be famed hereafter." Ты будешь возвеличен в веках!
But like the Weird Sisters, they would have lied, for in the glory was also the ashes of Dead Sea fruit-an understanding that could neither be inflamed by desire nor satisfied by luxury; a heart that was long since wearied by experience; a soul that was as bereft of illusion as a windless moon. Но вещие сестры солгали бы, ибо к славе его примешался тлен от плодов Мертвого моря -разум, неспособный возгореться желанием, насытиться великолепием; сердце, давно уже утомленное житейской многоопытностью; душа, холодная, как месяц в безветренную ночь.
And to Aileen, as to Macduff, they might have spoken a more pathetic promise, one that concerned hope and failure. Эйлин же они, как Макдуфу, могли бы посулить много тревог, много надежд, рассыпавшихся прахом.
To have and not to have! Иметь и не иметь!
All the seeming, and yet the sorrow of not having! Среди богатства и роскоши тоска необладания.
Brilliant society that shone in a mirage, yet locked its doors; love that eluded as a will-o'-the-wisp and died in the dark. Блестящее общество, которое на мгновенье раскрыло перед ней свои двери, чтобы тотчас же ее отвергнуть. Любовь, облетевшая, как одуванчик, и угасшая во мраке!
"Hail to you, Frank Cowperwood, master and no master, prince of a world of dreams whose reality was disillusion!" - Привет тебе, Фрэнк Каупервуд, безвластный властелин, князь призрачного царства! Действительность для тебя - лишь утрата иллюзий.
So might the witches have called, the bowl have danced with figures, the fumes with vision, and it would have been true. Так могли бы вещать ведьмы; им вторили бы виденья, возникающие в испарениях колдовского котла. И все это было бы правдой.
What wise man might not read from such a beginning, such an end? В таком начале любому разумному человеку не усмотреть иного конца.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодор Драйзер читать все книги автора по порядку

Теодор Драйзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Финансист - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Финансист - английский и русский параллельные тексты, автор: Теодор Драйзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x