Марк Твен - Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Марк Твен - Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - бесплатно
ознакомительный отрывок.
Жанр: Классическая проза.
Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Твен - Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Марк Твен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Том Сойер - обыкновенный американский мальчишка, увлекающийся и, по мнению взрослых, непослушный, неугомонный выдумщик, но и верный друг. Герой Марка Твена подкупает находчивостью и простодушием, предприимчивостью и любопытством. Приключения Тома помогают увидеть врожденную доброту мальчика, неподдельную жажду свободы и справедливости.
Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Приключения Тома Сойера - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Твен
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
850You got to go all by yourself, to the middle of the woods, where you know there's a spunk-water stump, and just as it's midnight you back up against the stump and jam your hand in and say:
851'Barley-corn, barley-corn, injun-meal shorts, Spunk-water, spunk-water, swaller these warts,' and then walk away quick, eleven steps, with your eyes shut, and then turn around three times and walk home without speaking to anybody. Because if you speak the charm's busted."
852"Well, that sounds like a good way; but that ain't the way Bob Tanner done."
853"No, sir, you can bet he didn't, becuz he's the wartiest boy in this town; and he wouldn't have a wart on him if he'd knowed how to work spunk-water.
854I've took off thousands of warts off of my hands that way, Huck.
855I play with frogs so much that I've always got considerable many warts.
856Sometimes I take 'em off with a bean."
857"Yes, bean's good.
858I've done that."
859"Have you?
860What's your way?"
861"You take and split the bean, and cut the wart so as to get some blood, and then you put the blood on one piece of the bean and take and dig a hole and bury it 'bout midnight at the crossroads in the dark of the moon, and then you burn up the rest of the bean.
862You see that piece that's got the blood on it will keep drawing and drawing, trying to fetch the other piece to it, and so that helps the blood to draw the wart, and pretty soon off she comes."
863"Yes, that's it, Huck--that's it; though when you're burying it if you say
864'Down bean; off wart; come no more to bother me!' it's better.
865That's the way Joe Harper does, and he's been nearly to Coonville and most everywheres.
866But say--how do you cure 'em with dead cats?"
867"Why, you take your cat and go and get in the graveyard 'long about midnight when somebody that was wicked has been buried; and when it's midnight a devil will come, or maybe two or three, but you can't see 'em, you can only hear something like the wind, or maybe hear 'em talk; and when they're taking that feller away, you heave your cat after 'em and say,
868'Devil follow corpse, cat follow devil, warts follow cat, I'm done with ye!'
869That'll fetch ANY wart."
870"Sounds right.
871D'you ever try it, Huck?"
872"No, but old Mother Hopkins told me."
873"Well, I reckon it's so, then.
874Becuz they say she's a witch."
875"Say!
876Why, Tom, I KNOW she is.
877She witched pap.
878Pap says so his own self.
879He come along one day, and he see she was a-witching him, so he took up a rock, and if she hadn't dodged, he'd a got her.
880Well, that very night he rolled off'n a shed wher' he was a layin drunk, and broke his arm."
881"Why, that's awful.
882How did he know she was a-witching him?"
883"Lord, pap can tell, easy.
884Pap says when they keep looking at you right stiddy, they're a-witching you.
885Specially if they mumble.
886Becuz when they mumble they're saying the Lord's Prayer backards."
887"Say, Hucky, when you going to try the cat?"
888"To-night.
889I reckon they'll come after old Hoss Williams to-night."
890"But they buried him Saturday.
891Didn't they get him Saturday night?"
892"Why, how you talk!
893How could their charms work till midnight?--and THEN it's Sunday.
894Devils don't slosh around much of a Sunday, I don't reckon."
895"I never thought of that.
896That's so.
897Lemme go with you?"
898"Of course--if you ain't afeard."
899"Afeard!
900'Tain't likely.
901Will you meow?"
902"Yes--and you meow back, if you get a chance.
903Last time, you kep' me a-meowing around till old Hays went to throwing rocks at me and says
904'Dern that cat!' and so I hove a brick through his window--but don't you tell."
905"I won't.
906I couldn't meow that night, becuz auntie was watching me, but I'll meow this time.
907
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать