Вольтер - Орлеанская девственница_Магомет_Философские повести
- Название:Орлеанская девственница_Магомет_Философские повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольтер - Орлеанская девственница_Магомет_Философские повести краткое содержание
Орлеанская девственница (перевод под редакцией М. Лозинского);
Магомет. Трагедия в пяти действиях (перевод Инны Шафаренко);
Философские повести (перевод Н. Дмитриева, Е. Евниной, Федора Сологуба, Г. Блока, Н. Коган);
Приложения:
К "Орлеанской девственнице" (перевод под редакцией М. Лозинского);
Письмо королю Прусскому о трагедии "Магомет" (перевод Н. Полляк)
Вступительная статья С. Артамонова.
Редактор перевода Э. Линецкая.
Примечания А. Михайлова и Д. Михальчи.
Орлеанская девственница_Магомет_Философские повести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
363
2Надо ли говорить «пемза» или «пемзовый камень» — большой вопрос. — (Автор).
364
3Архиепископ Турпин {365} , которому приписывают «Жизнеописание Карла Великого и Роланда», был архиепископом Реймским в конце VIII века: книгу же эту написал не архиепископ, а монах по имени Турпин, живший в XI веке; в этой книге Ариост и почерпнул некоторые из своих сказок. Благоразумный автор притворяется здесь, что он заимствовал свою поэму у аббата Тритема. — (Автор).
365
Стр. 180. Епископ Турпин — Собственно, архиепископ Турпин, персонаж старофранцузского героического эпоса «Песнь о Роланде», прелат на коне, отважно сражавшийся с полчищами мавров бок о бок с паладинами короля франков Карла Великого. Епископ Турпин является также персонажем поэмы Ариосто.
366
4Многоголосный гам — вид хорового пения. Приходский серпент задает тон, а партии согласуются, как умеют. Это отличная музыка для людей, лишенных слуха. — (Автор).
367
5Стентор был глашатаем у Гомера. Прекрасный талант, коим он был наделен, обессмертил его, что вполне заслужено. — (Автор).
368
Стр. 183. Крича… как Стентор… — намек на следующее место у Гомера:
Там пред аргивцами став, возопила великая Гера
В образе Стентора, мощного, медноголосого мужа,
Так вопиющего, как пятьдесят совокупно другие.
(«Илиада», V, 784–786, перевод Н. Гнедича)
369
Стр. 184. Король, Монжуа, святой Денис, виват! — «Король Монжуа и святой Дионисий!» — традиционный боевой клич французских средневековых рыцарей. Этот клич встречается в «Песни о Роланде».
370
…рать потомков Клодиона. — Клодион (или Хлодио) Волосатый — вождь одного из франкских племен, захвативших около 430 г. территорию Галлии. Французские средневековые историки считали его основателем королевской династии Меровингов.
371
Стр. 185. …тем лугам, где Аталанту представляют нам. — Аталанта — сказочная бегунья; чтобы ее догнать, Гиппамен прибег к хитрости: разбросал на лугу, по которому она должна была бежать, золотые яблоки (греч. миф.).
372
Стр. 186. Так в опере поэта-кардинала… — Оперный театр Парижа помещался во дворце Пале-Рояль, построенном кардиналом Ришелье (см. комм. на стр. 667), который назван «поэтом-кардиналом» потому, что являлся автором нескольких посредственных стихотворных пьес.
373
…кто презираем и любим. — Имеется в виду Людовик XV, французский король (1715–1774), царствовавший в то время, когда писалась «Орлеанская девственница». Вольтер намекает, с одной стороны, на прозвище «Возлюбленный», данное Людовику XV двором, а с другой стороны — на жгучую ненависть к нему в народе.
374
К песни шестнадцатой
1Признаюсь, что у Тритема я ее не обнаружил; но возможно, что я не прочел всех трудов этого великого человека. — (Автор).
375
2«Возврати меч твой в его место; ибо все, взявшие меч, мечом погибнут». Здесь святой Петр с благочестивым лукавством советует англичанам не вести войны. — (Автор).
376
3Ламотт-Гудар, поэт несколько сухой, писавший, однако, недурные вещи, сочинял, к несчастью, оды в прозе в 1730 году; новое доказательство, что эта божественная поэма была написана именно в это время. — (Автор).
377
Стр. 187. Пусть пиндарическую оду сложат… — Пиндар (ок. 520–456 гг. до н. э.) — греческий поэт. Сохранились его торжественные оды-гимны, исполнявшиеся хорами на народных празднествах.
378
4Фортунат, епископ города Пуатье, поэт. Он не является автором приписываемой ему «Pange lingua» {379} . — (Автор).
379
«Безмолвствуй» (лат.).
380
Стр. 188. И пившего кастальские струи… — Кастальский ключ у подножия Парнаса, посвященный Музам, считался в античной древности источником поэтического вдохновения.
381
5Святой Проспер, автор весьма сухой поэмы о благодати, V века. — (Автор).
382
6Григорий Турский, первый, написавший историю Франции, полную чудес. — (Автор).
383
7Святой Бернард, бургундец, родившийся в 1091 году, был монахом в Сито, затем аббатом Клервоским; он вмешивался во все общественные дела своего времени и действовал не меньше, чем писал. Нельзя сказать, чтобы он сочинил много стихов. Что же касается антитезы, за которую восхваляет его наш автор, то, действительно, он был большой любитель этого приема. Он говорит об Абеляре: «Leonem invasimus, incidimus in draconem» {384} . Когда его мать была им беременна, ей приснилось, будто она родила белую собаку, и ей предсказали, что сын ее станет монахом и будет лаять на мирян. — (Автор).
384
Пошли на льва, нашли дракона (лат.).
385
8Святой Аустин, или Августин, монах, которого считают основателем приматства Канторберийского, или Кентербюрийского. — (Автор).
386
9Как известно, евреи заимствовали у египтян сосуды и бежали. — (Автор).
387
10Левиты, зарезавшие двадцать тысяч своих соплеменников. — (Автор).
388
11Финеес, велевший истребить двадцать четыре тысячи своих собратьев за то, что один из них разделил ложе с мадианитянкой. — (Автор).
389
12Аод, или Еуд, убил царя Еглона, но только левой рукой. — (Автор).
390
13Самуил рассек на куски царя Агага, с которого Саул взял выкуп. — (Автор).
391
14Достаточно известная Юдифь. — (Автор).
392
15Вааса, царь Израиля, убил Надада, или Надава, и наследовал ему. — (Автор).
393
16Ахав взял большой выкуп с Венадада, царя сирийского, как Саул с Агага, и был убит за то, что не расправился с ним. — (Автор).
394
17Иоас, убитый Иегозавадом. — (Автор).
395
18Намек на эпиграмму Расина:
Я слезы лью о бедном Олоферне:
Юдифью был так зло казнен герой. — (Автор).
396
19Василиск — животное, весьма известное, однако никогда не существовавшее. — (Автор).
397
20Левиафан — другое весьма знаменитое животное. Одни говорят, что это кит, другие — что крокодил. — (Автор).
398
Стр. 192. …педант с лицом Терсита… — Вольтер имеет в виду Омер-Жоли де Флери (1715–1810), который в 1746 г. был генеральным прокурором парижского парламента; многие из его выступлений на судебных процессах вызывали нападки со стороны Вольтера. Терсит — один из участников Троянской войны, изображенный уродом и трусом («Илиада», III).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: