Полное собрание сочинений. Том 2
- Название:Полное собрание сочинений. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 2 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* № 10(I ред.).
Странная перем ѣна. V.
Не знаю, какимъ образомъ дошло до св ѣденія Карла Иваныча, что его отпустятъ. Можетъ быть, я или Володя проболтались Николаю, но я знаю положительно, что онъ зналъ это въ тотъже день вечеромъ. Хотя онъ ничего не говорилъ намъ, но съ этаго самаго времени я сталъ зам ѣчать перем ѣну въ его образ ѣжизни и обращеніи съ нами. —
Боже мой, что сд ѣлалось съ Карломъ Иванычемъ.
Онъ сталъ р ѣдко бывать дома и иногда возвращался посл ѣполуночи. —
Другъ Schönheit часто заходилъ къ нему, къ намъ наверхъ, и, таинственно поговоривъ о чемъ-то [съ] Карломъ Иванычемъ, уходилъ съ нимъ.
* № 11(I ред.).
<���Карлъ Иванычъ> не разъ возвращался домой въ такомъ положенiи съ того дня, какъ узналъ, что его отпускаютъ. Ф[едоръ] И[вановичъ] въ это время им ѣлъ нам ѣреніе жениться, какъ я это узналъ случайно отъ Мими, которая съ досадой разсказывала объ этомъ экономк ѣ, презрительно называя его женихомъ. Странно, что хотя Мими въ іерархіи гувернанокъ и гувернеровъ стояла гораздо выше Карла Иваныча и выдти за него замужъ в ѣрно считала невозможнымъ для себя униженіемъ, но явно было, что нам ѣреніе Карла Иваныча, которое теперь стало изв ѣстно всему дому, огорчало ее: она часто съ ѣдкой насм ѣшкой намекала о немъ, какъ о жених ѣ, въ его отсутствие съ нимъ-же стала гораздо любезн ѣе и не только не вредила ему, а заступалась за него. Нам ѣреніе жениться, парикъ, новый фракъ и вино, которымъ онъ предался, происходили явно отъ одной общей причины, и эта причина была желаніе забыться. — Однимъ словомъ, съ горя, что онъ долженъ оставить жизнь, которую онъ велъ 12 л ѣтъ съ нами, Карлъ Иванычъ загулялъ . —
* № 12(I ред.).
«Тогда маменька сказалъ: «Г[уставъ], отдадимъ его въ ученьи къ моему брату, пускай онъ будетъ часовой д ѣлъ мастеръ», и папенька сказалъ: «хорошо». Und mein Bater fagte «gut».—
Дяденька жилъ въ город ѣ15 Meilen отъ насъ; я жилъ у него 1 1/2 года, очень старался, и онъ об ѣщалъ мн ѣсд ѣлать своимъ Geselle 82 82 [подмастерьем]
черезъ 2 годъ. У дяди была дочь Linchen, и Linchen полюбила меня. Да, я былъ красивый мущина, голубой глаза, римско нози, высокой ростъ. Когда я проходилъ по улицамъ, то всякій д ѣв[ушка] смотр ѣлъ на меня и см ѣялся, und [ 2 неразобр. ].
Былъ одинъ разъ праздникъ, 1800 году. Я над ѣлъ новый камзолъ, [сид ѣлъ] на лавочки подл ѣнашихъ воротъ и курилъ трубочка und rauchte mein Bfeifchen. Linchen подошла ко мн ѣи сказала: «отчего вы такой скучной, Карлъ Иванычъ?» Я сказалъ: «Linchen, я родился несчастливъ и буду несчастливъ. Я васъ люблю, но я на васъ не женюсь — мн ѣэто говоритъ мое сердце. Eine innerliche Stimme sagt mir dieses. 83 83 [Внутренний голос говорит мне это.]
Только я кончилъ это, пришелъ Полицей Beamter und sagte 84 84 [полицейский чиновник и сказал]
«Карлъ Иванычъ, вы знаете, по всей Саксоніи назначена Conscription, 85 85 [рекрутский набор,]
и всякій молодой челов ѣкъ отъ 18 до 21 года долженъ быть золдатъ. Пойдемте со мной и вы вытащите жребій». Я пошелъ. Мой отецъ и братъ Johann были тамъ, и было много народъ. Мн ѣдостался жребій не служить, а Фрицу служить, и папенька сказалъ: «это Богъ наказываетъ за гр ѣхи моей матери».
* № 13(I ред.).
«Ахъ, Николенька, Николенька, продолжалъ онъ, понюхавъ табаку, посл ѣпродолжительной паузы. Тогда было страшное время, тогда былъ Наполеонъ. Онъ хот ѣлъ завоевать Германію, Рейнъ и Саксонію. Мы до капли крови защищались. Und wir wertbeidigten unfer Baterland bis auf den letzten Tropfen Blut». 86 86 [И мы защищали свою родину до последней капли крови.]
Я пропущу зд ѣсь описаніе кампаній, сд ѣланныхъ Карломъ Иванычемъ, потому что, во-первыхъ, это слишкомъ длинно, а, во-вторыхъ, я не над ѣюсь на свою память и боюсь испортить <���его> наивную прелесть своими неудачными подд ѣлками, а передамъ только одно обстоятельство этой войны, которое особенно живо поразило меня и внушило страшное отвращеніе къ жестокому Наполеону за его несправедливое обращеніе съ Н ѣмцами вообще и съ Карломъ Иванычемъ въ особенности. Вотъ какъ передалъ онъ мн ѣэто обстоятельство.
Онъ разсказывалъ мн ѣ, какъ въ одной битв ѣего полкъ поб ѣжалъ на штурмъ; но было такъ грязно, что нельзя было б ѣжать. Скоро онъ выбился außer Atem, 87 87 [из сил, букв, «из дыхания».]
спотыкнулся, упалъ въ изнеможеніи и пролежалъ на м ѣст ѣ[?] вм ѣст ѣсъ ранеными. Потомъ, какъ въ другой разъ онъ собственноручно хот ѣлъ тесакомъ заколоть Французскаго Гренадера. Der Franzose wars sein Gewehr und ries Bardon, und ich gab ihm die Freiheit, 88 88 [Француз бросил свое ружье, запросил пардону, и я дал ему свободу,]
и я пустилъ его. <���Еще онъ разсказывалъ мн ѣ, какъ подъ Аустерлицомъ у него бол ѣлъ животъ, и онъ ц ѣлый день лежалъ на трав ѣи слушалъ пальбу, и какъ потомъ заснулъ и, проснувшись, узналъ, что полкъ, въ которомъ онъ находился, сдался. Наполеонъ прижималъ насъ ближе и ближе къ Винъ> Napoleon brängte uns immer naher und naher an Wien, но Эрц-Герцогъ Карлъ былъ великій полководецъ, и онъ не сдавалъ ему. Наполеонъ сказалъ: «сдайтесь, я отпущу васъ», и Эрц-Герцогъ сказалъ: «Я не сдамся». Но мы пришли на островъ, и провіянтъ нашъ былъ взятъ, и mein Camrad fagte mir «wir find umring und wir find verloren, 89 89 [мой товарищ сказал мне: «мы окружены, и мы погибли»,]
мы окружены, и теперь Napoleon возьметъ насъ». А я сказалъ: auf Gott allein vertraun. Богъ моя надежда». Три дня и три ночь стояли мы на островъ, и Наполеонъ держалъ насъ. У насъ не было ни дровъ, ни хл ѣба, ни <���пива>, картофеля — ничего. И тиранъ Napoleon не бралъ насъ въ пл ѣнъ и не выпускалъ, — und der Bofemicht Napoleon mollte und gefangen nehmen und auch nicht frei laffen. Я ѣлъ лошади, Николенька, и наконецъ, Napoleon взялъ насъ. —
* № 14(I ред.).
Утеревъ глаза и табачный носъ клетчатымъ платкомъ и приведя въ спокойное состояніе свое разстроенное лицо, Карлъ Иванычъ продолжалъ свое пов ѣствованіе.
«Опять я могъ бы быть счастливый, но жестоко сутьба пресл ѣдовалъ мене. Шпіоны Наполеона были тогда во вс ѣхъ городахъ и деревни, и каждую минута мене могли открыйть. Отецъ мой не говорила мене ничего; но я зналъ, онъ боялся, что въ его дом ѣнайдутъ б ѣглый челов ѣкъ, и тогда всей пропало. Отецъ, кром ѣтого, всей свое им ѣнія одалъ брату Johann’у и мн ѣне було кусокъ хл ѣба. Богъ мене свид ѣтель, что я не сердился за это, но я его [?] прощалъ вс ѣмъ, не хот ѣлъ м ѣшать ихъ счастью и р ѣшился идти дальше самъ искать свой кусокъ хл ѣба. — Но въ полкъ я ни за что на св ѣт ѣне хот ѣлъ идти, потому что не хот ѣлъ служить проти свое отечество. Да, Николенька, я могу сказать передъ Богомъ Всемогущимъ, что я помнилъ, что мн ѣсказалъ мой маменька и всегда былъ честный Саксонецъ. — Я р ѣшился. Суббота вечеркомъ, когда въ дом ѣмыли полъ, я взялъ м ѣшокъ съ своими вещами, пришелъ къ маменьк ѣ. «Куда идешь, Фрицъ?» сказала маменька. Я сказалъ: «я пойду къ моему пріятелю, онъ живетъ за 5 миль отсюда, не найду ли я м ѣста». — «Прощай. Когда ты придешь домой, Фрицъ?» сказала маменька. Я сказалъ: «прощайте», поц ѣловалъ его и не могъ удерживать слезы (я хот ѣлъ совс ѣмъ уйдти). — «Что ты, мой Фрицъ, такъ плачешь? в ѣдь ты придешь на этой нед ѣли», и она поц ѣловала меня. — «Всю Божья Воля, будьте вс ѣсчастливы», я сказалъ и пошелъ. — «Фрицъ! Что ты говоришь?» закричалъ маменька: «поди сюда». Я плакалъ, сердце у меня пригнуть хот ѣло и насилу могъ терп ѣйть, но я не посмотр ѣлъ на него и пошелъ своимъ дорогамъ. Больше я никогда не видалъ свою маменька и не знаю, живъ-ли онъ, или померла. Такъ я долженъ былъ, какъ колодникъ, б ѣжать изъ собственна своего дома и въ чужихъ людяхъ искать своего хл ѣба. Ich fam nach Ems, 90 90 [Я пришел в Эмс,]
тамъ мене узналъ Генералъ Спазинъ, который л ѣчился тамъ звоимъ семейства, полюбилъ мене, досталъ у посланника паспортъ и взялъ мене къ себ ѣучить его маленькія д ѣтьи, и я по ѣхалъ въ Россію». — Тутъ Карлъ Иванычъ снова сд ѣлалъ продолжительную паузу, понюхалъ табачку и, поправивъ кружокъ съ парикмахеромъ, закинулъ немного назадъ голову, закатилъ свои добрые голубые глаза и, слегка покачивая головой, принялся улыбаться такъ, какъ улыбаются люди подъ вліяніемъ пріятныхъ воспоминаній. «Да, началъ онъ опять, поправившись въ кресл ѣ: много я испыталъ въ своей жизни хорошаго и дурнаго, но вотъ мой свид ѣтель, сказалъ онъ, указывая на образокъ Спасителя, шитый по канв ѣ, вис ѣвшій надъ его кроватью, что никто не можетъ сказать, чтобы Карлъ Иванычъ былъ когда нибудь нечестнымъ челов ѣкомъ. Der General Spasin hatte eine junge Tochter. Das liebensmürditgfte Frautlein, das man nur fehen fonnte. Ich gab ihr Leftion. Kurz, fie wurde in mich verliebt. 91 91 [У генерала Спазина была молодая дочь, милейшая на свете барышня. Я давал ей уроки. Одним словом, она в меня влюбилась.]
Онъ полюбила мене». Пропускаю подробности этой связи, начатой, по разсказу Карла Иваныча, самой барышней, генеральской дочькой, и отъ которой Карлъ Иванычъ вс ѣми средствами старался удерживать ее, передаю его разсказъ въ томъ м ѣст ѣ, гд ѣопять р ѣзко выкаталась н ѣмецкая честность и порядочность моего стараго дядьки.—
Интервал:
Закладка: