Камилу Бранку - Падший ангел

Тут можно читать онлайн Камилу Бранку - Падший ангел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Наука, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Камилу Бранку - Падший ангел краткое содержание

Падший ангел - описание и краткое содержание, автор Камилу Бранку, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825—1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и во многих романах К. Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К. Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы. В качестве дополнения к роману в настоящем издании публикуется новелла К. Каштелу Бранку «Побочный сын» (1876) из цикла «Новеллы из провинции Минью». Это произведение, также впервые издающееся на русском языке, отчасти представляет собой переосмысление сюжета «Падшего ангела».

Падший ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Падший ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилу Бранку
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Видите ли, сеньора, — заговорил учитель начальной школы, вытягивая губы и складывая их колечком. Эта гримаса у него обычно свидетельствовала о стремлении придать речи серьезное и рассудительное направление. — Здесь, в деревне, человек — это одно, а в городе — совсем другое дело. Я повидал мир и за себя ручаюсь. У женщин в городах такие хитрости и уловки, что если мужчина не побережется, то не успеете вы сосчитать до трех, как он уже забыл, как его зовут. Даже если мы не хотим, эти демоны расставляют такие силки, что не остается ничего, кроме как впасть в заблуждение, свойственное слабой человеческой природе, как сказал один человек. Его милость — не юноша, но он и не старик. Мне представляется — и дай Бог, чтобы я ошибся! — что все это произошло из-за какой-нибудь девицы, которая его околдовала…

— Знаете что, любезный? — перебила его с внезапной решимостью дона Теодора. — Возьму-ка я ноги в руки, прыгну в паланкин и поеду прямо в столицу. Вот что я сделаю!

— Здесь нужно проявить осторожность, — заметил учитель, встав и пройдясь по гумну, где протекала беседа. — Если вы уедете, дом останется без хозяина, будет отдан на волю прислуге, а его милость может разгневаться. К тому же, допустим, что ваш достойный супруг, как он пишет, занят государственными делами. Приезд вашего превосходительства приведет его в растерянность, потому что он не может вас оставить одну на постоялом дворе. А потом — слово за слово, один говорит одно, другой — другое, начнутся раздоры и жизнь пойдет наперекосяк. Я считаю, что ваше превосходительство должны остаться дома и посмотреть, куда ветер дует. Если он там потерял голову, предоставьте ему самому за это расплачиваться. Было бы хуже, если бы он сломал ногу. Деньги — это самое что ни на есть маловажное. В доме, слава Богу, нет недостатка ни в чем. Ваша милость даже не знает, что здесь вам принадлежит. А что касается мужа, то от таких выходок ничего не убавится, ни прибавится. Соломон был самым мудрым среди людей, а у него было триста жен и семьсот наложниц, но мне помнится даже, что он был святым. Давид тоже был святым, но по слабости души полюбил жену одного генерала, или капитана, или что-то в этом роде. В Священном Писании о таких делах много говорится… {252} Но вы, сеньора, не лейте слезы. Ваш муж вернется целым и невредимым. Самое большее, что я могу для вас сделать — это поехать туда и поговорить с ним, и во всем убедиться собственными глазами.

— Вот это было бы хорошо, сеньор Браж! — воскликнула Теодора, утирая слезы ситцевым передником.

— Кроме того, я никак не могу отказаться от мысли об орденской мантии. Даже разругался с аптекарем, который сказал лекарю, что я стану кавалером, когда он будет Папой. Его милость не отвечает мне на письма — в высшей степени неблагодарно! Но я все равно не раскаиваюсь в услугах, которые оказал ему во время выборов… Итак, если вашей милости будет угодно, я отправлюсь говорить с сеньором вашим супругом и, быть может, вернусь и с ним, и с орденом.

— Решено! — провозгласила Теодора. — Вы едете, а я беру на себя расходы.

— Это уж как будет угодно вашему превосходительству… Я, по правде сказать, не очень свободен в средствах, а те несколько винтенов, которые у меня есть, я полностью истрачу на взнос в орденский капитул и прочее, и прочее, и прочее…

…Итак, Браж Лобату отправляется в Лиссабон.

Глава XXVIII

НЕБЛАГОДАРНОСТЬ ДЕПУТАТА

Браж Лобату, бывший сержант ополчения и бывший служка во францисканском монастыре, был самым подходящим человеком, чтобы найти следы Калишту в Лиссабоне. Он подумал, что может встретить мужа доны Теодоры Фигейроа в самых прославленных и прекрасных местах столицы, насколько они известны провинциалам. Поскольку он не нашел Калишту Элоя у статуи на Дворцовой площади, {253} то отправился искать его к акведуку Свободных вод. {254} После этих тщетных поисков любой другой человек отступился бы. Но Браж Лобату решил отправиться во дворец в поисках своего земляка, потому что, по его представлению об отношениях высших властей в государстве, Калишту Элой должен был постоянно посещать королевскую семью.

Учитель спросил у часового, не находится ли депутат нации, владелец Агры, во дворце; часовой впустил его и послал к начальнику караула; начальник караула послал его к какому-то фидалгу, который как раз спускался по лестнице, а фидалгу послал его к чертям.

После этого Браж Лобату вышел на улицу и спросил у водоноса, здесь ли живет король. Узнав, что королевская семья находится в Синтре, {255} учитель пришел к заключению, что депутаты, и в частности Калишту, тоже должны находиться в Синтре, чтобы оттуда управлять королевством.

Учитель добрался до Синтры и спешился с наемной лошади у входа во дворец. Он задавал вопросы часовому с тем воинственным видом, который у него сохранился со времен службы в ополчении. Браж Лобату дождался появления одного из придворных, старого и обходительного дворянина, который улыбнулся, узнав о предположении провинциального жителя, и ответил ему, что депутат Калишту Элой проживает в гостинице «Виндзор».

Добравшись до гостиницы уже на исходе дня, когда обычно совершаются прогулки, учитель не застал Калишту и отправился узнать о нем в местах наибольшего скопления публики. Он подошел к группе людей, чей вид обличал серьезность мысли, и спросил их о Калишту Элое де Силуше Беневидеше де Барбуде.

Этот вопрос совпал с тем, что как раз в это время они выдвигали различные гипотезы о прекрасной отшельнице, чье скрытое в листве и цветах гнездышко посещал только Калишту де Барбуда.

Провинциальный облик Бража заставил любопытствующих предположить, что этот человек, будучи земляком Калишту, мог просветить их относительно таинственной дамы.

— Откуда вы знаете сеньора Барбуду? — спросил один из них.

— Мы с ним знакомы с детских лет и родились в одной местности, а сам я — учитель начальной школы в той же общине, где живет хозяин майората Агра-де-Фреймаш.

— В таком случае, — заговорил второй собеседник, — вы должны знать, кто эта дама, которая находится с ним в Синтре — родственница, жена или любовница?

— Жена сеньора Калишту осталась дома; что касается родственниц, то мне неизвестно, что кто-нибудь из них живет здесь. Стало быть, это какое-то незаконное дельце, думается мне. Не будете ли любезны, ваши милости, показать мне дорогу к дому, где она живет?

Бража Лобату проводили до частой железной ограды, которая отделяла сад от проезжей дороги. Когда он дернул за колокольчик, к нему вышел ливрейный лакей, который на вопрос, дома ли сеньор Барбуда, ответил, что здесь живет вдова генерала Понсе де Леона.

После этого лакей торжественно повернулся на пятках и удалился, оставив учителя припавшим к просвету в миртовых кустах, которые скрывали фасад дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Камилу Бранку читать все книги автора по порядку

Камилу Бранку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падший ангел отзывы


Отзывы читателей о книге Падший ангел, автор: Камилу Бранку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x