Камилу Бранку - Падший ангел

Тут можно читать онлайн Камилу Бранку - Падший ангел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Наука, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Камилу Бранку - Падший ангел краткое содержание

Падший ангел - описание и краткое содержание, автор Камилу Бранку, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825—1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и во многих романах К. Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К. Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы. В качестве дополнения к роману в настоящем издании публикуется новелла К. Каштелу Бранку «Побочный сын» (1876) из цикла «Новеллы из провинции Минью». Это произведение, также впервые издающееся на русском языке, отчасти представляет собой переосмысление сюжета «Падшего ангела».

Падший ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Падший ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилу Бранку
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

47

…из источника Камен. — Камены — нимфы ручья, протекавшего недалеко от храма Весты (римской богини домашнего очага). Из этого ручья весталки брали воду для храмовых нужд. Отождествление камен с музами относится к относительно позднему времени (приблизительно конец III в. до н. э.).

48

Vinum bonum lætificat cor hominis. — Вино, которое веселит сердце человека (лат.) (Пс. 103 : 15).

49

…принадлежал перу капитана Луиша Маринью де Азеведу. — Книга Луиша Маринью де Азеведу, упоминаемая в данном эпизоде, была издана в 1652 г. Об Азеведу см. примеч. 190.

50

«Плиний весьма хвалит воду, которую Рим получал из Марсова источника, а Витрувий… — Плиний Секунд Старший (23/24—79), автор «Естественной истории» в 37 книгах, являющейся не только памятником естественнонаучной мысли, но и источником сведений о материальной культуре Рима I в. н. э. Витрувий — римский архитектор и инженер, современник римского диктатора Гая Юлия Цезаря (102 или 100—44 до н. э.), автор трактата «Об архитектуре» в 10 книгах.

51

…улицу, уничтоженную землетрясением 1755 года… — Землетрясение 1755 года произошло в Лиссабоне 1 ноября 1755 г. и вызвало гибель от 25 до 40 тыс. человек. В результате была разрушена центральная часть португальской столицы (Байша), а также серьезно пострадали кварталы, расположенные на холмах северо-западнее Байши.

52

Конституционная хартия — основной закон Португалии, введенный указом короля дона Педру IV (1798—1834) и действовавший в 1826—1828, 1834—1836 и 1842—1910 гг. В соответствии с этим законом в Португалии существовал двухпалатный парламент (Кортесы), состоявший из Палаты депутатов, членом которой избран герой романа, и Палаты пэров, члены которой в описываемую эпоху частично назначались королем, частично являлись так называемыми «пэрами по праву» (это были принцы крови, достигшие 25 лет, патриарх Лиссабона, архиепископы и епископы континентальной части Португалии).

53

Остров Баратария (от исп. и порт. barato — «дешевый») — вымышленное географическое название места, где Дон Кихот и Санчо Панса подвергаются розыгрышу («Дон Кихот», глава XLV): Санчо Панса «назначается» губернатором «острова», о чем он мечтает в первой части романа.

54

…блаженные острова поэта Алкея! — Алкей (VII—VI вв. до н. э.) — древнегреческий поэт, уроженец о. Лесбос, представитель лесбосской школы мелической (песенной) лирики. До наших дней дошли фрагменты его стихотворений политического, любовного и религиозного характера.

55

Бернарду де Бриту — в миру Балтазар де Бриту-и-Андраде (1569—1617) — португальский историк, монах цистерцианского ордена. Основные его сочинения — «Лузитанская монархия» (1597—1609), «Хроника цистерцианского ордена» (1602), «Похвальное слово португальским королям» (1603). В XIX в. сочинения Б. де Бриту постоянно подвергались критике за провиденциализм и некорректное использование источников. Фернан Мендеш — португальский мореплаватель Фернан Мендеш Пинту (1514—1583), который более 20 лет (1537—1559) провел на Востоке и в конце жизни опубликовал мемуары под названием «Странствия» (рус. пер. 1972). Долгое время считалось, что книга Ф. Мендеша Пинту содержит в основном ложные сведения. Мигел Лейтан де Андраде (1553—1630) — участник похода в Марокко в 1578 г., автор книги «О монастыре Богоматери Света в Педроган-Гранде» (1629) — цикла из 10 диалогов, написанных прозой и стихами, содержащих как сведения мемуарного характера, так и легенды, связанные с упомянутым монастырем.

56

«…и тем себе бессмертие сыскали». — Цитата из эпической поэмы Камоэнса «Лузиады» (I, 1; здесь и далее все цитаты из нее приводятся в переводе О. А. Овчаренко). В оригинале это полустишие звучит следующим образом: «mais do que permitia a força humana» (букв. «более, чем позволяла человеческая сила»). В Португалии оно стало крылатым выражением, которое, как и в данном случае, часто употреблялось в ироническом смысле.

57

…velut umbra — как тень (лат.) (Иов. 14 : 2).

58

…Авраам приносил клятву царю Содома и царю Авимелеху, Елеазар — Аврааму, а Иаков — Лавану… — Герой романа приводит примеры принесения клятв героями Ветхого Завета (см. Быт. 14 : 22—24; 21 : 22—24; 24 : 2—9; 31 : 53).

59

…опираясь на утверждение . . . Струвиуса, который в своем труде «Jurisprudentiæ civilis syntagma»… — Струвиус — латинизированная форма немецкой фамилии Струве. По-видимому, подразумевается Густав Адольф Струве, рывший в конце XVII — начале XVIII вв. профессором гражданского права в Иенском университете. Герой романа ссылается на его труд «Jurisprudentiæ civilis syntagma» («Свод гражданского судопроизводства»), опубликованный в 1702 г.

60

…как некогда Жуан Мендеш Сисьозу обращался к дону Мануэлу. — Жуан Мендеш Сисьозу — купец из города Эворы (провинция Алентежу). В царствование дона Жуана II (1481—1495) оказался единственным купцом, который в голодный год продал свои запасы зерна дешевле назначенной королем цены, а в правление дона Мануэла I (1495—1521), будучи советником эворской муниципальной палаты, добился от короля для своих сограждан права ежегодно избирать городских инспекторов мер и весов (приблизительно в 1501 или 1502 г.).

61

Катон и Цицерон, Гортензий и Демосфен… — Скорее всего, имеется в виду Марк Порций Катон Старший (234—149 до н. э.), консул в 195 г. до н. э., цензор в 184 г. до н. э., представитель консервативного направления в римской политической мысли. У последующих поколений он заслужил репутацию борца за простоту нравов и высокие моральные идеалы. Традиции Катона Старшего (или Катона Цензора) продолжили его потомки, из которых наиболее известен правнук — Марк Порций Катон Утический (95—46 до н. э.) — противник диктатуры Юлия Цезаря. Марк Туллий Цицерон (106—43 до н. э.) — консул в 63 г. до н. э. Квинт Гортензий Гортал — консул в 69 г. до н. э. Все они известные римские ораторы и политические деятели, сторонники традиционной полисной демократии. О Демосфене см. примеч. 41.

62

Афонсу IV (1290—1357) — король Португалии с 1325 г. Царствование дона Афонсу IV было отмечено, с одной стороны, успехами Португалии в экономике и во внешней политике (в частности, в его правление была одержана совместная с Кастилией победа над маврами в 1340 г.), с другой — усилением аристократии и, как следствие, постоянными придворными интригами, которые в конце его правления едва не привели к гражданской войне.

63

Как изрек мудрец: «Prudentia in omnibus». — Prudentia in omnibus — Главное — мудрость (лат.) (Притч. 4 : 7). Под мудрецом подразумевается царь Иудеи Соломон (965—928 до н. э.). Полностью данный стих звучит: «Главное — мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум». В контексте спора между героями романа библейская реминисценция приобретает смысл косвенного упрека в неуместном усердии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Камилу Бранку читать все книги автора по порядку

Камилу Бранку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падший ангел отзывы


Отзывы читателей о книге Падший ангел, автор: Камилу Бранку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x