Мухаммад ал-Мувайлихи - Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени
- Название:Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-02-037548-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мухаммад ал-Мувайлихи - Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени краткое содержание
Для широкого круга читателей.
Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Знамения греха с блестящими зубами
как жертвы зла являются пред нами.
Соблазна символы, порока воплощение,
ты вмиг узнаешь их по обращению.
Ты видишь, как обладательница пышной обнаженной груди вопрошает: «Кто здесь готов принять вызов и вступить в поединок?» Она обходит зал по-хозяйски, горделиво и важно, и мечет на жаждущих обладать ею взгляды, острые, как стрелы, а после этого вместе с вытекающим из бутылок вином вытекают из их карманов и их капиталы.
В изары {269} 269 Изар — вид нижнего белья, полоса материи, обертываемая вокруг бедер.
облеклись мы, но они
из ножен вынули мечи.
Огнивом прелестей своих
в нас пламя страсти разожгли.
В гуще этой битвы ты видишь самую опасную, извивающуюся в танце как змея, слюна ее — змеиный яд, зубы ее опасней львиных клыков, ее дыхание — отрава. Ты видишь, как она танцует, слышишь, как она поет, а сраженные ею люди падают, как сухие пальмовые стволы.
Говорил Иса ибн Хишам: От долгого пребывания в этом месте нам стало трудно дышать, и мы чуть не лишились сознания от доходящих изо всех углов зловонных запахов: винного перегара, человеческого пота, фонарного масла, дыма табака и гашиша, отхожих мест, где отсутствует вода, земли, пропитанной нечистотами, которую не осушает солнце и не освежает ветер. Все эти запахи смешивались в черную тучу, заразу в себе несущую и эпидемиями грозящую. Их вдыхают носы, вбирают в себя легкие, от них истощаются тела и тускнеет свет фонарей, горящих здесь слабей, чем в глубине рудников или пещер. Паша чуть было не задохнулся и собрался уходить. Я удержал его, сказав.
Иса ибн Хишам: Подумай, каково здесь находиться мне, никогда битвы не видавшему и ни в одном бою участия не принимавшему? А ты, опытный воин, сражавшийся в тучах пыли, среди трупов убитых и кровоточащих тел раненых, привыкший к запаху смерти, крови и ржавого металла, спешишь бежать отсюда!
Паша: Все это так, но я сражался на открытых местах, в пустыне, прокаленной солнцем и продуваемой ветрами, там запахи не скапливаются, как здесь. Но все же я сделаю над собой усилие и останусь с тобой, чтобы не пропустить ничего из интересующего нас.
В этот момент ко мне подошел один мой друг. Он поприветствовал меня и выразил удивление тем, что видит меня в подобном заведении. Я в свою очередь спросил, как можно объяснить его появление. Он ответил.
Друг: Я пришел сюда в поисках человека, обманувшего меня, а затем скрывшегося. Я знаю, что он бывает в этом заведении, и посему был вынужден прийти сюда, хотя давно зарекся посещать подобные места. Нужда заставит… Но скажи ты, что привело тебя в этот притон, в это змеиное гнездо, в это логово шайтана?
Иса ибн Хишам: Нас привела сюда любознательность, желание изучать нравы и обычаи. Но я здесь посторонний и плохо понимаю то, что вижу. Слава Аллаху, пославшего тебя нам в этот час, чтобы ты разъяснил нам непонятное и открыл скрытое от наших глаз.
Друг: Охотно выполню твое желание и расскажу все, что знаю.
Говорил Иса ибн Хишам: Друг уселся рядом с нами и рассказал нам много поучительного, смешного и удивительного. Беседу нашу прервало появление пьяного, который еле на ногах держался и на всех сидящих натыкался. Между тем галдеж в зале прекратился, и публика приготовилась слушать одну известную своим искусством певицу. Все повернули к ней головы и устремили на нее взоры, словно взирали на минбар, на котором красноречивый проповедник стоял. Пьяный же продолжал между сидящих пробираться, падать на них и вновь подниматься, пока не добрался до сцены, где пела певица, и не стал по доскам палкой бить и громко вопить, требуя пение танцем заменить. Никто не обращал на него внимания, и он обернулся к рядом сидящей компании, призывая их его поддержать. Они вместе с ним завопили: «Танец, танец!» На что желающие слушать певицу ответили криками: «Пение, пение!» Пьяный стал смеяться над ними, обвиняя в отсутствии вкуса и в глупости. Один из любителей пения ответил ему обвинениями на обвинения. Тогда пьяный бросился на него с палкой. Хозяин заведения выскочил из своего укрытия и ухватил пьяного за шиворот. Любитель пения воспользовался этим и надавал пьяному тумаков и пощечин. Пьяный стал его душить, крича: «Полиция, полиция!» Гарсоны дружно кинулись выталкивать его из кабаре, но он крепко держал своего противника за шею. Когда его доволокли до выхода, столкнулись с полицейским. Тот задержал обоих дерущихся. Хозяин обратился к полицейскому и сказал: «Ты можешь задержать только пьяного, он пришел к нам, уже напившись в другом месте, и начал буянить. Возможно, его подкупили владельцы других кабаре, чтобы он скандал здесь учинил и нашу репутацию очернил». Полицейский настаивал на том, чтобы увести обоих. Хозяин подмигнул ему, желая улестить его, но один из гарсонов сказал хозяину: «Не связывайся с этим солдатом, мы и без него уладим дело, господин помощник начальника участка сидит в нашем баре со своей подругой».
Хозяин заведения (солдату) : Тебе нет резона вести их в участок. Пойдемте все в бар, к господину помощнику.
Солдат: Ты явно хитришь, хочешь вызволить своего друга. Как может господин помощник находиться сейчас в баре, если сегодня ночью он дежурит в участке?
Хозяин: Тебе стоит только войти туда вместе с этими двумя, и ты увидишь его своими глазами.
Солдат согласился, вошел и увидел помощника, сидящего рядом со своей подругой, на плечи которой был накинут его мундир, а на голове возвышался его тарбуш. Он поил ее из своего бокала, а она его — из своего.
Хозяин (помощнику) : Господин эфенди, сегодня в нашем заведении был учинен скандал, и вы не можете оставить это без внимания. Этот человек пришел к нам уже пьяным — у нас он не выпил и глотка — и начал буянить и нарушать порядок. Потом он напал на этого бея, обругал его и избил, а бей наш постоянный посетитель. Странно, что этот полицейский не хочет выслушать меня и собирается забрать бея вместе с напавшим на него в участок. Бей — благородный человек, и для него было бы унизительно подвергнуться допросу наравне с пьяницей.
Помощник (солдату, предварительно надев на свою голову тарбуш) : Что это я слышу?
Солдат (отдавая рукой честь) : Я не знал о присутствии здесь вашего благородия. Приказывайте.
Помощник (солдату) : Если доказано, что этот человек был пьян, отведи его в участок. А поскольку, согласно свидетельству господина хаваги, господин бей на этого человека не нападал, то и задерживать его не за что. Достаточно, если господин пообещает нам явиться завтра в участок и дать свои показания в качестве свидетеля.
(Хозяин заведения толкает пьяного и солдата к выходу.)
Солдат: Зря ты, хавага, слушаешь советы своего гарсона. Господин помощник не каждый вечер проводит у вас. Мы еще встретимся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: