Монгольские народные пословицы и поговорки

Тут можно читать онлайн Монгольские народные пословицы и поговорки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Издательство иностранной литературы, год 1962. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Монгольские народные пословицы и поговорки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство иностранной литературы
  • Год:
    1962
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Монгольские народные пословицы и поговорки краткое содержание

Монгольские народные пословицы и поговорки - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Без аннотации

Монгольские народные пословицы и поговорки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Монгольские народные пословицы и поговорки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И у червонного золота черная тень.

Чем пачкаться пылью, лучше пачкайся маслом.

Что ногой верблюда по лбу, что ударом молнии.

Толста шея у быка, а в ярмо попадает.

Небо — и то не всем по душе.

Выкормил собаку — а она и на кровать залезла.

Насколько ближе к монастырю, настолько дальше от бога.

Кости — лучше с мясом, забавы — лучше в меру.

Сколько бы лягушка ни прыгала, дальше болота ей не уйти.

Тысячи неискренних слов не стоят одного правдивого.

Хорек своей вони не знает.

У плохого стрелка всегда лук виноват, у плохого правителя всегда народ виноват.

Чиновник ссылается на закон, лама на Будду, а ворон на волка.

Ворона каркает — не соловей поет.

Падать навзничь больнее, чем ничком.

Не хвали мех неубитого зверя.

Перевернешь свечу — пламя руку жжет.

Сколько медь ни золоти, она медью останется.

Сладкое сделать горьким легко, горькое сладким — трудно.

Чтоб змея да не ужалила, чтоб собака да не укусила!

И маленькая змея — змея, и слабый враг — враг.

Бесполезно нагибать голову быку, который не хочет пить; бесполезно убеждать того, кто не хочет слушать правду.

И овцы остались целы, и волки наелись.

Пасти овец лучше вдвоем, а требуху есть одному.

Колодезная лягушка о море не ведает.

На обожженном месте рубцы остаются.

В мерзлую землю кола не воткнешь; старый жеребец иноходи не научится.

Верблюд не знает, что он горбат.

У белой коровы и черные телята бывают.

И родник высох, и камень треснул (конец всему).

Мал муравей, да гору сверлит.

Уставшей лошади и узда тяжелой кажется.

Ни мяса, ни костей — ни содержания, ни формы.

И жбан для водки и бурдюк для вина.

Зайца поднимает собака; мысли выдает вино.

Машина, работающая на водке, не слушается руля.

От вина да табака — ни прибыли, ни чести.

Поспешишь — замерзнешь, устанешь — проголодаешься.

Светло при луне, а при солнце светлее; хорошее хорошо, а лучшее еще лучше.

Неосуществимая мечта мучает, как неизлечимый недуг.

Сырые дрова — злой дух для огня; скупая хозяйка — злой дух для юрты.

Ядовитые змеи бывают и тонкие, и толстые.

И колючка бывает мягкой; и у злодея бывает мягкая речь.

Каргана разгорится — не потухнет; дурак разойдется — забудет, как его и звать.

Возле сала салятся, возле сажи мажутся.

Для вкусной еды нет привязи.

Необычная одежда глаз режет; несмазанная телега ухо режет.

Короткий подол собака не треплет.

Кувалда над колом командир.

Маленькую собачонку на цепь не сажают.

Старуха — замок для юрты, старый пес — замок для загона.

Тяжелый груз ломает телегу; волокита вредит делу.

Без ложки кашу не едят, без причины не говорят.

Верблюжья голова в миске не поместится.

Внимание Текст предназначен только для предварительного ознакомительного - фото 18

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Деревянный круг, служащий верхней опорой юрты. Отверстие для выхода дыма.

2

Сухой помет, употребляемый как топливо.

3

Лепешка, испеченная на пару.

4

Идол, божок.

5

Зимние холода, во время которых от бескормицы часто гибнет скот.

6

Лан=37,3 грамма; цэн=4 граммам.

7

Волшебный камень исполнения желаний.

8

Титул главы ламаистской церкви в Монголии (истор.) .

9

Мифическое ненасытное существо.

10

Феодал; долги тайджи обязаны были возмещать его крепостные.

11

По монгольскому обычаю почетным гостям подают бараний крестец.

12

Кочевье из нескольких юрт.

13

То есть на полу у стены юрты.

14

Телят во время дойки коров привязывают к веревке, протянутой по кольям.

15

Дарственный платок.

16

Укрепленный в середине свинцового кружка пучок конских волос, которым играют, подбрасывая ударом ноги кверху.

17

Куча камней на возвышенности в честь духов.

18

Здесь чужая семья, чужой дом.

19

Старинная золотая монета.

20

Послушник.

21

Колючий кустарник.

22

Сказочная большая птица.

23

Дымовое отверстие в юрте.

24

Одна из священных книг.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Монгольские народные пословицы и поговорки отзывы


Отзывы читателей о книге Монгольские народные пословицы и поговорки, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x