Теодор Драйзер - Стоик - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Теодор Драйзер - Стоик - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Теодор Драйзер - Стоик - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Стоик - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Теодор Драйзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Стоик» — третья книга «Трилогии желания» выдающегося американского писателя Т. Драйзера (1871–1945). Центральным персонажем романа является Фрэнк Каупервуд — человек, у которого три страсти: деньги, женщины и предметы искусства.

Стоик - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стоик - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теодор Драйзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
That such a ruthless trickster, so recently ejected from that city, should proceed to London, and there, by reason of his wealth, cunning, and general effrontery, be able to cajole the powers of that great city into looking to him for the possible solution of their transit needs, was too much! Этот прожженный плут, только что вышвырнутый из нашего города, осмеливается явиться в Лондон и с помощью своих капиталов и присущей ему хитрости и нахальства втирается в доверие к властям английской столицы, которые предоставляют ему разрешить проблему лондонского подземного транспорта! Нет, это что-то неслыханное!
Plainly, the British had not troubled to inquire into his highly sinister record. По-видимому, англичанам просто не пришло в голову поинтересоваться прошлым этого уголовника!
But once that was uncovered, as it presently would be, he would be as unwelcome there as he was to this hour and for years past had been in Chicago! Но как только они познакомятся с его биографией, - и, конечно, они с этим медлить не станут, - его там не потерпят ни минуты. Можно с уверенностью сказать, что в Лондоне его постигнет та же участь, что и в Чикаго, где он за время своего пребывания восстановил против себя всех и до сих пор вызывает всеобщую ненависть.
There were equally unfavorable comments in the newspapers of a number of other American cities, the editors and publishers of which had taken their mood from that of Chicago. Не менее лестные заметки появились вслед за тем во многих других городах, в целом ряде американских газет, чьи редакторы и репортеры следовали примеру Чикаго.
On the other hand, in the London press, and not strange to relate-since its social, financial, and political opinions were highly realistic and never likely to be based on popular complaint-the reaction toward Cowperwood was most favorable. С другой стороны, в лондонской прессе отклик был как нельзя более благожелательный, - да оно, впрочем, и неудивительно, ибо ее общественные, финансовые и политические высказывания отличаются крайней деловитостью и отнюдь не руководствуются молвой.
The Daily Mail ventured the opinion that such ability as his might not disadvantageously be centered upon the laggard London underground field, which for years had toddled far behind public necessity. "Дейли мейл" выразила мнение, что такой финансист и организатор, как мистер Каупервуд, может блестяще разрешить проблему лондонского подземного транспорта, который с его устаревшим оборудованием давно уже не удовлетворяет потребностям населения столицы.
The Chronicle deplored the inactivity of English capital and expressed the pious hope that if an American, in so distant a place as Chicago, could discern what London needed, perhaps the traction leaders of London would now awaken and go forward themselves. "Кроникл" сетовала на отсутствие инициативы у английских финансистов и благочестиво уповала на то, что если американец по ту сторону океана, где-то в Чикаго, сумел понять, что им нужно, так, может быть, теперь лондонские предприниматели проснутся и начнут действовать сами.
There were similar comments in the Times, Express, and other journals. Примерно такого же рода заметки появились в "Таймс", "Экспресс" и других газетах.
These comments were, from a financial point of view, as Cowperwood saw it, unfortunate. На взгляд Каупервуда эти заметки с чисто финансовой точки зрения не предвещали ничего доброго.
They were likely to concentrate not only English but American financial ambition on his own purpose and awaken obstructive activity, and in this he was certainly not wrong. Они привлекут к его затее внимание не только английских, но и американских дельцов, и против него подымется травля. И он оказался прав.
For no sooner were the notices of the sale of the line confirmed, and his admission as to other offers and his possible future interest in the London transit problem made public, than the chief stockholders of both the District and the Metropolitan, the two lines most impugned, were in a fury of indignation, and in so far as the future was concerned, most certain to oppose him. Как только слухи о продаже линии Чэринг-Кросс получили официальное подтверждение и в газетах появились новые заметки о том, что к Каупервуду обращаются с разными предложениями и что он, по-видимому, склонен уделять внимание вопросам лондонского подземного транспорта, -все крупные пайщики Районной и Метрополитен -двух линий, которые давно уже подвергались вполне справедливым упрекам, - пришли в яростное негодованье и единодушно решили противостоять его махинациям.
"Cowperwood! - Каупервуд!
Cowperwood!" sniffed Lord Colvay, shareholder and one of the twelve directors of the Metropolitan, as well as of the new City and South London. He was having his breakfast, with the Times to the right of him, for reasons of mental dignity principally, but at the moment was reading the Daily Mail, his favorite paper. Каупервуд! - фыркал лорд Колвей, крупный акционер и один из двенадцати директоров компании Метрополитен и компании Сити -Южный Лондон; Колвей имел обыкновение читать газету за утренним завтраком; справа от него на столе - по соображениям чисто принципиальным - лежала "Таймс", но он сидел, уткнувшись в свою любимую "Дейли мейл".
"And who the devil is this Cowperwood? - Что эта за птица такая, этот Каупервуд?
One of those mushroom Americans, gadding round the world, telling people what to do! Не иначе как один из этих американских выскочек, которые таскаются по всему свету и суются не в свои дела.
I wonder who his so-called advisers are-Scarr, maybe, with that Baker Street and Waterloo scheme of his, and Wyndham Willets, with his Deptford and Bromley route. И какие-то у него уже советчики завелись! Любопытно, кто это? Уж не Скэрр ли с этим его дурацким проектом Бейкер-стрит - Ватерлоо? Или, может быть, Уиндэм Виллетс с его затеей Дептфорд - Бромлей?
And, of course, Greaves and Henshaw, looking for contracts. Ну и, разумеется, еще эти инженеришки, Гривс и Хэншоу! Им явно не терпится заполучить какой ни на есть подряд.
And the Traffic Electrical anxious to clear out." А уж эта Электро-транспортная компания, ей только бы руки себе развязать - как ни как, лишь бы разделаться.
Equally annoyed was Sir Hudspeth Dighton, director of the District and a shareholder in the Metropolitan. Не меньше Колвея возмущался сэр Гудспет Дайтон, директор Районной и пайщик Метрополитен.
He was already seventy-five years of age, ultraconservative and not at all interested to enter upon radical railway changes, particularly when they represented large expenditures, the profit outcome of which could not definitely be foretold. Ему уже перевалило за семьдесят пять, человек он был в высшей степени консервативный и отнюдь не склонен был поощрять какие бы то ни было нововведения в лондонском подземном транспорте, в особенности если это грозило серьезными расходами. Никогда ведь нельзя сказать - окупятся они впоследствии или нет.
He had arisen at five-thirty, and after having his tea and reading his paper, was walking among the flowers on his estate at Brentford, pondering the problem of these Americans, with their newfangled notions about everything. Он встал в половине шестого и, прочитав газету за утренним чаем, теперь потихоньку прохаживался среди цветочных грядок и клумб в своем поместье в Бренфорде. Что за народ эти американцы, откуда это у них такая страсть ко всяким новшествам?
To be sure, the undergrounds were not doing so well as they might, and the equipment might be modernized to advantage. Конечно, лондонская подземка не дает того дохода, который она могла бы давать, это так. И, разумеется, оборудование в известной мере можно было бы обновить, и даже с выгодой.
But why should the Times and the Mail be pointing out the fact, and particularly in connection with the arrival of an American who certainly could do no better than any of a score of Englishmen when put to it? Но с какой же стати "Таймс" и "Мейл" вздумали трезвонить об этом? И именно в связи с приездом этого американца, который безусловно смыслит в этом деле ничуть не больше, чем любой предприниматель из англичан.
It was no more and no less than belittling British ability, which was nonsense. Ведь это не что иное, как дискредитация своих собственных британских возможностей. Просто нелепо.
England ruled, and would continue to rule, the world. Англия всегда правила и будет править миром.
It certainly needed no outside help. Никакой посторонней помощи ей не требуется.
And from that moment on, he was prepared to argue against any foreign interference in connection with the development of London underground transit. Итак, сэр Гуд спет Дайтон объявил себя решительным противником всякого вмешательства иностранцев в разрешение проблемы лондонского подземного транспорта.
So, too, with Sir Wilmington Jeems, whose residence was in the region of Wimbley Park. Точно такую же позицию занял и сэр Уилминггон Джимс, живший в своем загородном доме в Уимбли-Парке.
He was also a director of the District. He was willing to admit that modernization and extension were desirable. Он был тоже одним из директоров Районной и отнюдь не возражал против переоборудования и расширения подземной сети.
But why an American? Но при чем тут американец?
When the proper time came, that could be arranged by Englishmen. Будет возможность, - и англичане отлично управятся с этим сами.
And something related to the opinions of these three men constituted the majority reaction of the directors and largest shareholders of both the Metropolitan and the District, as well as those of the other underground railways of London. И примерно такого же мнения, как эти три почтенных джентльмена, придерживалось большинство директоров и крупных пайщиков акционерных компаний Метрополитен, Районной и некоторых других.
But it was Colvay, the most aggressive and dynamic of the three, who was finally roused to defensive action. Больше всех энергии и решительности проявил Колвей. Он сразу перешел в наступление.
That same day he proceeded to consult the other directors, Stane first of all, as to what action should be taken in the matter. С раннего утра в тот же день он отправился в обход директоров и прежде всего явился к Стэйну - выяснить его точку зрения и обсудить, какие следует принять меры.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодор Драйзер читать все книги автора по порядку

Теодор Драйзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стоик - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Стоик - английский и русский параллельные тексты, автор: Теодор Драйзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x