Эдвард Бульвер-Литтон - Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Тут можно читать онлайн Эдвард Бульвер-Литтон - Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1988. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Бульвер-Литтон - Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена краткое содержание

Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена - описание и краткое содержание, автор Эдвард Бульвер-Литтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.

В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).

В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас. Красавица-богачка и слепая рабыня, отважный гладиатор и коварный жрец египетской богини – они были совсем такие же, как мы, так же любили, ненавидели, ревновали, защищали свое достоинство. Землетрясение вмешалось в их жизни в самый драматический момент…

Пелэм – это молодой аристократ-денди, завсегдатай великосветских салонов Лондона и Парижа, игорных притонов и кабаков, щеголь, беспечный прожигатель жизни. Лицемерие дается ему легко и просто. Как Чичиков, Генри Пелэм умеет обойти каждого и каждого обмануть своим показным добродушием. Изречения, или житейские правила, которые сочиняет Пелэм, – это смесь пошлого прославления щегольства с мыслями тонкими и верными.

Романом Бульвер-Литтона особенно интересовался в свое время А. С. Пушкин.

Текст романов даётся в сокращении.

Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдвард Бульвер-Литтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

269

Вери́ – парижский ресторан, расположенный в Пале-Рояле и носящий имя своего основателя – знаменитого кулинара Вери́ (1760—?), который незадолго до описываемого визита Пелэма в Париж удалился от дел, передав ресторан своим племянникам. Этим и объясняется падение репутации ресторана, которое Пелэм приписывает дурному вкусу английских посетителей.

270

Официант, официант, подайте нам порцию жареной камбалы и к ней три порции картофеля! ( фр. )

271

Блумфилд Роберт (1766–1823) – английский поэт.

272

Начнем с остендских устриц ( фр. ).

273

Обдумывать полезное есть наиполезнейшее времяпрепровождение ( лат. ).

274

Мы стремимся ( лат. ).

275

Мы стремимся жить в свое удовольствие – и то, к чему ты стремишься, здесь ( лат. ).

276

Перевод М. Лозинского.

277

«Хроники Кэнонгейта» – цикл произведений Вальтера Скотта, состоящий из рассказов «Вдова горца», «Два гуртовщика» и «Дочь врача», а также романа «Пертская красавица».

278

Театральную газету ( фр. ).

279

Об Англии и англичанах ( фр. )

280

Выйдем ( фр. ).

281

Поговорка: «Зайца в силки не заманить» ( фр. ).

282

Булонский лес – обширный парк на западной окраине Парижа.

283

Отлично ( фр. ).

284

Законе оружия ( фр. ).

285

низов, простонародья ( фр. ).

286

Рассеян ( фр. ).

287

Моя прелестная подруга ( фр. ).

288

Стремительная и прожорливая игральная кость – бесспорнейший вид мошенничества; не довольствуясь имуществом, она, вероломная, губит также и душу; это – рабство, вороватое, бесчестное, праздное, наглое, это – гибель ( лат. ). (Петрарка. Диалоги.)

Петрарка Франческо (1304–1374) – великий итальянский поэт-гуманист, автор книги итальянских сонетов «Канцоньере», ряда латинских трактатов и поэмы «Африка».

289

В настоящее время мистер Пелэм никак не мог бы этого сказать о «Братьях из Прованса»: с тех пор как ему угодно было привлечь к этой ресторации внимание его соотечественников, они наводнили ее, и кулинарное искусство там пришло в упадок. ( Прим. автора. )

290

Красное и черное ( фр. ).

291

Буржуазный вид ( фр. ).

292

Бывшего ( фр. ).

293

Разрази вас гром! ( фр. )

294

Тысяча чертей! ( фр. )

295

Каждому лицу он умеет придать подходящие слова ( лат. ). (Гораций. Наука поэзии.)

296

Изысканным ( фр. ).

297

Ах, мой друг ( фр. ).

298

Ярость ( лат. ).

299

Любовные записочки ( фр. ).

300

…курят благовония перед иглой . – Бульвер-Литтон усматривает в этом какой-то род фетишизма, тогда как ароматические свечи, зажигаемые возле компаса, просто заменяли китайским морякам часы (время горения каждой свечи было точно измерено).

301

Лэм Чарлз (1775–1834) – английский писатель.

302

Легче быть разумным за других, нежели за самого себя ( фр. ).

303

Фехтовальном зале ( фр. ).

304

Учителя изящных манер ( фр. ).

305

Ботанического сада ( фр. ).

306

Мещаночкой ( фр. ).

307

Красивый толстый парень ( фр. ).

308

Любовник ( фр. ).

309

Гей Джон (1685–1732) – английский писатель, сатирик, друг Свифта, автор «Оперы нищих».

310

Журнала мод ( фр. ).

311

Благодарю вас тысячу раз ( фр. ).

312

Галиньяни Джон Антони (1796–1873) и его брат Уильям (1798–1882) – владельцы издательства и крупной библиотеки-читальни в Париже, куда приходили газеты и журналы всех европейских стран и которая превратилась в своеобразный клуб английской колонии в Париже.

313

Изобличения ( фр. ).

314

Филокин ( греч. ) – любящий собак, друг собак.

315

Что пользы признаваться в ошибках после гибели корабля? ( лат. )

Игра слов: puppis ( лат. ) – корма судна, судно; puppy ( англ. ) – щенок.

316

Клавдиан – римский писатель периода распада империи. Наиболее значителен его мифологический эпос «Похищение Прозерпины».

317

Охотно ( фр. ).

318

Лютрель Генри (1765–1851) – английский поэт, автор поэмы «Письма к Юлии» и др. Прославился не столько стихами, сколько своим блестящим остроумием. Оно доставило ему дружбу Байрона, Вальтера Скотта и других выдающихся умов того времени.

319

Ювенал Децим Юний – древнеримский сатирик.

320

Только смерть открывает нам, сколь ничтожно существо человеческое ( лат. ).

321

Как птичка ( фр. ).

322

Маленький господин ( фр. ).

323

На английский лад ( лат. ).

324

Жареная лососина ( фр. ).

325

Молоки карпов ( фр. ).

326

Паштет из гусиной печенки ( фр. ).

327

Альманах гастрономов ( фр. ).

328

Ганимед – в греческой мифологии прекрасный юноша возбудивший страсть Зевса, который похитил его и сделал виночерпием на Олимпе.

329

Ах, ты, чудище! ( лат. )

330

Ничего чрезмерного ( лат. ).

331

Позорного заключения ( старофр. ).

332

А теперь следует выпить ( лат. ). Цитата из Горация.

333

Государство не потерпело никакого ущерба ( лат. ).

Опимий Люций – римский консул, руководивший в 121 году до н. э. борьбой сената против народного трибуна Гая Гракха (153–121 до н. э.). Тогда была впервые применена формула, объявлявшая государство в опасности и предоставлявшая консулу чрезвычайные полномочия: «Да позаботятся консулы, чтобы государство не потерпело никакого ущерба».

334

Вместе с которой ( лат. ).

335

Неблагоприятная судьба запирает ни в чем не повинную обезьянку ( лат. ).

В Древнем Риме отцеубийцу топили, зашив его в один мешок с обезьяной.

336

«Сказки о Джиннах» (1764) – якобы перевод с персидского, на самом деле написаны английским писателем Джеймсом Ридли (1736–1765).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Бульвер-Литтон читать все книги автора по порядку

Эдвард Бульвер-Литтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена отзывы


Отзывы читателей о книге Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена, автор: Эдвард Бульвер-Литтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x