Татьяна Виноградова - Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология]

Тут можно читать онлайн Татьяна Виноградова - Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Виноградова - Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология] краткое содержание

Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Виноградова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мы говорим за новогодним столом: «С Новым годом, с Новым счастьем!». Говорим так, будто старое счастье нас уже не устраивает, будто износилось оно, истаскалось, потемнело от прожитых дней. И всё бы ничего, да иногда только это самое «старое» счастье человеку и нужно. И тогда загораются звёзды. Счастливые или печальные — решать вам. Главное, чтобы они загорались.

Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Виноградова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Аррых приходит и уходит, когда хочет! — возмутилась девушка, а варг согласно рыкнул.

Химера разразилась кудахтающим клёкотом, затем резко оборвала его.

— Это была шутка, — мрачно пояснила она. Подёргала за обвязку, покачала головой и, выпустив верёвку, прыгнула вверх. Она поднималась и пикировала, кружилась, набирая высоту, и снова падала. Её крик — яростный, сиплый, требовательный — начинался низкими нотами и взлетал до тонкого, на грани слышимости, вопля. Таррин захотелось закрыть уши: казалось, голос твари ввинчивается в череп, заставляя кости дрожать, вселяя безотчётный ужас. Небо перечеркнули две новые тени. Они снижались, и вот уже все три звероптицы опустились на наст, тормозя крыльями и подняв вихрь колючих снежинок.

Химеры обступили Аррыха и некоторое время совещались, а, может, спорили о чём-то. Придя к какому-то решению, они подхватили Аррыха, отчаянно заработали крыльями и поднялись в воздух. Варг сдавленно рыкнул. Хотя эльфийская верёвка не врезалась в тело, всё равно приятного было мало.

«Задушат!»

— Жаловаться нам не приходится, — пробормотала Таррин. Она не надеялась, что варг услышит её, но тот откликнулся:

«Это точно».

Медленно, неровно, словно они не летели, а ковыляли, химеры со своим грузом поднялись вдоль склона и скрылись за гребнем. Таррин осталась ждать, сперва спокойно, потом с нетерпением.

Наконец звероптицы вернулись. Одна из них бросила перед Таррин верёвку:

— Теперь ты.

Чтобы унести гораздо более лёгкую эльфийку, достаточно было одной химеры, но за верёвку ухватились две. Взлёт был таким стремительным, что у девушки закружилась голова. Заснеженный склон словно проваливался куда-то, а куда именно — Таррин предпочла не видеть.

Теперь стало ясно, почему химеры не возвращались так долго: они не оставили Таррин на вершине горы, а перевалили через неё. Отсюда добраться до замка уже не составляло труда.

Таррин приземлилась и ухватилась за стволик сосны: у неё подгибались ноги. Варг был здесь — лежал на снегу, взгляд его был живым, уши стояли торчком, и Таррин успокоилась.

Химеры не стали прощаться: не успела Таррин обернуться, чтобы поблагодарить, как они уже взмыли в воздух.

— Ох! — вспомнила Таррин. — Мешок!

«Ничего, к вечеру будем на месте», — Аррых наклонил голову и лизнул снег.

— Да, но…

«Слышишь?»

Таррин прислушалась. Свистели крылья! Звук был знакомым. Что…

Химера — та самая, первая — зависла в воздухе и выпустила из когтей поклажу.

— Держи, раззява, — скрипнула она и с торжествующим то ли клёкотом, то ли смехом рванула вверх.

— Долг зачтён, — тихо сказала Таррин, провожая её взглядом. Конечно, химера не слышала, но это было неважно.

Первым делом Таррин набрала сучьев. Она приносила по две-три ветки за раз, больше не могли захватить всё ещё непослушные пальцы. Впрочем, кажется, она ничего не отморозила. Должно быть, это было первым везением, которое принесла встреча со снежными птицами. А вторым стали химеры.

Когда костёр разгорелся, Таррин поставила на него котелок со снегом и едва дождалась, пока закипела похлёбка. Девушка высыпала в воду все остатки припасов: им с Аррыхом было необходимо подкрепиться.

А потом они двинулись вперёд.

Таррин предлагала Аррыху задержаться, но тот воспротивился. «Мы встретили Поворот как надо — вместе. Первый день года мы проведём тоже как надо — в дороге, — сказал он. — Уж я-то точно тебя не задержу, посмотрим, как ты за мной угонишься». И действительно, шла Таррин медленно. Мышцы отзывались болью на каждое движение. Впрочем, и варг ступал тяжело, совсем не так, как обычно. Оба без слов понимали, что уже опоздали к назначенному сроку, и двигались вперёд упорно, шаг за шагом.

Днём они остановились, чтобы выпить горячего варева. Припасов больше не оставалось, и Таррин бросила в кипяток древесные почки и хвою, собранные по дороге.

Уже смеркалось, когда они обогнули гору, по боку которой ползли весь вечер.

Внизу лежала узкая полоса леса. Тёмная хвоя проглядывала из-под снежных шапок, серые стволы стояли прямо, как колонны. А по другую сторону, как раз напротив того места, где остановились путники, высился замок. Каждая башенка, каждый зубец сияли сотнями цветных огней, витражи окон яркими мазками расцвечивали строгие стены. Таррин даже показалось, что она слышит пение, но, конечно, этого не могло быть.

Она представила, как отец сидит в зале и делает вид, что веселится вместе с другими, и расправила плечи.

— Ну уж нет, — сказала она, словно варг с ней спорил. — Даже не думай, что мы разобьём лагерь прямо тут и будем весь вечер любоваться на то, как празднуют другие. Пойдём, осталось немного.

«Глупая эльфийка», — проворчал Аррых и шагнул вперёд, проламывая грудью сугроб.

Примечания

1

Стихи-интерпретация Ольги Залесской

2

Сказка написана по мотивам ханты-мансийских народных мифов и легенд, где Мось и Пор — самоназвание членов двух фратрий (семей).

3

Гемма-накопитель — минерал, позволяющий управлять магической энергией и накапливать её. Без геммы (камень) волшебники не могут пользоваться силой.

4

Альмандин — самая твёрдая и самая распространённая разновидность красных или красно-фиолетовых гранатов.

5

Сунь Цзы — древнекитайский стратег и мыслитель, предположительно, живший в VI или, по другим источникам, в IV веке до н. э. Автор знаменитого трактата о военной стратегии «Искусство войны».

6

Даркнет — анонимная «сеть» не связанных между собой виртуальных туннелей, предоставляющая передачу данных в зашифрованном виде. Поэтому Даркнет может быть использован как инструмент для осуществления коммуникации в незаконной деятельности.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Виноградова читать все книги автора по порядку

Татьяна Виноградова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология] отзывы


Отзывы читателей о книге Печальные звёзды, счастливые звёзды [антология], автор: Татьяна Виноградова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x