Тонино Бенаквиста - Сага

Тут можно читать онлайн Тонино Бенаквиста - Сага - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тонино Бенаквиста - Сага краткое содержание

Сага - описание и краткое содержание, автор Тонино Бенаквиста, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два капитана, три товарища, четыре мушкетера… нет, не так. Четыре безработных сценариста подрядились работать на французский телеканал, которому срочно потребовался недорогой отечественный сериал. Писать можно все что угодно, фильм покажут глубокой ночью и смотреть это все равно никто не будет. Никаких натурных съемок, минимум декораций и не более шести персонажей на серию.
Так начинается знаменитый роман-бестселлер французского писателя Тонино Бенаквисты «Сага». Сценаристы на скорую руку придумывают долгоиграющий сюжет: две семьи на одной лестничной площадке. Интересы у авторов полярные: детектив, фантастика, романтическая любовь. Они стараются изо всех сил, но даже в бредовом сне им не могло привидеться, что их сериал «Сага» побьет все рекорды популярности, а у героев возникнут совсем другие проблемы.

Сага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тонино Бенаквиста
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет.

— Досадно. Невозможно составить себе четкое представление о душевном покое, если не держал на руках хоть одного мертвеца. И все же, знаете, я против идеи смерти. По мне, так люди должны просто исчезать в один прекрасный день, испаряться, сливаться с природой.

— Пантеистический взгляд на смерть?

Это звучит так непосредственно, что Менендес удивлен. Камилла не знает, как загладить оплошность.

Забыл, что во Франции даже шлюхи с образованием.

Бросает беглый взгляд на часы и говорит:

Предлагаю на выбор: либо сходите в бар за стаканчиком, либо садитесь ко мне поближе, чтобы я мог поласкать ваши груди.

Она в смущении прижимает руку к груди, где спрятан микрофон, но все же предпочитает придвинуться к Педро. Он обхватывает ее руками и пригибает к диванчику. Через секунду в баре гремит взрыв, несколько тел отбрасывает взрывной волной. Камилла цела.

— Я же просил по крайней мере еще трех жмуриков, — ворчит Жером.

— Не жалуйся, какой-то месяц назад стоимость бинтов удержали бы из твоего жалованья.

— До американских спецэффектов нам еще далековато, но признаю, что взрыв вышел неплохой. В той сцене, где Мордехай бросается с башни, они даже расщедрились на трюковые съемки.

— Мордехай? А разве мы уже не прикончили его серии в тридцатой — тридцать первой?

— Он же страшно богат. С таким состоянием от чего угодно откупишься, даже от смерти. В любом случае никто не жаловался, что он воскрес.

Вот тут-то у меня порой и возникает проблема. Я задумываюсь об этой адской свободе, которой Сегюре хотел бы нас лишить. С того достопамятного дня, когда он бросил свое «делайте что угодно!», мы много чего нагородили. Сегодня я ищу этому предел. Должен же быть какой-нибудь. Нельзя же безнаказанно преступать закон и без всякой цензуры вовлекать в свое безумие девятнадцать миллионов человек. Я спросил об этом Старика. И он с некоторой грустью в голосе ответил:

— Боюсь, что единственный предел — это предел нашего собственного воображения.

* * *

Я давно грозился это сделать. В той серии, которую мы закончили сегодня, у нас появляется Бог. Собственной персоной.

Он вполне соответствует тому образу, который сложился о Нем у большинства людей: это величавый старец в белых одеждах, чье великолепное, чуть осунувшееся лицо внушает и страх, и отраду.

— Эй, Луи, думаешь, этого описания достаточно?

— Дай-ка взглянуть… Возвращаясь с утренней пробежки, Брюно встречает величавого старца в белых одеждах, чье великолепное, чуть осунувшееся лицо внушает и страх, и отраду. Более чем достаточно.

Лине, «охотнице за головами», непросто будет отыскать малого, чье лицо внушает одновременно и страх, и отраду. Уже когда они отправились искать Существо в каком-то актерском фаланстере в Венгрии, неразберихи хватило. В конце концов, пускай выкручивается. По крайней мере, у ее посланцев будет шанс оправдать свою зарплату.

— Кстати, по поводу проб, — говорит Жером. — Им надо подобрать кого-нибудь на роль Дюны.

— Напомни нам, кто такая Дюна.

— Девица, сбежавшая из секты варварийцев. Лет двадцать пять — тридцать, скорее хорошенькая, это все.

— Все? — переспрашивает Матильда. — Вы создаете героиню, и все, что вам приходит на ум, это смазливая двадцатипятилетняя девица?

— Насчет девчонок он никогда не был особенно силен, — усмехается Тристан. — Робеет, несмотря на все свои замашки. Подростком пытался заманить их домой, обещая показать «человекоматраса». Помнишь ту рыжую?

— Ты не обязан рассказывать, — бормочет пунцовый Жером.

— А догадайтесь, кто был этим «человекоматрасом»?

— Когда я описываю какого-нибудь красавца, — говорит Матильда, — то перебираю осколки былых эротических фантазий. От соседа по площадке до голливудской звезды.

— Неужели тебе ни одна актриса не нравится? Они ведь вроде толпами рвутся в «Сагу».

— Пф!..

— В таком случае надо ее придумать с ног до головы, — говорит Луи. — Опиши нам свой женский идеал.

Любо-дорого смотреть, как он ломает пальцы, уставившись на свои тенниски. Он, подкалывающий меня всякий раз, когда по коридору проходит какая-нибудь девица. Он, для которого женские персонажи не более чем «отдых воина», если сами не являются этакими Рэмбо в ажурных чулках. Через пару минут узнаем, что он на редкость сентиментален.

— Хватит на меня так пялиться. Я никогда об этом не думал…

— Брюнетка, блондинка?

— …

— Рыжая? — спрашивает Тристан, веселясь от души.

— Скорее… брюнетка. Волосы длинные и прямые, как проволока.

— Глаза?

— Глаза у нее должны быть ярко-голубые, а кожа матовая, с медным отливом, как у индианки племени зуни, и еще…

— Что еще?

— Улыбка неуловимая, как у гейши. Ноги длиннющие, а грудь поскромнее. Но тоже с медным отливом. Грудь, я хочу сказать.

— А в психологическом плане? Несносная очаровашка?

— Роковая змея?

— Ничего подобного. Малейший из ее жестов создает впечатление безмятежности, она вся как открытая книга, а смех льется ручейком.

— Какие-нибудь особые наклонности?

— То есть?

— Ну, не знаю, что угодно, теннис там, чечетка, тарзанка…

— Она должна говорить на куче языков, мне нравится, когда женщины болтают на куче языков. Но в ее французском чувствуется легчайший акцент. В особых случаях она непонятно почему переходит на японский. Иногда цитирует Шекспира в подлиннике. И кроме всего прочего, умеет метать бумеранг…

Старик нарушает деликатное молчание, вырвав страничку из своего блокнота.

— Кажется, ничего не пропустил. Посмотрим, сколько времени им понадобится, чтобы найти Дюну.

— Она же не существует! — вопит Жером.

— Лина разошлет своих подручных по всему свету и даст объявления на всех пяти континентах, но нам ее добудут!

Старик прав. Пока у нас есть такие возможности, надо ими пользоваться. Двадцать первого июня нас вышвырнут вон, но до тех пор они у нас еще попляшут!

— Мне сорок лет, — говорит Матильда. — То есть пришлось дожить до сорока, чтобы найти кого-то, кто удовлетворит любой мой каприз. Его зовут Сегюре, и я оберу его до нитки, как танцовщица своего любовника-банкира.

Я всем наливаю по кругу перцовки, и мы чокаемся за эту Дюну, на которую нам не терпится взглянуть. Жером пожимает плечами, думая, что Луи с самого начала над ним подшутил. Матильда смотрит на часы и убегает первая. Тристан берется за свои костыли, собираясь на вечернюю прогулку в монтажную. Старик спрашивает, можно ли ему с ним, дескать, хочется взглянуть на работу Уильяма.

— Поможете открывать двери, — говорит Тристан, улыбаясь.

Оба исчезают. Ищу повсюду бутылку водки, Жером споласкивает стаканы. Вдруг включается факс, а нам в этот час ни на какую добрую весть надеяться не стоит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тонино Бенаквиста читать все книги автора по порядку

Тонино Бенаквиста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага отзывы


Отзывы читателей о книге Сага, автор: Тонино Бенаквиста. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x