Тадеуш Новак - А как будешь королем, а как будешь палачом. Пророк
- Название:А как будешь королем, а как будешь палачом. Пророк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тадеуш Новак - А как будешь королем, а как будешь палачом. Пророк краткое содержание
Во втором романе, «Пророк», рассказывается о нелегком «врастании» в городскую среду выходцев из деревни.
А как будешь королем, а как будешь палачом. Пророк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не могу, дедушка. Не могу его взять. Поврежу я ему. На всю жизнь.
— Как это повредишь? Ты ведь знаешь, как детей на руки берут, как до потолка подбрасывают и по дому носят? Каждый знает. С малых лет.
— Я не о том говорю, дедушка.
— А о чем же? Что ты еще выдумал?
— Ничего я не выдумал. Вы знаете, о чем я говорю. Все знают. Даже дети знают. По деревне мне пройти не дают. Потому я его и не возьму на руки. Не могу. Убивал я, дедушка. Этими руками убивал.
— Ну и что же, что убивал? Все мы убивали. И я тоже. На той войне еще, а убивал. Пришлось. Если бы не убивал, ты бы меня сегодня не увидел. Но сыновей на руках я носил. Всех семерых нянчил. И выросли. Хорошими людьми выросли. И ничего с ними не случилось.
— Вы, дедушка, на войне убивали. Солдат убивали. А мне пришлось внезапно убивать, из засады. Пришлось перехитрить почтальона, солтыса из-за реки, полицейского. Только хитростью я их и убил.
— Да, пришлось тебе, Петрек, ясное дело, пришлось их перехитрить. Если бы ты их не перехитрил, они бы тебя перехитрили, всех нас перехитрили бы. Да ведь за то, что ты их перехитрил и убил, чтобы они нас не перехитрили, мы тебя озолотить должны, руки тебе целовать должны.
— Что вы там болтаете, дедушка. Я как раз рук-то и боюсь. Присмотрись-ка к ним получше. Они убивали. И похожи они на руки почтальона, солтыса из-за реки, полицейского. Точь-в-точь как у тех. Из гашеной извести, из ран в руках и в ногах, из пронзенного бока вынуты. Вот я и не могу взять мальца на руки. И подбросить к потолку не могу. Они, те, кого убил я, вместе со мной его подбрасывали бы, вместе со мной носили бы. И неизвестно, в кого бы он вырос.
— Петрек, побойся бога, Петрек. Да что ты несешь? Все у тебя в голове перемешалось. А люди тебя так хвалили, и я тоже хвалил: у него, мол, котелок здорово варит. Ну, убивал ты, и что из этого? Все мы убивали. Короли тоже убивали. И бог убивал. В наказание убивал. Вот ты и был, как король, как меч в божьей длани. Сын у тебя родился, королевский сын, Петрек.
— А может, из меня палач получился? Палач — тоже король. Только он смертью правит.
— Смотрите-ка, вот так выдумал. Палач. Долго тебе думать пришлось, чтобы палача придумать? Нечего, нечего. Бери сына. Бери, а то я тебе всыплю.
Я стоял у кровати, пряча руки за спину. Хеля до сих пор все держала новорожденного в протянутых руках, но теперь положила его возле себя. Она плакала. Наклонившись над кроватью, мать и солтысиха успокаивали ее и кричащего ребенка. Дедушка Якуб отступил к стене чулана и собирался наброситься на меня. Он нагнул голову, стиснул кулаки и торопливо заковылял ко мне, постукивая подкованным костылем. Я пятился от него. Когда я наткнулся на стену у двери, он добрался-таки до меня и, молотя кулаками, заорал:
— Возьми его! Возьми его, дуболом! Сейчас же возьми его на руки!
Я не отвечал, принимая удары. Наконец дедушка Якуб, задев мой локоть, зашипел от боли и, задыхаясь, сел на лавку. Только теперь я сообразил, что ребенок перестал кричать. В горнице было тихо, как в маковом поле. Дедушка Якуб, отдышавшись, вытащил из кармана трубку, набил ее табаком и, посасывая чубук, уставился на меня. А потом хлопнул себя по колену и воскликнул:
— Знаю. Знаю. Петрек! Цела еще у тебя моя сабля?
— Нет, дедушка. Я из нее стилет сделал. Вон тот, над дверью.
— Давай его сюда.
— Да я как раз им и убил.
— Оно и лучше. Оно и лучше, сынок. Я тоже саблей двоих-троих зарубил. Давай его.
Я с трудом вытаскивал стилет. Вонзенный по самую рукоять, он скрипел в твердом дереве, словно я вынимал его у кого-то из-под лопатки. Наконец, он оказался у меня в руке. Я подал его дедушке на протянутых ладонях. Тот взял его, оглядел при свете карбидной лампы, встал с лавки и заковылял к кровати. И сказал Хеле:
— Вынь дитя. Вынь из пеленок. Чтоб нагое было.
Нагнувшись над новорожденным, дедушка провел по его тельцу стилетом. По правой и левой руке. По левой и правой ноге. Вдоль грудки и вдоль спины. Под конец он приложил стилет к его губам. А проводя стилетом по его тельцу, все время приговаривал:
— Чтобы ни рук твоих, ни ног твоих, ни твоего бока, кроха малая, не пронзили ни копье, ни меч, ни сабля, ни нож, ни гвоздь, ни терний, ни мелкая заноза. А раз ты из рая, раз ты оттуда, где все еще в зернышке едва ощутимом, сделай так, чтобы железо, которое убило, было чистым. Чтобы отныне им можно было только хлеб резать, репу ковырять, яблоко чистить.
Отойдя от кровати, дедушка приблизился ко мне и провел стилетом по ладоням и тыльной стороне моих рук. И, приложив его к моим губам, велел мне поцеловать, трижды поцеловать острие. А когда я поцеловал железо, он бросил его в лохань с водой, где купали нашего первенца. И, взяв меня за руку, притянул к кровати.
— Теперь можешь взять его. Он чист. И стилет чист. И ты чист как слеза.
Я протянул руки. Они были тяжелы. Тяжелее двух брусков железа, тяжелее известняковых камней. И взял я дитя, поданное мне Хелей. И сказал:
— Сынок!
И подбросил его под потолок. Еще раз подбросил и еще раз. И окликая: «Сынок! Сынок! Сынок!» — носил его по всей горнице. А когда он снова расплакался, я отдал его Хеле и выбежал из дома. Я пошел в ригу. Раскапывая в темноте сено, выбирал из него золотой ранет, набивал карманы, клал за пазуху. Когда я выходил из риги, в саду ждал меня дедушка Якуб.
— Куда же ты подевался?
— Сейчас увидите.
Мы оба вошли в горницу. Я отодвинул от стены колыбель, застелил ее сеном, лежавшим с сочельника, и поставил посреди горницы. И, взяв ребенка из рук Хели, положил его, голенького, на сено. И, вынимая из-за пазухи и из карманов золотые яблоки, стал класть их вокруг сына. Когда его нагота зазолотилась от яблок, дедушка Якуб воскликнул:
— Король! Король! Королевское дитя!
— Как хотите, дедушка. Может, и королевское. Но это мой сын. Наш сын.
За пазухой у меня осталось еще одно яблоко. Я никак не мог до него добраться — оно соскользнуло мне за спину. Наконец я его ухватил. Им я хотел короновать сына. Я разжал руку. Яблоко было красное. Я стоял с яблоком на раскрытой ладони. Рука моя белела все сильнее. Видя это, дедушка Якуб воскликнул:
— Это наше яблоко. Разрежь его, Петрек. На пять частей разрежь.
Я разрезал красное яблоко. Но только на четыре части. И разделил его — себе, Хеле, матери и теще. Дедушке Якубу я дал золотое яблоко из колыбели. Оба — и сын, и дедушка Якуб — были из рая. Только сын оттуда выходил, а дедушка Якуб туда входил.
ПРОРОК
PROROK
Czytelnik
1977
Перевод К. Старосельской
1
Наконец-то вырвался я оттуда. Вырвался, унес ноги. Боже ты мой, мозг костный, кровь моя, цепче магнита, не оставьте меня, не покиньте. Ведь совсем еще недавно, идучи плотно убитой тропкой между хлебами, в которых звенели тыщи молоточков, бьющих по наковальне, тыщи серебряных ложек, черпающих простоквашу из глиняных мисок, чуял я за собою густой запах разрытого курями навоза, навозной жижи, растекшейся до самого сада, белыми и красными червями кишащей, запах лошади с воспаленным копытом, с ободранными до живого мяса боками, дремлющей над яслями с ячменной сечкой, вонь от извалявшейся в своих лепешках коровы, лежащей на голом настиле, вздыхающей сквозь сон тяжко, от кроликов, вечно шелудивых, сыплющих везде и всюду свои орешки, от похотливых крыс, сожравших петуха, что упал с насеста, мышей, терпеливо грызущих овсяный снопик, свиней, хлебающих пойло из щербатого корыта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: