Донна Ванлир - Рождественская надежда [litres]
- Название:Рождественская надежда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117540-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Ванлир - Рождественская надежда [litres] краткое содержание
Патриция и Марк Эддисон уже забыли, что такое счастливое Рождество. Но в этом году вследствие работы в социальной службе Патриция познакомится с пятилетней Эмили и вопреки всем правилам заберет девочку к себе домой.
Именно благодаря присутствию малышки в их доме и ее не по-детски проницательным вопросам Эддисоны осознают, что вера и надежда способны преодолеть любые печали, а Рождество снова станет временем радости в их семье.
Вторая история – о Глории и Чезе, каждый из которых пытается не утратить надежду. Глория пережила тяжелейшую семейную трагедию и теперь строит жизнь заново. У Чеза есть приличная работа и внешнее благополучие, но вечерами в пустой квартире он мечтает о семейном тепле и уюте. Их судьбы удивительным образом сплетаются, чтобы каждый сквозь прошлое научился смотреть в будущее.
Рождественская надежда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К Чезу так уже давно никто не обращался, и слово показалось ему странным.
– Ничего, а ваши?
– Лучше, чем я заслуживаю – в мои-то годы. Удалось найти жилье?
Чез кивнул.
– Надвигается предрождественский сезон, – продолжал мистер Уилсон, – так что ты очень кстати.
– Ты, должно быть, Чез? – раздался голос сзади.
В тесный кабинет вошел чернокожий мужчина в черных брюках, серой рубашке и с бляхой слева на груди. Он протянул руку Чезу, и тот поздоровался с ним, предварительно вытерев ладонь о штаны.
– Рэй Берроуз. Я займусь твоим обучением.
Они были примерно одного роста, Рэй лишь немного поплотнее.
– Пойдем вниз. Там заполнишь бумаги и переоденешься в сухое.
Рэй побежал вниз по лестнице, и Чез поспешил за ним. Миновав два пролета, они спустились в комнату отдыха.
– По этим часам будешь отмечать начало смены, – показал Рэй на часы, висевшие на стене. Затем протянул Чезу карточку с его именем, чтобы тот отметил время, и они пошли дальше. – Пешком сюда шел? – спросил он, глядя на промокшие ботинки нового работника.
– Ага.
– Машины нет, что ли?
– Была, угнали пару месяцев назад.
На самом деле Чез проиграл в карты парню из соседнего городка и отдал ему машину в качестве расплаты за долги. Он не сильно расстроился, чего жалеть о старой развалине.
– Что, каждый день пешком на работу ходить будешь?
– Ну да.
– Тогда советую вложиться в зонтик, – сказал Рэй.
В верхней части двери была надпись «ОХРАНА», черными буквами выгравированная по центру стекла. В комнате с белеными кирпичными стенами и столом находились четыре видеомонитора с видом на разные отделы магазина.
– Можешь сесть там, – показал Рэй на обтянутый черным кожзамом диван у стены, – или тут, за столом, как хочешь.
Оглядев стол, заваленный бумагами, папками и чашками с остывшим кофе, Чез предпочел диван. Рэй уселся в крутящееся кресло за столом и откинулся на спинку. Кресло под его весом застонало.
– Говорят, мистер Уилсон переманил тебя из другого магазина?
– Так и есть, – ответил Чез, заполняя первую строчку анкеты.
– Сколько там проработал охранником?
– Нисколько. Я раскладывал товары.
– Почему тогда тебя позвали в охрану?
Когда Чез встретился с Маршалом Уилсоном, он жил в часе езды отсюда и впервые в жизни работал в магазине, а не официантом или поваром в ресторане. Юноша укладывал мужские джинсы на стеллажи, достававшие до самого потолка, и не заметил, что Маршалу потребовалась помощь продавца – все его внимание было приковано к девушке с коляской. Пока ребенок спал, девушка, опасливо озираясь, положила на дно коляски пару джинсов и свитер, а сверху прикрыла детским одеяльцем и пачкой подгузников.
– Для полного комплекта не хватает ремня, – прошептал Чез, проходя мимо нее с тележкой, груженной джинсами.
Воровка напряглась, побросала вещи на прилавок и рванула к выходу. Чез рассмеялся, глядя на нее, и снова полез на стремянку раскладывать одежду.
– А ты хорош, – сказал Маршал.
– Спасибо, – не глядя, ответил Чез.
– Не думал сменить работу?
Чез уложил четыре пары джинсов на вершину стеллажа.
– Не-а.
– Я ищу охранника в магазин. Думаю, у меня платят получше, чем ты получаешь здесь.
Посмотрев вниз, Чез увидел пожилого седоволосого мужчину в джинсах и красной фланелевой рубашке в клетку. «Наверное, какие-нибудь стройматериалы продает», – подумал он.
Перспектива постоянной работы в тот момент показалась Чезу весьма заманчивой. Как любила повторять его мать, лучшее средство не сидеть на мели – найти работу. Чез не любил подолгу задерживаться на одном месте и всегда был готов к переменам. Каждый раз он говорил себе: «Так, ладно, сейчас точно все выйдет. Я буду стараться. Я изменюсь».
Увы, он не менялся. Не мог. В этот раз, однако, Чез был уверен: теперь все получится.
– Мистер Уилсон, какой он? – спросил Чез.
Рэй глотнул кофе из одной из чашек на столе и поморщился: очевидно, кофе оказался не очень.
– Может, он и не похож на владельца магазина, но зато точно знает, что делает. Человек прямой. Сразу ясно, что от тебя хочет. Стоять за спиной и следить, чтобы ты работал, не будет. Считает, что вот есть у тебя работа, так и делай ее, а если не делаешь, то найдутся другие на твое место.
– То есть в твои дела он не лезет?
Рэй сделал глоток из другой чашки и, скривившись, тряхнул головой.
– Если только не устроишь такое, что придется залезть, – сказал он и, опустив ноги на пол, наклонился к Чезу. – Ты женат?
– Нет.
– А девушка есть?
– Нет.
– Почему?
Чез посмотрел на него исподлобья.
– Да я просто спросил! – всплеснул руками Рэй. – Парень ты симпатичный. Следишь за собой. Бока не свисают. Я и подумал, что у тебя есть жена или девушка.
– Мне и так хорошо, – буркнул Чез, вписывая номер страховки.
– Мне тоже было хорошо. А потом женился. Теперь я под каблуком.
Расхохотавшись, Рэй навис над Чезом и сунул ему под нос фотографию.
– Мои детки: Александре четыре, Йозефу два.
– Милые, – кивнул Чез, мельком взглянув.
– Ничего не милые. Они без преувеличения восхитительные. Ну, посмотри!
– Ага, очень милые.
Рэй покачал головой и вернул фотографию на заваленный барахлом стол.
– Ты ничего не смыслишь в этикете, приятель.
Чез поднял голову.
– Всегда старайся польстить, если разговор зашел о детях. Помни об этом, когда в магазин заглянет миссис Гробински со своими страшненькими близнецами.
Рассмеявшись над собственной шуткой, Рэй хлопнул ладонью по столу.
– Я работаю только тридцать часов в неделю, – поведал он, взглянув, как Чез заполняет формуляр, – так как хожу еще на курсы программирования. Ты где-нибудь учишься?
– Нет. А что ты делаешь целыми днями как охранник? – сам поспешил спросить юноша.
Рэй откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.
– Прежде всего ты должен быть блюстителем порядка и помогать покупателям.
Мистер Маршал говорил, что ищет охранника, а не блюстителя порядка. «Что это за бабская работа?» – расстроился Чез, представив, как будет ходить с пульверизатором и полотенцем на руке.
– Нужно следить, чтобы в магазине все было в порядке. Спрашивай время от времени у персонала, не случилось ли чего такого, о чем тебе положено знать, и приглядывай за теми, кого они сочтут подозрительным. Твоя задача – быть на виду и демонстрировать свою форму и бляху.
– То есть ствола у тебя нет?
– Мы же не копы, мы не вправе арестовывать. Запомни: видишь, как кто-то пытается что-то украсть, – звони в полицию. Достают нож или пушку – отойди и вежливо укажи на выход. Мы здесь для того, чтобы предотвратить кражу, а не лезть в драку с ворами. Один из нас обычно сидит здесь, за мониторами. Если заметишь что-то подозрительное, по рации сообщай тому, кто в зале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: