Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли

Тут можно читать онлайн Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Весь мир Фрэнка Ли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-00154-181-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли краткое содержание

Весь мир Фрэнка Ли - описание и краткое содержание, автор Дэвид Юн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж. План кажется идеальным, пока Фрэнк всерьез не задумывается: кого же он любит на самом деле?

Весь мир Фрэнка Ли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Весь мир Фрэнка Ли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Юн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ага.

– Значит, это не Амели.

– Не угадал.

– И не Найма.

– Я же тебе говорил, – отвечает Кью, не открывая глаз. – Объект моей страсти влюблен в другого. Все очень непросто.

– Но я могу тебе помочь. Могу до окончания школы сыграть роль Сирано де Бержерака.

Он убирает руку с лица, чтобы посмотреть на меня.

– Мне кажется, сначала нам нужно решить твою проблему, а уж потом займемся моей.

Это затыкает мне рот. Я вдруг понял, почему сменил тему. Я ушел от разговора, потому что хочу быть беззаботным, как те подростки в фильмах (я имею в виду белых подростков), которые играют в угадайку, разбираются с проблемами в отношениях и валяются на залитых лунным светом лужайках, глядя на звезды. Я хочу быть как те подростки, которые рассуждают о возвышенном – о Вселенной, о судьбе и о прочих отвлеченных понятиях, а не о гребаном родительском расизме.

– Я бы тоже хотел, чтобы каждый кореец мог стать тем, кем захочет, – говорю я. – Но с корейцами все не так. Корейцы – это корейцы. Корейцы – и ничего больше.

– Суперкорейцы, – замечает Кью.

– Бинго, – отвечаю я. – Знаешь, есть корейцы, которые искренне верят в то, что они особая раса, отдельная. Забудь о противопоставлении богатых и бедных, сильных и слабых, эти идиоты противопоставляют корейцев всем остальным жителям планеты.

Кью устраивается на диване напротив меня и засовывает пальцы ног мне под мышку.

– Корея – одна из самых гомогенных по составу населения стран в мире, старина. Мне очень жаль, но такие карты сдала тебе судьба.

– Я могу создать музыкальный ресурс с миллиардным оборотом, но для этих придурков я все равно буду в первую очередь корейцем.

– Человек может стать президентом США, но для таких вот идиотов он все равно в первую очередь будет черным. Все остальное для них не имеет никакого значения.

– Если честно, то мне даже немного захотелось быть белым, но только чтобы цвет кожи не менять.

– Белый может стать тем, кем пожелает, и при этом быть в первую очередь кем‐то другим, а не просто белым.

– Правда, белые совершили слишком много военных преступлений.

– Это точно, – соглашается Кью.

– Я просто точно знаю, что никогда не смогу стать правильным корейцем. Понимаешь, о чем я?

– Вот меня и мою семью, – бормочет Кью, – постоянно обвиняют в том, что мы такие, какие есть. Наши родственники в Вашингтоне считают нас недостаточно черными. Нам ставили в вину то, что мы из‐за папиной работы переехали из черного Болдвин-Хиллз в белую Плайя-Месе. На нашем прошлом семейном Сборище мой дядя смеялся над моим, как он выразился, «мажорным» акцентом и сказал, что я потеряю право на свою «карточку черного», потому что не знаю, что значит выражение «перепрыгнуть через метлу»! [30] Свадебная традиция афроамериканцев. Жених и невеста должны перепрыгнуть через метлу. Появилась во времена рабства, когда рабам было запрещено вступать в брак, и служила заменой официальной свадебной церемонии.

Каждый раз, цитируя дядю, Кью пальцами показывает кавычки, только делает он это не указательным и безымянным, а средним пальцем. Он говорит, что это не кавычки, а знак «Отвали». Значит, Кью тоже ходит на семейные Сборища? И они у него такие же ужасные, как и у меня? Ничего себе!

– Мы, Ли с западного побережья, всегда были для родственников белыми воронами, – объясняет Кью. – Черными белыми воронами, прикинь. Так что я знаю, что ты имеешь в виду.

– Эй, интернет, кто такие черные? – громко говорю я.

– Ха-ха, – отвечает Кью.

Я чувствую, что что‐то сжимает пальцы моей ноги один за другим.

– Это ты там сжимаешь мои пальцы? – спрашиваю я.

– Угумс, – отвечает он.

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Закончив пересчитывать мои пальцы, Кью продолжает:

– А ты корейская белая ворона. И твои мама с папой тоже. Они же все‐таки уехали из Кореи. Мы все в какой‐то степени лимбийцы.

– Наверное, – говорю я. – Но только не Кунг Хе.

– Что за Кунг Хе?

– Это сестра Эллы Чанг. Она в эти выходные выходит замуж.

– Погоди, – говорит Кью, – твой папа же не поедет на свадьбу в таком состоянии?

Я вздыхаю:

– Поедет, хотя ему и не следовало бы. И все эта дурацкая гордость.

– Похоже на поведение суперкорейца.

– Вот уж кто точно суперкореец, так это жених. Он кореец, прямо корейский кореец. Кунг Хе тоже практически настоящая кореянка. Она свободно говорит по‐корейски и живет в корейском районе. Она даже уже не представляется своим английским именем.

Кью сонно вздыхает:

– Значит, она выбрала племя.

– Ну да, так и есть.

– Ну и молодец. Эй, интернет, кто такие корейцы?

– У нее теперь, наверное, все очень просто. Она сама решила стать кореянкой. Больше никаких оговорок про происхождение. «Эй, Кунг Хе, откуда ты?» – «Я кореянка, Фрэнк!» И точка. И я ее понимаю. Но сам почему‐то сторону выбрать не могу. Понимаешь?

В ответ я слышу лишь его ровное дыхание.

– Ты что, заснул сейчас на мне?

– Нет, – сонным голосом вскрикивает Кью, словно ему показалось, что его за ногу схватили канализационные монстры.

– Эй, Уильям Ли, не смей засыпать на мне! – говорю я.

Кью не отвечает. Он громко дышит, его дыхание похоже на белый шум. Вскоре и мои глаза начинают слипаться. Вчера в больнице мы мало спали. И мы засыпаем, как двое мальчишек в плывущем по течению каноэ.

Мне снится странный сон, очень реалистичный и совершенно безумный. Я иду по лесу, деревья там черные, влажные, обмотанные красными электрическими гирляндами. Со мной идет Брит. На ней футуристическое желтое платье, светящееся в темноте, и я боюсь, что она испачкает его, если заденет дерево. Я знаю, что эти деревья находятся внутри папиных легких, а пористая земля, по которой мы идем, – это его вздымающаяся диафрагма.

Это немного страшный, но по‐своему красивый сон. Мы с Брит не понимаем, что происходит. Ее рука в моей руке, и этого достаточно для того, чтобы Брит могла прочитать мои мысли: «Зацени, что там наверху». Мы поднимаем головы и наслаждаемся светом полной луны, желтой, как лимон. На самом деле это не луна. Это круглое отверстие от пули двадцать второго калибра, сквозь которое льется снаружи солнечный свет.

Потом луна исчезает, потому что отверстие закрыл огромный глаз, заглядывающий внутрь папы через дырочку. Я отпускаю ладонь Брит и машу этому глазу руками. Вокруг меня гроздьями свисают с ветвей звезды кроваво-красного цвета. Я знаю, что снаружи на нас смотрит глаз Джо, и готов поспорить, что она нас видит.

Я машу руками и кричу: «Джо! Джо!»

Глава 19

О’кей, интернет, кто такие…

– О’кей, интернет, кто такие черные?

– Вот что я нашел: в разных странах слово «черный» трактуют по‐разному. В США «черными» называют людей, предки которых жили в Африке, к югу от Сахары. В целом «черными» называют людей с темным цветом кожи. У понятия «черный» существует множество значений и коннотаций, большинство из которых противоречиво и до сих пор остается предметом дискуссий. Полный текст статьи содержит 13 881 слово. Хотите, чтобы я продолжил чтение?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Юн читать все книги автора по порядку

Дэвид Юн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весь мир Фрэнка Ли отзывы


Отзывы читателей о книге Весь мир Фрэнка Ли, автор: Дэвид Юн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x