Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли

Тут можно читать онлайн Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Весь мир Фрэнка Ли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-00154-181-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли краткое содержание

Весь мир Фрэнка Ли - описание и краткое содержание, автор Дэвид Юн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж. План кажется идеальным, пока Фрэнк всерьез не задумывается: кого же он любит на самом деле?

Весь мир Фрэнка Ли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Весь мир Фрэнка Ли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Юн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что сказал один пирожок другому, когда гнался за ним?

– Чего?

– Я – с яйцами!

– Что-что?

Я смотрю Кью прямо в глаза:

– Что сказал один пирожок другому, когда гнался за ним?

Он смотрит мне в глаза. Его радужная оболочка такая темная, что сливается со зрачком.

– Я – с яйцами, – повторяю я.

– Пха-ха-ха-ха-ха! – взрывается он. – Опхи-хи-хи-хи!

– Ну ты и ржешь! – говорю я.

* * *

За час до окончания занятий мы с Джо тайком убегаем в древнюю Consta, чтобы выяснить, сколько раз мы успеем поцеловаться до тех пор, пока придет Кью.

– Пойдем в субботу в парк развлечений? – неожиданно предлагаю я. Джо улыбается, но ее ответ не радует. – Не могу. У меня Сборище. Мои брови ползут вверх от удивления. – Да ладно? Она пожимает плечами: – Только Кимы и Чанги.

– Так это правда, – говорю я. – Все выбрали себе сторону. Теперь Джо поднимает брови. – У меня Сборище в воскресенье, – объясняю я. – Будут только Лимы.

– Ого! – с грустью говорит Джо.

– Да к черту их всех, – говорю я и целую мою прекрасную девушку Джо. Но такое чувство, что я поцеловал кусок окорока.

– Что‐то не так? – спрашиваю я.

– Не знаю, – отвечает она.

Я смотрю на нее. Она пальцем рисует на своем бедре круг.

– Вот это мы. И у нас все супер, а за пределами этого круга одно дерьмо. Там все полный отстой. И из‐за этого я чувствую себя грязной и липкой.

– Словно деревья, покрытые липкой смолой, – бормочу я.

– Что?

– Я сказал: «Я тоже».

Я накрываю ладонью нарисованный ею круг, а потом кладу ее ладонь поверх моей.

– Давай с тобой договоримся: это дерьмо нас не касается, – предлагаю я.

– Давай с тобой договоримся: иногда нам придется иметь с ним дело, – отвечает Джо. – Понимаешь, у меня в голове не укладывается, что мой отец самый настоящий wang wang. Мне ужасно стыдно. Его гордыня ломает нам жизнь.

Я поднимаю подлокотник и притягиваю Джо к себе. В открытое окно влетает коричневый лист и падает мне на колени. Его клетки высохли, и он превратился в кружево. Интересно, долго наши родители будут управлять нашими жизнями? Может, до тех пор, пока мы им это не запретим?

Словно услышав мои мысли, Ханна вдруг присылает сообщение на мое обезьянье зеркало. «Можешь взять себе из моей комнаты все что хочешь, – пишет она. – Ты, случайно, мою одежду не начал носить? Шутка так себе, но если хочешь разобраться с гендером, то знай, я тебя во всем поддержу».

А может, наши родители будут вечно управлять нашими жизнями. Даже после смерти. Я мысленно обещаю себе, что в ближайшее время позвоню Ханне.

– Оправьте ваше платье, – раздается голос, – ибо приближается к вам сейчас ваш покорный слуга Кью, и поступь его так легка, что ему завидуют даже невесомые снежинки…

– Спроси его, кто ему нравится, – предлагаю я Джо. – Вдруг застанем врасплох.

Джо высовывается в окно.

– Кто тебе нравится?! – кричит она.

– О, и ответ на эту загадку я прошепчу лишь на смертном одре, – отвечает Кью, не выходя из роли, – с последним вздохом, и ни секундой раньше, придурки.

– Ар-р-р-р, – рычит Джо.

Она перелезает на заднее сиденье, чтобы освободить место для Кью. Мы рассаживаемся таким образом для того, чтобы создать определенную видимость. Мы отправляемся забирать наши Большие Мешки. Сперва мы заезжаем ко мне. Я паркуюсь перед домом. Из окна выглядывает мама, она хмурится, увидев Джо в моей верной Consta, но потом замечает Кью на переднем сиденье, снова начинает улыбаться и машет ему рукой как ни в чем не бывало.

Я вбегаю в дом, хватаю свой Большой Мешок, и мы уезжаем. Потом мы останавливаемся у дома Джо. Ущипнув меня за мочку уха, она вылезает из машины, на долгое мгновенье исчезает в доме, не закрыв за собой входную дверь, а потом снова появляется на крыльце. Дверь уже начинает закрываться за ее спиной, но потом неожиданно останавливается. И снова открывается. На пороге стоит папа Джо. Безукоризненно одетый. Умный. Проницательный. Я вижу, что он что‐то говорит Джо. Та ему отвечает. Он поднимает палец и, глядя прямо на меня, еще что‐то говорит своей дочери. Потом он бросает взгляд на Кью и неестественно радостно машет рукой. Боже, что бы он сделал, если бы в машине были только мы с Джо?

Что‐то промычав в ответ, Джо резко разворачивается – ее волосы разлетаются, и появляется зеленое сияние – и бежит к машине.

– Валим отсюда, – со вздохом говорит Джо.

Мы отъезжаем. Я чувствую на себе взгляд ее отца.

– Ты в порядке? – спрашиваю я.

– Да, но не совсем, – отвечает она.

– Понимаю.

– Наши родители сначала хотели, чтобы мы встречались, а потом резко расхотели, – говорит она Кью. – Вот такое дерьмо. Представляешь?

– Ты знаешь, – отвечает он, – представляю.

Мы подъезжаем к дому Кью. Пока он бежит по длинной дорожке, ведущей к двери его дома, я наклоняюсь назад, чтобы поцеловать Джо. В окне появляется сестра-двойняшка Кью, Эвон. Заметив нас, она закатывает глаза и исчезает.

– Эта сумасшедшая забрала все мои зарядки, – сообщаю я Джо.

– Я ее урою, – отвечает она.

Наконец мы приезжаем в кафе «Адажио», там почти никого нет, все студенты с ноутбуками куда‐то подевались.

– Похоже, студенты тоже уже забили на учебу, – замечаю я.

– Да, с мотивацией тут полный провал, – соглашается Джо.

Мы заказываем напитки и занимаем самый большой стол. По команде Кью мы поднимаем наши Мешки над столом.

Из колледжей приходит два вида конвертов – толстые и тонкие. Толстый конверт – это хорошо. Все хотят получить толстый конверт. Толстый конверт означает, что нам есть о чем поговорить, поэтому нам нужно много места, для того чтобы уместить все слова. Тонкий конверт соответственно означает, что колледжу нечего тебе сказать.

– Время пришло, – говорит Кью. – Вываливаем содержимое на счет «три». Джо, не торопись на этот раз.

– Хорошо, – отвечает она.

– Я серьезно, – предупреждает Кью.

– Да ладно тебе, я поняла, – говорит Джо.

– Раз, – начинаю я.

– Поступила, поступила! – кричит Джо.

Перед ней на столе лежат шесть конвертов – два тонких и четыре толстых. Она берет толстый конверт с логотипом Университета Карнеги-Меллона.

Мы с Кью все еще стоим с нашими Мешками в руках, а она уже прыгает от радости.

– Я знал, что ты его получишь, – с гордостью говорю я. – Я знал! Ты просто рок-звезда.

– Спасибо, Фрэнки, – отвечает Джо и целует меня. Она смотрит на меня так же, как я смотрю на нее. На наших лицах написано: «Это все происходит на самом деле».

– Короче, Фрэнк, раз-два-три, вываливаем, – вздохнув, говорит Кью.

– Раз-два-три, поехали, – считаю я.

Мы вываливаем все из наших Мешков. Конверты валятся на стол, как рыба на палубу. Я перебираю свою кучку. Беркли. Я принят! Ура! Дело сделано! Я резко выбрасываю вверх руку со сжатым кулаком. Цель достигнута. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе – тоже «да». Слишком близко к дому, но как запасной вариант сойдет. Принстон – «нет», да и ладно; Гарвард – тоже отказ. И тоже «да и ладно». От этих универов я ничего другого и не ожидал. Да и, если честно, мне сейчас на эти отказы совершенно плевать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Юн читать все книги автора по порядку

Дэвид Юн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весь мир Фрэнка Ли отзывы


Отзывы читателей о книге Весь мир Фрэнка Ли, автор: Дэвид Юн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x