Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли

Тут можно читать онлайн Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Весь мир Фрэнка Ли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-00154-181-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли краткое содержание

Весь мир Фрэнка Ли - описание и краткое содержание, автор Дэвид Юн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж. План кажется идеальным, пока Фрэнк всерьез не задумывается: кого же он любит на самом деле?

Весь мир Фрэнка Ли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Весь мир Фрэнка Ли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Юн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стэнфорд ему отказал.

– Да ладно! Как он?

– Пойдет в Массачусетский технологический.

– Тоже неплохо. Скажи ему, чтобы приезжал к нам с Майлзом, когда сюда переберется. А что там Джо?

– Университет Карнеги-Меллона.

– Значит, лето любви – и все.

– Сменим тему.

– Папа Джо больше тебя дерьмом не поливал?

– Нет.

– Меня бы не удивило, если бы он это сделал.

– В смысле?

– Он уже давно издевается над папой.

– Да?

– Он зажравшийся придурок.

– Так ты все это время об этом знала?

– Кунг Хе мне давным-давно об этом рассказала. Городские против деревенских, ты же понимаешь.

– А почему ты мне об этом не говорила?

– А ты знаешь, что еще говорила мне эта одноногая портовая подстилка?

– Ханна!

– Кунг Хе вся такая: «Ты выбрала сложный путь, связалась с человеком другой расы» и «Ты должна быть готова к тому, что твой выбор повлияет не только на тебя», а еще «Подумай о других»! Гребаная суперкореянка!

– Ханна!

– Что?

– Нам надо больше общаться!

– Знаю, знаю, знаю.

– Мне нравится с тобой разговаривать.

– И мне тоже нравится с тобой разговаривать.

– И ты к тому же моя сестра. Ты моя сестра, и нам при этом нравится общаться – это редкое сочетание.

– О, Фрэнк.

– Просто сейчас такое происходит с папой…

– Не надо.

– А я просто думаю о том, что будет, когда мы станем старше…

– Перестань, иначе заплачу.

– Ладно-ладно. Хочешь, расскажу тебе шутку?

– Ты – мой самый любимый в этом поганом мире человек. Я тебя люблю.

– …

– Фрэнк?

– Я хотел сказать, что тоже тебя очень люблю. Ты же это знаешь?

– …

– Ты что, плачешь?

– Нет.

– Что один пирожок сказал другому, когда за ним гнался?

– Я беременна.

– Нет, не это.

– Я сказала, что беременна.

– Так, стоп.

– …

– Ты серьезно?

– Срок всего месяц, поэтому ты пока об этом никому не рассказывай. Всякое может случиться, тут никогда не знаешь… Но мне просто надо было кому‐то рассказать. Да и, с другой стороны, срок не такой уж и маленький, и мы вообще никогда не знаем, что будет дальше… Так что вот я тебе все рассказала.

– Боже, Ханна!

– Когда будет месяца три, узнаем пол. Я хочу девочку.

– Блин, мои поздравления!

– Ты будешь дядей, Фрэнк Синатра.

– А мама с папой уже знают?

– Конечно, нет.

– Хочешь, чтобы я им рассказал?

– Конечно, нет.

– Но ты разве не собираешься к нам?

– Собираюсь. Надо набраться смелости.

– А ты наберешься?

– А у меня есть выбор? Папе ведь осталось от шести месяцев до года?

– Черт…

– Знаю.

– В твоей комнате все по‐старому.

– Ты мне это уже говорил.

– Может, ты приедешь с Майлзом и вы остановитесь в отеле? Как‐нибудь так. Нет?

– Может быть. Мне бы очень хотелось. Майлз считает, что мы должны это сделать.

– Тогда ты могла бы встретиться с мамой и папой на нейтральной территории, в Магазине или где‐нибудь еще.

– Знаешь, что меня бесит, Фрэнкенштейн?

– Что?

– Что я скучаю по дому и по маме с папой. Я просто ненавижу себя за это.

– Ну тогда приезжай.

– Не все так просто.

– Я очень по тебе скучаю. Это разве не делает ситуацию немного проще?

– Ты не понимаешь. Ты пока еще в радужном школьном пузыре, а за пределами этого пузыря любовь может нагрянуть неожиданно.

– Вот именно. Любовь нас выбирает.

– В смысле?

– Слушай, Ханна, приезжай сюда, скажи маме с папой все, что считаешь нужным, пусть они это переваривают. Чем скорее приедешь, тем больше у них будет времени примириться с ситуацией до того, как… сама понимаешь…

– Опять же все не так просто.

– Ты мне говоришь про трудности? Нам с Джо сейчас приходится скрывать свои отношения.

– Почему это?

– Наши родители разругались.

– А, точно-точно.

– Радости, как ты сама понимаешь, от этого никакой.

– Вот бы в этом поганом мире все было по‐другому…

– Знаешь, иногда, когда я с Джо, мне кажется, что я обманываю родителей. Понимаешь?

– К сожалению, да.

– Скажи, ты нас навестишь до того, как я уеду в колледж?

– Попробую, но не буду обещать. Надо набраться смелости.

– Хорошо.

– Хорошо.

– Вы уже выбрали имя?

– Черт, мне пора.

– Что случилось?

– Поезд подходит. Сейчас, наверное, связь пропадет. Люблю тебя, Фрэнки.

– Алло?

– …

– Ханна?

– …

Глава 31

Ооблек

Когда мы были маленькими, мы делали ооблек. Ну вы знаете – одна часть воды, две части кукурузного крахмала и немного зеленого красителя, чтобы было интереснее. И получается неньютоновская жидкость. Ее называют ооблеком, потому что она похожа на героя из детской книжки доктора Сьюза. Ооблек – это огромный липкий шар. Он неожиданно появляется и уничтожает почти все, после того как король, которому стало скучно в своем идеальном королевстве, пожелал, чтобы появилось что‐то новое. Что угодно, но новое.

Это история о том, что надо быть аккуратным со своими желаниями. И о том, что мы начинаем ценить то, что у нас есть, только когда это уже потеряли. Исаак Ньютон был выдающимся ученым, он жил в XVIII веке. А еще он очень увлекался оккультизмом и много писал о креационизме и о том, что должен быть способ превращать свинец в золото. Доктор Сьюз был популярным детским писателем, известным своими антифашистскими, гуманистическими взглядами. Однако в начале своей карьеры он рисовал расистские комиксы, в которых черных изображал дикарями и смеялся над интернированными во время войны американцами японского происхождения. Потом он всю свою жизнь сожалел об ошибках молодости. В жизни нет ничего простого и однозначного. Очень часто мы видим одно, а потом оказывается, что все совсем иначе.

Если крепко сжать ооблек, то он поведет себя как твердое тело. И если по нему ударить, то он тоже будет твердым. А целый бассейн с ооблеком можно просто перебежать по поверхности, если, конечно, у вас есть: 1) подходящий бассейн, 2) достаточно ооблека, для того чтобы его заполнить. Но у ооблека есть одно очень интересное свойство – если мягко надавить на него пальцами, он поведет себя как жидкость.

Так вот…

Если стена из ооблека преграждает твой путь,
Не надо щипать, пинать и бить ее.
Просто задержи дыхание, закрой глаза
И осторожно войди в него.
Медленно иди в темноте, не бойся,
Потому что в один прекрасный день
Ты окажешься очень далеко.

Когда ооблек у тебя на пути,
Его не пинай, страх скорей отпусти.
Зажмурься покрепче, поглубже вдохни
И смело в тягучую массу шагни.
Во тьме не спеши, и будет легко,
И скоро окажешься ты далеко [36] Перевод Д. Козловой. .

* * *

Папе становится хуже.

Я часто думал о том, каким будет последний день его работы в Магазине, но этот день начался и закончился еще до того, как я успел это понять. Папа на своем все еще новом стуле сидел за кассой, а в следующую секунду у него так сильно закружилась голова, что ему пришлось лечь на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Юн читать все книги автора по порядку

Дэвид Юн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весь мир Фрэнка Ли отзывы


Отзывы читателей о книге Весь мир Фрэнка Ли, автор: Дэвид Юн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x