Алан Холлингхерст - Библиотека плавательного бассейна

Тут можно читать онлайн Алан Холлингхерст - Библиотека плавательного бассейна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алан Холлингхерст - Библиотека плавательного бассейна краткое содержание

Библиотека плавательного бассейна - описание и краткое содержание, автор Алан Холлингхерст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
The Swimming-Pool Library
1988

Библиотека плавательного бассейна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Библиотека плавательного бассейна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Холлингхерст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

36

В настоящий момент (фр.).

37

Западный пригород Лондона.

38

Напиток из джина, разбавленного особой смесью.

39

Город в графстве Гемпшир.

40

Эдвард Барра (1905 — 76) — английский художник, дадаист и сюрреалист.

41

«Никто не спит» (ит.), ария Калафа из оперы Пуччини «Турандот».

42

«Бег на трех ногах» — вид соревнования по бегу для детей; соревнующиеся бегут парами, причем правая нога одного участника привязана к левой ноге другого.

43

внешнее благородство (ит.).

44

подвале (фр.).

45

Старейшая привилегированная мужская средняя школа в г. Винчестере.

46

Огастес Эдвин Джон (1878–1961) — английский художник и гравер.

47

Денежные единицы, упраздненные в 1971 году.

48

Рональд Фербанк (1886–1926) — английский писатель.

49

Пиджин-инглиш — англо-китайский гибридный язык, используется в странах Дальнего Востока, Океании и Западной Африки.

50

Сэр Джон Эверетт Миллей (1829–1896) — английский художник.

51

Стипендия Родса дает гражданам США и стран Содружества право учиться в Оксфордском университете. Фонд учрежден в 1902 году английским политическим деятелем С. Родсом.

52

Журнал для художников и коллекционеров произведений искусства.

53

Светский журнал.

54

Модный журнал для мужчин.

55

Журналы для мужчин.

56

Еженедельный комикс, преимущественно для мальчиков.

57

«Элизабет Арден» — фирменное название парфюмерно-косметических товаров одноименной компании.

58

Великий лондонский пожар 1666 года уничтожил половину города.

59

Конечная станция Южного железнодорожного района в Сити; также — станция метро.

60

Дэвид Робертс (1796–1864) — шотландский художник.

61

Розальба Каррьера (1675–1757) — итальянская художница.

62

Сэмюель Пипс (1633–1703) прославился своими дневниками.

63

столовая (фр.).

64

ем (фр.).

65

Донателло (1386? — 1466) — итальянский скульптор.

66

Имеется в виду Аменхотеп IV, правитель Египта (ок. 1375–1358 до н. э.) и религиозный реформатор.

67

Амон, или Амон-Ра — верховное божество в Древнем Египте.

68

конечно (фр.).

69

Лондонская глина — формация кайнозойской эры в юго-восточной Англии.

70

не правда ли? (фр.).

71

Мазаччо (1401–1428) — итальянский художник.

72

быстрых взглядов (фр.).

73

Хедив — титул вице-короля Египта (до 1922 года).

74

Один из рабочих районов лондонского Ист-Энда, примыкающий к Тауэру.

75

Гарольд Николсон (1886–1961) — английский биограф и дипломат.

76

Первые оттиски гравюры, сделанные до нанесения надписи.

77

«Том из Финляндии», или Том оф Финланд (настоящее имя Тоуко Лааксонен) (1920–1991) — финский художник, знаменитый своими гомопорнографическими рисунками.

78

Ивлин Во (1903–1966) — английский писатель.

79

Джон Беньян (1628–1688) — английский писатель и проповедник.

80

Разговорное название популярной поваренной книги «Повседневная кухня», впервые изданной в 1861 году под названием «Книга по домоводству г-жи Битон».

81

Синтетическая смола одноименной фирмы, применяемая для изготовления электроизоляционных материалов.

82

Жан Оноре Фрагонар (1732–1806) — французский художник.

83

Один из пэров, рассматривающих апелляции в палате как суде последней инстанции.

84

«Почтенный», титулование детей пэров.

85

Древний город в Средней Англии.

86

Староста класса, назначаемый администрацией школы.

87

«Гибель богов» (фр.).

88

Эдвард Морган Форстер (1879–1970) — английский писатель.

89

Эдвард Бенджамин Бриттен (1913–1976) — английский композитор.

90

Вино или коньяк со взбитыми желтками, сахаром и сливками.

91

Ориэл-Колледж — колледж Оксфордского университета.

92

Николай Певзнер (1902–1983) — английский искусствовед, автор книги «Английское в английском искусстве».

93

Рабочий район в лондонском Ист-Энде.

94

Лаймхаус — железнодорожная станция в одноименном районе на востоке Лондона.

95

Шотландский ликер из виски, меда и трав.

96

Английский писатель (1867–1931).

97

Коренной лондонец, особенно уроженец Ист-Энда.

98

То есть храмом одной из сект, отделившихся от англиканской церкви.

99

Торжественное собрание в конце учебного года в школе, на котором в присутствии родителей вручаются аттестаты и награды.

100

Жан Жене (1910–1986) — французский писатель, поэт и драматург.

101

Школа-интернат для мальчиков от 8 до 13 лет; готовит учащихся к поступлению в привилегированную частную среднюю школу.

102

Энтони Троллоп (1815–1882) — английский писатель, в чьих романах изображались нравы викторианской эпохи.

103

Генри Райдер Хаггард (1856–1925) — английский прозаик, классик приключенческой литературы.

104

Здание совета Лондонского университета.

105

Тридцатитрехэтажное административное здание, построенное в 1965 г., однако пустовавшее из-за разногласий по поводу стоимости аренды.

106

Томас Харди (1840–1928) — английский писатель.

107

Английская писательница (1893–1957).

108

Роман Эмили Бронте (1818–1848).

109

Роман английского писателя Хартли Лесли (1895–1972).

110

«История Тома Джонса, найденыша», роман Генри Филдинга (1707–1754).

111

«не меньшим шумом, нежели страдание, сопровождается наслаждение» (фр.).

112

Песенка Герцога из оперы Дж. Верди «Риголетто».

113

Район в центральной части Судана.

114

Древний город в Судане, на берегу Нила.

115

Улица в центре Лондона, на которой расположены несколько известных клубов.

116

Старинный ресторан, ныне ставший фешенебельным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Холлингхерст читать все книги автора по порядку

Алан Холлингхерст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библиотека плавательного бассейна отзывы


Отзывы читателей о книге Библиотека плавательного бассейна, автор: Алан Холлингхерст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x