Пак Кённи - Земля
- Название:Земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пак Кённи - Земля краткое содержание
Перевод с корейского Михаила Пат Художник Михаил Пак
Земля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ба!.. Ты думаешь, так легко завалить тигра?
- Но ведь заказали, а?
- Знаешь ли... - Кан Пхо Су, не желая дальше продолжать эту тему, вновь зевнул. - Прошлую ночь я плохо спал.
- Тогда иди в заднюю комнату и поспи, - вмешалась тут же хозяйка заведения.
- Пожалуй, - охотник встал. Глядя, как он поплелся в смежную комнату, Ким решил незаметно улизнуть. Но хозяйка была начеку, наблюдая за ним, как тот обувается и не замедлила бросить:
- А кто платить будет?
- Ах, да... - спохватился нарочито Ким и достал деньги.
- И это всё? А остальной должок?
- Гм...
- За все время ты выпил на изрядную сумму. У меня всё записано.
- Вот разжужжалась, оса... Я что, собираюсь помирать сегодня?
- А кто тебя знает?..
- Накаркаешь еще...
Ким Пхён Сан, кашляя, вышел на дорогу. Подошел к дереву, присел на корточки, посмотрел на простирающееся поле. Он намеревался после посещения забегаловки пойти в город. Но все карты спутала беседа с охотником. Он обмолвился о какой-то женщине, но не договорил, кто она и какова ее роль? Но ясно одно - для нее охотник должен добыть желчь. Черт бы меня побрал! Надо утром выманить его в город!
В поле трудились крестьяне, мужчины и женщины. А их дети, оставшиеся дома, тоже старались быть полезными: выполняли какие-то мелкие дела по хозяйству, собирали хворост, сушили злаки на соломенных подстилках, отгоняли воробьев, мели вениками сор во дворе и прочее, прочее. Только сыновья Ким Пхён Сана слонялись без дела на гумне. Они, ничем не занятые, маялись, и даже, чего-то не поделив, повздорили: Ко Бок ударил Хан Бока и тот заревел.
Происшедший разговор с охотником не вылезал из головы Ким Пхён Сана, он взглянул на солнце и встал. А на поле люди уже заметили Кима, и один из них обронил:
- Чего это картежник там околачивается?
- А тушу-то наел, гляди, - добавил второй.
- Нечего болтать, работайте! - осадил товарищей третий.
Кима в деревне не любили, считая его бездельником, особенную неприязнь питали к нему женщины, они даже сворачивали с дороги, если тот шел им навстречу.
- Глядите, кто это там едет?
- Где?
- Да вон же, у холма...
Ким Пхён Сан тоже посмотрел туда. Верхом на лошади скакал незнакомый человек в европейской одежде, нахлобучив на голову шляпу. При виде незнакомца даже дети, игравшие у дороги, разбежались.
- Кого только не увидишь в этом мире, - сказал Ён Пхаль, выйдя с поля к обочине дороги и обратился к Ким Пхён Сану. - Уж не японец ли это?
- Нет, не японец, - сказал картежник.
Крестьяне в поле тоже заинтересовались всадником и с тревогой на лице провожали его.
- Похоже, он направляется в усадьбу янбана Чхве, - предположил Ён Пхаль.
- Это родственник чхампана Чхве из Сеула, - знающим тоном проговорил Ким Пхён Сан и громко фыркнул.
- Неужели? - Ён Пхаля разбирало неподдельное любопытство. Но Ким Пхён Сан зашагал обратно к таверне, не сказав больше ни слова. Хозяйка харчевни убирала грязную посуду со столов. Она глянула на вошедшего Кима и скривила рот:
- Чего опять явился?
- Кан Пхо Су уже ушел? - спросил Ким.
- Наверное.
Ким Пхён Сан прислушался, и, уловив ухом храп в соседней комнате, заулыбался, кивнул хозяйке:
- Это твой мужчина? Оберегаешь его сон?
- Да разразит тебя гром за такие слова!.. Мой муж еще живой.
- Хэ-хэ-хэ...
- Скверная же у тебя душа!
- А что тебе в моей душе не нравится?
- Если ты так будешь продолжать, то кончишь очень плохо... Пользуешься слабостью Кан Пхо Су, неужели тебе не жаль его?
- Я, что, собираюсь его съесть?
- Не уйти тебе от наказания за свои грехи.
- Охо, хо, хо...
Ким Пхён Сан ретировался, уверенный, что охотник еще долго будет отсыпаться, и отправился домой. Придя к себе, он решил тоже вздремнуть, но сон не шел. Его беспокоили мысли, что хозяйка забегаловки сможет испортить Всё дело. Дождусь первых петухов, решил он. Но неожиданно среди ночи охотник сам явился к нему. Открыл дверь и, просунув голову в комнату, шепотом позвал:
- Пхён Сан, ты дома?
- Здесь я, - отозвался удивленный Ким.
- Выйди на минуту!
- Иду!
Ким Пхён Сан наскоро оделся и поспешил на залитый слабым лунным светом двор. Охотник взял его за руку и увел к абрикосовому дереву, подальше от светящегося окна, за которым слышался звук ткацкого станка.
- Что случилось-то?
- Видишь ли, какое дело...
- Сбыл товар, никак?
- Сбыл, - прошептал ночной гость. - Но плату я получил не деньгами... А двумя золотыми кольцами.
- Что, что? - поразился Ким Пхён Сан и шумно сглотнул слюну.
- Только не говори никому.
- Конечно...
- Я никогда прежде не видел золотых вещей.
- Гм...
- Для меня это так неожиданно... Вот думаю продать эти кольца...
- Предоставь это мне. Я помогу.
- Потому я и пришел к тебе.
- Но прежде я должен знать предысторию... Что ты продал? За что ты получил кольца?
- Ну, это... немного как бы...
- Говори. Ты еще днем мялся... Ну же, не томи!
- Видишь ли... тут дело щекотливое... Эти кольца для соблазнения... Если эти вещи будут у женщины, то она сможет завладеть любым мужчиной, который ей понравится. Кольца особой лисьей ворожбы.
- Чего, чего?.. - Ким уставился на собеседника, раскрыв рот. Затем неудержимо расхохотался. И даже хлопнул в ладоши. - Ну и ну!.. Надо же... И ты веришь этим глупостям? Кто тебе такое сказал?.. Хо-хо-хо... - Наконец, он успокоился, кивнул. - Ладно. Так кто же эта особа?
- Я обещал никому не говорить, - охотник помотал головой. Но, под натиском приятеля, сдался и назвал имя - Кви Нё. Служанка в усадьбе чхампана Чхве.
Глава 11. Просвещенный янбан
Гостем в европейской одежде, прибывшим из Сеула верхом на лошади, оказался Чо Джун Ку - троюродный брат янбана Чхве Чи Су. Пять лет назад он приезжал в усадьбу по случаю рождения Со Хи. Чо Джун Ку был внуком старшего брата госпожи Чо, бабушки чхампана Чхве.
Когда гость, в сопровождении Киль Сана, направился к Большому дому, слуги тотчас начали шептаться: «Господин Чо изменился. Шесть лет назад он был очень солидный...»
«Точно... он тогда приезжал в атласном халате».
«А теперь что за вид у него? Выглядит как побитый ворон...»
«Нет, не ворон, а воробей...»
Слуги хихикали. Для них необычно видеть корейца в европейской одежде, хотя слухи о том, что в Сеуле многие рядятся в европейское, ходили в деревне давно. Но одно дело слышать, а совсем другое - видеть всё собственными глазами. Горожанин Чо Джун Ку был в черном костюме - брюках и пиджаке, на голове модная фетровая шляпа, на ногах черные лакированные ботинки. Вероятно, причиной этому был костюм: гость выглядел несколько нелепым, если не сказать, уродливым - туловище длинное, а ноги совсем короткие. Но возможно, всё дело в наследственности, ведь госпожа Чо тоже была коротконогая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: