Софи Кинселла - Ты умеешь хранить секреты?
- Название:Ты умеешь хранить секреты?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Кинселла - Ты умеешь хранить секреты? краткое содержание
Ты умеешь хранить секреты? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Просто сказочная георгианская архитектура, – замечает кто-то, хрустя каблуками по гравийной дорожке. Георгианская. Именно это я и имела в виду. Иду на звуки музыки и, обогнув дом, вижу, что веселье в самом разгаре. Основные события разворачиваются на большом газоне. Яркие флажки украшают задний фасад, палатки усеяли траву, на небольшом возвышении играет оркестр, дети весело визжат на качелях.
– Эмма! – окликает меня Сирил, одетый шутом, с красно-желтым рогатым колпаком. – Где ваш костюм?
– Костюм? – изображаю удивление я. – Господи! Э.,. я не думала, что нужно прийти в костюме.
Это не совсем так. Вчера вечером, около пяти, Сирил разослал по отделам срочное сообщение: «Памятка. На КДС костюмы для служащих компании обязательны».
Интересно, каким это образом можно достать костюм в последнюю минуту, накануне праздника? А я ни за что не соглашусь явиться сюда в идиотском нейлоновом наряде из прокатного магазинчика!
Интересно, что они теперь могут сделать?
– Простите, – уклончиво произношу я, высматривая Джека. – Впрочем, ничего страшного...
– Ну, что с вами поделаешь?! Я ведь предупреждал... Я пытаюсь улизнуть, но он хватает меня за плечо.
– Что ж, придется вам надеть то, что осталось.
– Что? – непонимающе переспрашиваю я. – Что осталось?
– Я предчувствовал, что так и будет, – торжественно объявляет Сирил, – поэтому распорядился заранее.
Мне становится не по себе. Что он еще задумал? Неужели догадался...
– К счастью, еще есть из чего выбрать, – продолжает Сирил.
Нет. Ни за что. Нужно бежать. Прямо сейчас.
Я принимаюсь отчаянно вырываться. Но у него просто железная хватка. Сирил тащит меня в палатку, где рядом с длинным тремпелем-вешалкой хлопочут две дамы средних лет... О Боже! Где они отыскали это безвкусное, убогое уродство из дешевой синтетики? В миллион раз хуже, чем в прокатном магазинчике!
– Нет, – в панике шепчу я. – Нет, я уж лучше останусь в чем есть.
– Всем нужно надеть костюмы, – наставительно заявляет Сирил. – Это было в сообщении.
– Но это... это и есть костюм, – поспешно заверяю я, показывая на свое платье. – Просто забыла сказать это... летнее платье двадцатых годов для прогулок в саду... совершенно аутентичное...
– Эмма, сегодня праздник, – выходит из себя Сирил. – Люди хотят повеселиться, в частности посмеяться, глядя на своих коллеги и родных в забавных костюмах. Кстати, а где ваши родные?
–О...
Я строю печальную физиономию. Кажется, получилось: недаром я тренировалась целую неделю.
– Они, к сожалению... к сожалению, не смогли приехать.
– Но вы сказали им о празднике? – допытывается Сирил, с подозрением уставясь на меня. – Послали приглашение?
–Да!
Интересно, сколько раз в день мне приходится скрещивать пальцы за спиной? По-моему, я изовралась.
– Разумеется, послала. Им очень хотелось приехать!
– Что же... придется вам в одиночку общаться с коллегами и их семьями, – вздыхает Сирил. – А вот и костюм. Оденетесь Белоснежкой.
Он сует мне кошмарное нейлоновое платье с пышными рукавами.
– Не хочу быть Белоснежкой... – завожу я, но благоразумно замолкаю при виде несчастной физиономии Мойры из бухгалтерии. Две благообразные мымры силой запихивают Мойру в огромный мохнатый костюм гориллы.
– Ладно-ладно, буду Белоснежкой.
Я едва не плачу. Мое модное, подчеркивающее все достоинства фигуры платьице лежит в ситцевом мешочке, откуда, как мне объяснили, его можно забрать в конце дня. А пока на мне наряд, более подходящий для шестилетней девочки. Для шестилетней девочки с полным отсутствием вкуса и врожденным дальтонизмом.
Едва я с унылым видом показываюсь во дворе, оркестр бодро заводит песенку «Ум-па-па» из «Оливера», и кто-то что-то невнятно кричит в трескучий микрофон. Я оглядываюсь, жмурясь от солнца и пытаясь сообразить, кто в каком обличье тут предстал. Вижу Пола, одетого пиратом. Бедняга идет по газону, обремененный тремя малышами, цепляющимися за его ноги.
– Дядя Пол! Дядя Пол! – визжит один. – Сделай еще раз страшное лицо!
– Хочу леденец! – вопит второй. – Дядя Пол, хочу ледене-е-е-ец!
– Привет, Пол, – мрачно здороваюсь я. – Веселитесь?
– Того, кто выдумал корпоративный День семьи, нужно было сразу поставить к стенке, – объявляет он без всякого намека на юмор.
Я сочувственно киваю.
– Слезь с моей ноги, дьявольское отродье! – рявкает он на одного из детишек, и все трое, заливаясь смехом, восторженно орут.
– Мамочка, мне не нужно тратить ни единого пенни! – сообщает одетая русачкой Артемис, проходя мимо под руку с внушительной особой в огромной шляпе.
– Артемис, нет никаких причин раздражаться! – гремит женщина.
До чего же странно! Люди разительно меняются и присутствии родственников. Слава Богу, моих здесь нет. Но вот где Джек? Может, в доме? Может, следовало...
– Эмми!
Поднимаю глаза и вижу бегущую ко мне Кэти в совершенно нелепом костюме морковки. За собой она тащит пожилого седовласого мужчину. Наверное, ее отец.
Непонятно. Кажется, она говорила, что придет...
– Эмма, это Филипп! – объявляет она с сияющим видом. – Филипп, познакомься с моей подругой Эммой. Это ей мы обязаны нашим знакомством.
– Ч-что?!
Нет. Не верю.
Это и есть ее новый парень? Тот самый Филипп?!
Но ему не меньше семидесяти!
Я, совершенно ошалев, жму ему руку, сухую, с морщинистой кожей, совсем как у моего дедушки, и что-то бормочу насчет погоды. И пребываю при этом в полном шоке.
Не поймите меня неправильно. Я не против пожилых. Я вообще не против кого бы то ни было. И считаю, что все люди одинаковы, будь они черными, белыми, женщинами, мужчинами, молодыми или...
Но он старик! Старик!!!
– Правда, он милый? – влюбленно тараторит Кэти, едва Филипп отходит, чтобы принести нам выпить. – И такой заботливый! Готов все на свете для меня сделать! Мне еще никогда не попадались такие мужчины!
– Охотно верю, – сдавленно признаю я. – Интересно, какая у вас разница в возрасте?
– Понятия не имею, – пожимает плечами Кэти. – Как-то в голову не пришло спрашивать. А что?
У нее счастливое, радостное, непонимающее личико. Неужели не замечает, как он стар?!
– Да нет, просто так... – Я неловко откашливаюсь. – Что-то... я забыла... где вы впервые встретились?
– Можно подумать, ты не знаешь, глупенькая! – шутливо укоряет Кэти. – Сама ведь предложила, чтобы я поискала другое место для ленча! Вот я и нашла. Совершенно необычное заведение, в самой глубине маленькой улочки. Теперь рекомендую его всем и каждому.
– Это ресторан? Кафе?
– Не совсем. Я раньше не видела ничего подобного. Входишь, и тебе дают поднос. Сама набираешь блюда, садишься за стол и ешь. И всего два фунта! А потом еще и бесплатные развлечения. Иногда бинго или вист, иногда песни под пианино. А как-то даже танцевачьный вечер устроили. Я обзавелась кучей новых друзей!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: