Наталья Горбаневская - Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011

Тут можно читать онлайн Наталья Горбаневская - Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент НП «ЦСЛ». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Горбаневская - Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 краткое содержание

Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 - описание и краткое содержание, автор Наталья Горбаневская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Москва, Париж и многие другие города – пунктир этого избранного Натальи Горбаневской за 50 лет. А в городах и между городами лежат исхоженные улицы и переулки, дороги, изъезженные трамваями, автобусами, электричками, грузовиками, поездами (включая этап в вагонзаке), самолетами… И всё это – один путь, непрямой, нелегкий, путь от хлябей к тверди.

Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Горбаневская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бедный постамент,
уже и буквы стерлись.
И кто на нем поставлен?
Чапаев? Чукча? Штирлиц?..

Паровоз (под тогдашним названием «пароход») воспет в знаменитой «Дорожной песне» Глинке на стихи Нестора Кукольника. В ХХ веке о нем пели в лагерной песне: «Постой, паровоз, не стучите, колеса…».

Чугункой называли железную дорогу в ХIХ веке. Колею на границе Российской империи (потом СССР, а ныне Украины и Белоруссии) и Западной Европы меняли и меняют до сих пор.

«Чуять, не носом, а кожицей щек…»

Чуять, не носом, а кожицей щек,
тот подступающий запах гниенья
листьев осенних, хотя еще щёлк
летнего времени тяжкие звенья

не перещёлкал в полях на закат,
в морях – на заход, в океанах – на запад,
не прощелка́л упоительный запах
распада, сиречь возвращенья назад,

в райский, давно не ухоженный сад,
полу́-огороженный палисадник,
будущих листьев осенних рассадник,
будущих щёкам чутким услад.

Метафизика-3

Эти ведьмовские зелья,
неразорванные звенья,
неразомкнутые кельи
в бездвиженьи, бездвиженьи.

По-над плоскою землею,
над поверхностью земною
ненебесные орлы и
неземные, неземные.

Там, где домик в три оконца,
а над ним Сатурна кольца,
там и Солнце холодает,
западает, западает.

От сияющего куба,
от бревенчатого сруба
если, ежели и кабы
не сильны, но и не слабы.

И не немощны, не мощны,
от мошны живеют мощи,
всё, что можно, невозможно
от Пшедмужа 7 7 Przedmurze (пол.) – бастион, дословно предстенье (например, Польша всегда почитала себя «пшедмужем» христианства, нас соответственно считая теми, кто «за стеной»). Przedmorze (пол.) – предморье. Отмечу, что по-русски есть имя собственное Предморье (которого нет по-польски). до Пшедможа.

Метафизика-4

Эти поиски, розыски, иски,
этот узкий, неглинный, несклизкий
язычок уходящей земли
с маячком, что мигает вдали.

Раз-и-два, подвигайся, иди же,
перемиг то повыше, поближе,
то опять далеко-далеко,
и достигнуть его нелегко.

Нелегко… Нелегка твоя доля
быть травинкой с подводного поля,
дужкой между очком и очком,
перемигнутым светлячком.

Светлячок, маячок, огуречик,
ручеек при впадении речек
в непроглядно-зеленую тьму,
но – да станет постижна уму.

Вариация на мотив Бачинского

Tych miłości które z nami
na strumieniach białych płyną…

Тех любовей, что за нами
вдаль плывут под парусами,
что, как чайки над волнами,
позабыть велят, а сами

ничего не забывают,
даже если уплывают

по реке-реке до устья,
по волнам-волнам до неба,
тех, что нет, не поддаются,
и ни Висла, ни Онега

их не вхлынет, не потопит
и глушилки не заглушат,
тех любовей – вот мой опыт —
ненависти не удушат.

«Мор Фома, одна морфема…»

…а значит, нигде.

Мор Фома, одна морфема,
отрицательное «у»,
и не рифма, а рифмема,
как в ютюбе король Убю.

Этот остров… Мимо, мимо,
мним и остров, и океан,
их обоих смыло, смыло
с пыльной карты дальних стран.

И на том ли океане
тот ли остров, тот ли гранит,
та ли шаль из той ли ткани
тот ли парус багрянит?

…а значит, нигде. ⇨ «В Польше, а значит, нигде» – так определено место действия в пьесе Альфреда Жарри «Король Убю».

«Крестики-нолики (нулики?)…»

Крестики-нолики (нулики?),
безлиственный голенький куст.
Что в твоих ветках, манюленький?
Иссохший цветок или крест?

Шпорника или шиповника
восьмиконечный цветок?
Зачерпывай пол-уполовника
живой воды. Вот исток

родников, и ключей, и источников,
и ручей вытекает отседа
прямо в море, точнёхонько, точненько,
прямо в небо, предвестием рассвета.

1

Паскаль, Мысли, 570.

2

Rue Dantzig.

3

Rue Convention.

4

ДОК – деревообрабатывающий комбинат, где тогда работала Лариса.

5

польск. konik polny – кузнечик

6

głucha, stara (польск.) – глухая, старая.

7

Przedmurze (пол.) – бастион, дословно предстенье (например, Польша всегда почитала себя «пшедмужем» христианства, нас соответственно считая теми, кто «за стеной»). Przedmorze (пол.) – предморье. Отмечу, что по-русски есть имя собственное Предморье (которого нет по-польски).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Горбаневская читать все книги автора по порядку

Наталья Горбаневская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011 отзывы


Отзывы читателей о книге Города и дороги. Избранные стихотворения 1956-2011, автор: Наталья Горбаневская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x