Мэри Монро - Время – река

Тут можно читать онлайн Мэри Монро - Время – река - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Монро - Время – река краткое содержание

Время – река - описание и краткое содержание, автор Мэри Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником. Опираясь на записи и рисунки в загадочном дневнике, Мия на свой страх и риск воссоздает произошедшие в прошлом трагические события.

Время – река - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время – река - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его зрительное ощущение пропорций и стиля произвели впечатление на Мию, и она удивилась, насколько созвучны его мысли тому, что чувствует она.

– Белле понравится.

Стюарт искоса взглянул на нее:

– Сделай это для себя.

Мия резко вскинула голову и увидела его профиль, когда он снова принялся рассматривать дорожку. Он потрясающий, подумала она: прямой нос, чувственные губы… Профиль воина.

В конце они вылили на камни несколько ведер речной воды, чтобы камни осели. По пути они брызгались холодной водой и смеялись до тех пор, пока оба не промокли насквозь. Стюарт снял рубашку и ботинки, а потом пошел на мелководье и лег на спину, уперев локти в камни.

– Иди сюда, Мия, – позвал он. Она стояла на берегу и смотрела на него. Он улыбался и махал ей рукой. – Вода замечательная.

Еще недавно Мия с готовностью присоединилась бы к нему. Тогда она не стеснялась ни протеза, ни шрама. Она отрицательно покачала головой и прислонилась к дереву, при этом ветер трепал ее майку, а она с удовольствием наблюдала, как бегущая вода омывает его широкие плечи и стекает по обнаженной груди.

– Надеюсь, у тебя есть сухая одежда! – крикнула Стюарту Мия.

– В джипе, – ответил он.

– Я пойду в дом и приму душ! – махнув рукой, прокричала она. Она развернулась и направилась обратно к хижине, отлично зная, что он наблюдает за ней точно так же, как она наблюдала за ним.

В ванной она облилась теплой водой, смыв со своего тела, как ей показалось, кучу грязи. Она вымыла волосы, а потом, выйдя из ванной, не спеша нанесла на кожу свой любимый крем с ароматом лаванды. Не суетясь, она аккуратно надела длинную крестьянскую юбку, закрывающую ее длинные ноги до щиколоток. Потом натянула через голову свободную блузу с круглым вырезом в мексиканском стиле. Стоя перед зеркалом, она повесила на себя красивое ожерелье и покрутилась налево, потом направо, проверяя, что скрыты все изъяны на груди. Она потянула рукава вниз, так чтобы резинка растянулась на плечах, обнажив хрупкие ключицы, оттеняющие ее длинную шею. Дотянувшись до заколки, она вынула ее и распустила завивающиеся крупными локонами у лица и на шее волосы, чтобы высушить их. Она видела, как блестит ее чистая кожа. Мия не могла припомнить, когда она в последний раз с удовольствием смотрела в зеркало на свое отражение.

Когда она вышла из комнаты, Стюарт уже проверял плиту, он обсох и переоделся в шорты цвета хаки и оливковую майку. На нем были кожаные сандалии, и он выглядел несравненно круче, чем часом раньше, когда был в потных джинсах.

– Ты прекрасно выглядишь.

Она покраснела от смущения:

– Ты тоже.

– Итак, – сказал он, снова поворачиваясь к старой печке. – Мне потребуется некоторое время, чтобы проверить старушку.

– А я начну делать пирог.

Мия быстро насыпала на столешницу муку и с огромным удовольствием стала раскатывать корж и нарезать персики тонкими ломтиками. Пока она стряпала, а он возился с печкой, они рассказывали друг другу занимательные истории из своего детства, говорили о старых друзьях и родственниках, невинно пытаясь выведать друг у друга, кем они были, где жили, в какую школу ходили, какую церковь посещали. Как любила говорить ее мать, пытались «разузнать всю подноготную».

Все было так по‑домашнему. Поместив мягкий корж в форму, утрамбовав его и положив сверху персики с корицей, Мия подумала, что обычно так спокойно общаются между собой супруги. Они с Чарльзом по воскресеньям часами читали газеты и пили капучино, но редко обсуждали новости. Позже она ходила за покупками на Кинг‑стрит или посещала любимую художественную галерею, а он играл в гольф. По вечерам они ужинали в ресторане с друзьями или смотрели фильм. В летнее время она могла пойти на пляж или сидела у бассейна. Он играл в гольф или катался на яхте. Мия не могла вспомнить, чтобы они хоть раз вместе занимались обычными домашними делами, например выкладывали дорожку или готовили еду.

Она подумала о конверте с заявлением на развод, который лежал в спальне. Нужно подписать его, решила она, но отложила все до завтра.

Громкий удар вернул ее к действительности.

– Ты уверен, что знаешь, что делать? – поддразнивая, спросила она Стюарта. Он лежал на спине и растирал ладонь.

– Я только хотел вставить на место опору этой тяжелой трубы. Хотел проверить и убедиться, что она в порядке. – Он постучал по металлической опоре, а потом стряхнул с ладони золу и пыль.

– Тебе опять придется мыться.

– На самом деле плита очень чистая. Старушка выглядит молодцом. Если не считать того, что вот здесь… под ножкой откололась плитка. Видишь, как она покачивается, нужно закрепить. У тебя есть из чего сделать строительный раствор?

– Нет, – усмехнувшись, ответила Мия. – Я не думаю, что плита способна сдвинуться с места. Она весит целую тонну.

– Я могу на днях заехать и закрепить ее.

– Отлично… – С чувством благодарности к старой плите за то, что та вынудила Стюарта снова предложить свои услуги, Мия отвернулась к пирогу.

– Я сейчас ее разожгу, – сказал он. – Иди и посмотри, тогда ты сама научишься. – Когда Мия подошла ближе, он осторожно обнял ее одной рукой. – Лучше всего сначала положить вниз газету и мелкий сухой хворост, вроде этого, видишь?

Она кивнула.

Он снял руку с ее плеча, чтобы достать спички из кармана. Мия поймала себя на том, что может дышать свободнее. Он зажег спичку и поднес ее к газете.

– Как только разгорится, добавь несколько чистых, хорошо высушенных поленьев. Важно, чтобы дрова для топки были правильно распилены и высушены.

– О могу гарантировать, что у меня именно такие. Кларенс очень подробно распространялся об этом.

Он покачал головой и фыркнул.

– Кларенс…

– У тебя какие‑то проблемы с Кларенсом?

– Нет, – ответил Стюарт, наклоняясь, чтобы поправить поленья в печи. – Просто у него к тебе личный интерес.

У Мии подергивались губы, когда она наблюдала, как он поддерживает огонь.

Ожидая, пока плита нагреется, они уселись на веранде и пили холодное пиво, запасенное Мией специально для Стюарта. Он рассказывал о своих планах на новый магазин принадлежностей для нахлыста. Его голубые глаза сияли, когда он на чем‑то настаивал или подчеркивал свою мысль, а Мия думала, способен ли Стюарт с той же страстью, которую он проявляет к рыбалке нахлыстом, относиться к тем, кто его окружает.

Когда пиво было выпито, а их начали атаковать комары, они вернулись в дом, чтобы поужинать. Мия поставила пирог в раскаленную духовку и скрестила пальцы на удачу, а потом засмеялась, когда Стюарт шутливо упрекал ее за то, что она так мало доверяет своей некогда ржавой подружке. Когда пирог испекся, наполнив хижину сладким ароматом, они поужинали холодными креветками с соусом песто [36] и ломтиками зрелых помидоров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Монро читать все книги автора по порядку

Мэри Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время – река отзывы


Отзывы читателей о книге Время – река, автор: Мэри Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x