Джудит Керр - Как Бог съел что-то не то
- Название:Как Бог съел что-то не то
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альбус корвус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00114-125-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Керр - Как Бог съел что-то не то краткое содержание
1940 год, Великобритания. Анна – пятнадцатилетняя девушка, в которой никто не узнал бы немецкую беженку, а ее брат Макс – один из лучших студентов Кембриджа. Семья Анны избежала смертельной опасности во Франции, но война настигает их и в Лондоне. Бомбежки, страх, ночные кошмары, а вдобавок – эмигрантская бедность, неустроенность и неожиданное притеснение со стороны английских властей. Все, что Анна может противопоставить выпавшим на ее долю трудностям, – это молодость, талант и жажда счастья. Но достаточно ли этого?
Эта книга – вторая часть автобиографической трилогии Джудит Керр о жизни в эпоху Гитлера.
Как Бог съел что-то не то - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А я гадала, почему он так отличается от остальных, – быстро проговорила она.
К ее облегчению, Котмор улыбнулся.
– Да, это удивляет: гайки, болты… – он переложил рисунок и бросил сверху другие. – Многое очень точно подмечено. Ей важна социальная направленность живописи, тогда как я… – Джон показал на свои рисунки.
Анна понимающе кивнула: должно быть, это ужасно для мужчины такого склада – существовать рядом с кем-то, кто обожает болты и гайки.
– С тех пор как мы живем врозь, стало легче, – сказал Котмор. – Каждый двигается своим путем – такое вот дружеское соглашение.
Анна не знала, что на это сказать, и Джон добавил:
– Наверное, в твоем возрасте об этом еще не знают. Но люди порой совершают ошибки, браки разрушаются, и бесполезно кого-то в этом винить.
Анна снова кивнула, тронутая его благородством.
– А теперь, – сказал он, – давай выпьем чаю.
В кухне царил еще больший беспорядок, чем в гостиной. Но Джон освободил место среди всевозможных кувшинов, блюдец и немытой посуды для подноса, сервированного к чаю на двоих. Анна помогла перенести поднос в гостиную, уже не такую светлую, потому что солнце зашло за угол. Котмор зажег газовую горелку и придвинул к ней два стула. Анна наблюдала за тем, как он разливает чай в две чашки разной формы. А потом они вдвоем сидели в бледном мерцании огня.
– Я работаю изо всех сил, – сказал Джон и начал рассказывать ей о своих картинах, о мастере, который делает для них рамы, и о том, как трудно во время войны найти нужную бумагу.
Постепенно в комнате стало теплее. Анна заметила, что рукава свитера на локтях у Джона собрались морщинами, заметила, как держат чашку его крепкие крупные пальцы. Чувства переполняли ее. Голос Котмора звучал приятно, но она давно перестала вслушиваться в слова.
И вдруг слова замерли.
– Что такое? – ей казалось, что она задала вопрос.
– А что с твоей картиной? – спросил Котмор.
– Картина!
Анна вскочила, чтобы принести сверток.
Извлеченная из бумаги, она выглядела хуже некуда. И в выражении лица Котмора нельзя было усомниться.
– Ужасно! – сказала Анна. – Я знаю, что это ужасно. Но я подумала: вдруг ты сумеешь мне помочь?
Котмор молча рассматривал нарисованное. Потом указал на загадочное пятно в центре полотна:
– Что это такое?
– Олень, – ответила Анна.
– Олень? – Котмор был озадачен.
Анну вдруг переполнило чувство стыда и гнева: надо же! Весь день испорчен из-за ее ужасной картины!
– Да! – воскликнула она. – Этот чертов олень со старого рисунка все время проступает. И я не знаю, способен ли кто-нибудь рисовать этими невозможными красками. Наверное, надо все это бросить!
Анна взглянула на Джона: он улыбнулся. А потом обнял ее за плечи.
– Надо продолжать, – сказал он. – Это вовсе не плохо. И ты все делаешь правильно. Просто тебе еще надо многому научиться.
Анна ничего не ответила.
Джон бросил рисунок на стул, но не убрал руку с плеч Анны.
– Наверное, – сказал он, – мне надо вести еще и другой вечерний мастер-класс. Мы могли бы писать маслом вместо того, чтобы рисовать карандашами. Как ты думаешь?
«Тогда не нужно будет приходить к нему, чтобы показывать работы», – мелькнуло у Анны в голове. Но она поспешно заглушила в себе эту мысль.
– Было бы замечательно, – ответила Анна слабым голосом.
Лицо Джона оказалось совсем близко.
– Я просто хотел узнать, что ты думаешь, – пробормотал он.
А потом – Анна ведь знала, что он это сделает! – Джон обнял ее обеими руками и поцеловал в губы – мягко, медленно, нежно.
«Меня поцеловали!» – подумала Анна – и с ужасом поймала себя на том, что с любопытством смотрит в зеркало над камином: а как это выглядит со стороны? Она обхватила Джона руками за шею! Анна поспешно передвинула руки ему на плечи. Но в этот момент ощутила то, чего никогда раньше не испытывала…
Какое счастье!
Счастье заполнило все ее существо. Вот оно, подумала Анна. То самое! То, о чем она знала на словах, теперь происходит с ней.
Через какое-то время Джон ее отпустил.
– Извини, – сказал он. – Я не имел в виду…
Анна обнаружила, что сидит на стуле, но не понимала, как там очутилась.
– Все хорошо, – сказала она. И хотела добавить: «Я не против!» – но это прозвучало бы странно.
Джон сел на другой стул, рядом с ней, и в течение долгого времени ничего не происходило: просто комната, просто огонь. Просто переполняющее Анну счастье.
– Я бы хотел серьезно с тобой поговорить, – сказал наконец Котмор.
Анна взглянула на него вопросительно.
– Нет, о другом. Ты совсем юная.
– Мне восемнадцать, – сказала она, все так же улыбаясь.
– Да, восемнадцать… – кивнул Джон. – И ты совершенно счастлива, так ведь?
– О да!.. Конечно!
– Хорошо… Как бы мне объяснить… Мне не хотелось бы обидеть тебя.
Ну зачем он все это говорит? Ей так хорошо просто сидеть. И что он имеет в виду под словами «обидеть тебя»?
Была бы я англичанкой, думала Анна, я сразу бы поняла, что он имеет в виду.
– Обидеть?
– Если бы я сейчас предложил заняться любовью… – он немного подождал. – Это тебя обидело бы, так?
Но ее ни капли не обидит, если он снова ее поцелует. Или обнимет. Что он имеет в виду под словами «заняться любовью»?
– Не обязательно, – беззаботно ответила Анна, пытаясь скрыть свое смущение.
– Ты бы не обиделась, если бы я предложил тебе заняться любовью? – удивился Джон.
Англичанка бы знала, что он имеет в виду, подумала Анна в отчаянии, англичанка бы точно знала! Ну почему она не выросла в этой стране, как остальные?
Джон ждал ее ответа. Анна пожала плечами.
– Ну… – сказала она настолько внятно, насколько была способна. – Сейчас меня бы это не смутило.
Джон внезапно сел на стул.
– Хочешь еще чаю?
– Нет.
Но себе он все же налил чаю и теперь медленно пил его. А потом встал и взял ее за руку:
– Пойдем, я провожу тебя домой.
– Прямо сейчас?
– Прямо сейчас.
Анна не успела оправиться от удивления, а Джон уже принес ее пальто и помог ей одеться, как будто она была маленькой девочкой. Потом взял ее картину и завернул обратно в бумагу.
– Тебе надо вернуться домой до затемнения.
– Но я ничего не имею против… – сказала Анна, когда он мягко выпроваживал ее из комнаты, – …против затемнения.
Они подошли к входной двери, и все оставшиеся слова вылетели у Анны из головы: Джон снова поцеловал ее.
– Ты понимаешь, что я не хотел тебя смущать.
В его голосе звучала теплота, и Анна кивнула в ответ. Он, казалось, ждет чего-то еще. И она сказала:
– Спасибо тебе!
Всю дорогу домой в метро Анна думала, какой же Джон замечательный. Он хотел сказать… Он ее очень любит! И относится к ней с уважением. Он не мог бы взять и просто воспользоваться… Эта последняя мысль показалась Анне смешной. Она прокручивала в голове весь прошедший день – взгляды, слова, жесты… «Он любит меня? – подумала она с недоверием. – Джон Котмор любит меня!» Ей казалось, что это не может не отразиться на ее внешнем виде – на том, как она выглядит со стороны. Анна стала всматриваться в свое тусклое отражение в окнах вагона: удивительно! Она выглядит как обычно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: