Майт Метсанурк - На реке Юмере
- Название:На реке Юмере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1964
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майт Метсанурк - На реке Юмере краткое содержание
На реке Юмере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отть пообещал даже сделать точно такие сиденья, какие видел у рыцарей или у духовных лиц, а посреди комнаты поставить стол. Не такой, как у старейшины сейчас — на полу камни и сверху огромные доски. Нет. В Риге так не живут, не станут впредь жить и здесь.
Велло доверял своему сведущему слуге и лишь по вечерам, возвращаясь с поля, заходил взглянуть, как подвигается постройка.
Прошлым летом он велел срубить молодой смешанный лес на заброшенных подсеках, а также побольше старого леса на южных склонах холмов и косогоров. Поваленные деревья и беспорядочно раскиданный кустарник образовали непроходимую чащу. Лишь псы иной раз забегали туда по следу лесного зверя; они пролезали меж сучьев, перепрыгивали через стволы и оказывались порой в таких дебрях, что, не зная как выбраться, начинали беспомощно скулить. Но беда поджидала здесь не только собак: иному волку, ищущему тут убежища, приходилось расплачиваться за это жизнью — псы окружали его, загоняли все глубже под лежащие друг на друге стволы и ветви и в конце концов настигали в такой чащобе, откуда было уже не выбраться. Видя себя окруженным, злой лесной хищник прыгал навстречу псам, грыз и кусал тех, кто подбирался поближе, но, не выдержав натиска, сам погибал от клыков сбежавшейся на шум огромной собачьей своры.
Как только началась весна, Велло стал время от времени ходить на подсеку, принадлежащую всей деревне, трогал руками ветки и пожелтевшие листья, смотрел, сухи ли они. Он ждал теплых дней, жаркого солнца и сухих ветров. Ни солнце, ни ветер, ни тучи не были его врагами; не были они и друзьями, готовыми выполнить каждое его желание. Они вели свою игру, как делали это каждой весной; и эту игру надо было умно использовать для пожоги, пахоты и сева.
После того как выдалось несколько погожих дней и все приметы — кваканье лягушек поздним вечером, полет ласточек на большой высоте и многое другое — предсказали солнечную погоду, старейшина отдал распоряжение всем семи селениям жечь срубленный в прошлом году кустарник и лес. Чтобы огонь не расползся дальше, вокруг уже заранее вырыли канавы.
День этот был подобен празднику: не только дети, но даже старики пришли посмотреть, как пламя то тут, то там с шумом охватывало сухие листья, как треща загоралась хвоя, как дым, поднявшийся было на высоту человеческого роста, под порывами ветра начинал боязливо стлаться по земле, спешил к лесу и там вздымался кверху, до самых вершин деревьев. Вскоре леса были окутаны дымом, над деревьямиплыли облака, оседая на северо-западе, языки пламени, пробиваясь сквозь ветви, все глубже проникали в чащу и со все возрастающей жадностью поглощали листья, хвою и вонзались, подобно огненным пикам, в огромные смолистые стволы. Чем выше поднималось пламя, тем радостнее шумел народ. Мужчины и женщины жердями, палками и крючками помогали огню в его разрушительной работе, перекатывали сырые стволы в те места, где пламя бушевало сильнее всего, поправляли сучья, ярко горевшие вокруг толстых стволов.
Сперва Велло руководил людьми своего селения, затем объехал верхом те селения, куда можно было пробраться по просохшим дорогам. На пожогу к Ассо он нарочно заехал лишь под вечер. Огонь здесь уже проделал немалую работу: черные угли и серая зола толстым слоем покрывали большой участок земли; даже пни здесь обуглились. Люди то и дело подкатывали к огню толстые бревна.
Подойдя поближе, старейшина заметил среди работающих человека в праздничной одежде, у пояса его висел меч, разукрашенный бронзой. То был Рахи. В нескольких шагах от него работала Лемби.
Велло разозлился больше на себя, чем на Рахи. Надо же было ему, старейшине Мягисте, явиться сюда! Но возвращаться было поздно — его увидели и приветствовали. Навстречу ему шел Ассо. Лицо у него было потное, испачканное сажей, руки черные от угля, но он, как всегда, приветливо улыбался полуоткрытым ртом.
Лемби тоже прервала работу, отбросила жердь, которую держала в руках, и повернулась к старейшине. От дыма ее лицо потемнело. Красный узорчатый платок покрывал ее голову, измазанная сажей рубаха с короткими рукавами была туго подпоясана.
— Пришел взглянуть, как идут дела, — промолвил Велло, скрывая досаду.
— Да ничего как будто, вот только ветер, кажется, меняется, — спокойно и деловито ответила Лемби, и в ее взгляде, обращенном на гостя, были радушие и даже радость. — Весь дым относит на наш двор.
Подошел Рахи и вмешался в разговор.
— Старейшина может быть уверен, — произнес он язвительно, — что с такой работой здесь справятся и без его мудрых указаний.
— Ты, очевидно, посчитал свою помощь и указания крайне необходимыми здесь, — ответил Велло, не глядя на Рахи.
Подыскивая ответ, Рахи откашлялся и переступил с ноги на ногу, — он был обут в коричневые с узорчатыми полосками ноговицы, завязанные серебряными шнурками. Задрав голову, он холодно произнес:
— Мне нет надобности отчитываться перед старейшиной Мягисте, куда я иду и что делаю. — Сказав так, он повернулся к Лемби и с притворной ласковостью спросил: — У тебя, верно, устали руки, бедняжка? Бросила бы жердь, уж мы сами...
Говоря это, он шагнул вперед и оказался между девушкой и Велло, спиной к последнему. Велло чувствовал, что его вытесняют из игры. Положение старейшины не позволяло ему добиваться права участвовать в ней, да и не хотел он вступать в игру, где участником был этот Рахи с его лоснящимся лицом и выпяченной грудью. Но он охотно взял бы его одной рукой за шиворот, другой — за пояс и отшвырнул бы подальше, прямо в кучу золы.
— Мне пора идти, уже вечер, надо кое-что по хозяйству сделать, — сказала Лемби и, кинув жердь, быстро пошла.
Рахи, сделав несколько шагов вслед за ней, растерянно остановился. В этот момент к Велло подошел Ассо, и Рахи ничего не оставалось, как присоединиться к ним.
— Если такая погода продержится еще день-два, — сказал сельский старейшина, — можно ожидать хорошего урожая.
— Да, если враг не потопчет его, — ответил Велло.
— А старейшина у нас на что? — вставил Рахи.
— Врага надо опасаться, как града или заморозков, — молвил Ассо, не обращая внимания на замечание Рыжеголовою. — Их не предотвратишь.
— Я и говорю: это забота старейшины — оберегать кихельконд от врагов, — задрав голову, упрямо повторил Рахи.
— Иной мужчина и по нужде идет не иначе, как с мечом на поясе, — заметил Велло, — а когда надо воевать, его и след простыл. Попробуй защити с таким кихельконд.
— Я не пойду улаживать семейные дела старейшины, как было, когда ходили на Саарде, — через плечо кинул Рахи. — Настоящий старейшина не станет ради этого губить своих людей! Да и не смеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: