Майт Метсанурк - На реке Юмере

Тут можно читать онлайн Майт Метсанурк - На реке Юмере - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, год 1964. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майт Метсанурк - На реке Юмере краткое содержание

На реке Юмере - описание и краткое содержание, автор Майт Метсанурк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман М. Метсанурка "На реке Юмере" повествует о сопротивлении древних эстонцев чужеземным завоевателям- немецким рыцарям. Действие романа охватывает короткий отрезок времени - от начального периода этой борьбы до битвы на реке Юмере в 1210 году, окончившейся победой эстонцев.  Рать эстов спряталась, будучи в боевой готовности, в лесах на правом берегу реки Юмера, в месте, где река впадает в Койву. Там остались ждать врага. По Генриху, эсты атаковали крестоносцев совершенно неожиданно, но, вероятно, этим он пытается оправдать поражение. Из хроники можно вычитать, что разведданные об отступлении эстов принимались отчасти сомнительными, и поэтому войско двигалось, будучи в некоторой мере готовыми к бою. В любом случае, следует признать, что атака эстов была довольно стремительной. Немцы оказались в замешательстве, и в начале хотели бежать, но на призыв орденского брата Арнольда все же остались на месте и принялись бороться. В битве участвовало и прибывшее из Риги подкрепление. Но после атаки эстов, ливы и латгалы, бывшие за спиной немцев, стали сразу убегать, оставив, таким образом, немцев одних на поле битвы. Крестоносцы сгруппировались в единый клин и, борясь, стали отступать прямо к реке Койве. Эсты преследовали отступающих. и взяли в плен 100 человек. Часть из них убили сразу, часть привели назад к Юмера, где замордовали жестоко до смерти. Потери крестоносцев были довольно велики: погибли сын и зять Каупо, многие орденские братья и слуги епископа, среди прочих Рудольф Иерихов. Хроник обвиняет в поражении в битве, в основном ливов, и много сочувствует потерям латышей. Сражение закончилось полной победой эстов, причем они контролировали его ход от начала и до конца. Хотя военное значение победы не следует переоценивать, с точки зрения боевого духа, она была очень важна. Известие о победе на реке Юмера разнесли по все Эстонии. Это показало, что немцы не непобедимы, подняло самооценку и помогло дальнейшему объединению эстов в борьбе против захватчиков.

На реке Юмере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На реке Юмере - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майт Метсанурк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спорили долго. Отть беспрестанно толкал коле­ном то Велло, то Ассо и подмигивал им — дескать, надо быть стойкими.

Вайке внесла кувшин меду; чужеземцы внима­тельно оглядели девушку — видимо, она пришлась им по вкусу — и попросили поесть.

— Ни один честный торговец или кто иной из путников не покидал дома старейшины Мяги- сте, не подкрепившись, — заметил Отть. — Но раз­говору конец, если церковь станет торговать рабами и потребует за похищенную девушку столько серебра, сколько в силах унести двое муж­чин.

Чужеземцы, не зная, что ответить, смотрели по сторонам.

— Мы свою цену назвали, — молвил Велло и ладонью хлопнул себя по колену, что должно было означать: все ясно, поговорим о чем-нибудь другом. Он встал и вышел в другую комнату распорядиться об угощении.

Чужеземцы жадно потягивали мед и держали между собой совет.

— Эта Рижская стена с северо-западной стороны, слыхать, продолжает разваливаться, — вступил в разговор Отть, как будто совсем позабыв о торге.

Чужеземцы вздрогнули и вопросительно взгля­нули друг на друга: неужто это так? Затем торго­вец довольно-таки сердито ответил:

— Она, кажется, давно исправлена!

— Конечно, исправлена, — наобум подтвердил служитель церкви.

— Еще в прошлом году вся в трещинах была, — заметил Отть. Потом спросил с притворным интере­сом: — В этой последней шайке крестоносцев, что яви­лись весной, опять много пьяниц?

Чужеземцы были неприятно поражены; ища друг у друга поддержки, они стали наперебой расхвали­вать рыцарей и крестоносцев. Все они посланы свя­тейшим папой проповедовать среди язычников хри­стианство. Вся жизнь их посвящена матери божьей, деве Марии.

— Что жизнь их посвящена пьянству и девкам — это мы знаем, — проворчал Отть, но так тихо, что чужеземцы не расслышали.

Они снова заговорили между собой о выкупе за Лемби, и торговец решил, что сорока марок доста­точно.

— Разве обманешь людей, которые так хорошо осведомлены о том, что делается в Риге, — мрачно сказал он своему спутнику.

Велло, который тем временем вернулся из другой комнаты, и слышать не хотел о сорока марках и за­говорил о другом. Они с Оттем ловко притворялись, будто судьба Лемби не тревожит их, и даже Ассо стал спокойнее.

Гости вскоре осушили кувшин, похвалили мед и сделались разговорчивее. Когда же на низком столе появились кушанья: копченая дичь, вяленая рыба, мед лесных пчел, свежее молоко в глиняной кружке и полные кувшины меду — и все расселись вокруг стола на маленьких шкурах, гости совсем повесе­лели. Посоветовавшись друг с другом, они сба­вили цену до тридцати пяти марок, и торговец стал дознаваться, какие здесь можно купить то­вары.

Они ели и похваливали старейшину и Оття, выка­зывали свое уважение Ассо. Раньше они полагали, что здесь живут дикари и что селятся они в лесу, в хижинах из веток, едят мясо своих детей и ничего не знают о том, что творится на белом свете.

Ни Отть, ни Велло ничего определенного не ска­зали о том, сколько у них какого добра, но оба многозначительно заметили, что для честного обмена найдется и то, и се. Не сказали они и о том, кто из них и когда побывал в Риге, Юкскюле, Торейде, Холме, Пскове и Новгороде, однако дали понять, что знают эти города, как свои родные селения.

— А язык?.. Как же с языком? — спросил торго­вец.

Отть усмехнулся, взглянул на Велло, потом на Ассо и ответил:

— Здесь мы разговариваем на своем языке. А по­едем в Вынну, Ригу или Псков — что ж, там объяс­няемся на языке тамошнего народа.

Гости насторожились.

Велло приказал истопить баню и отправил гостей мыться, снабдив их свежими березовыми вениками. Но поддавать пар послал не молодую девушку, как просили гости, обещав за это хорошую мзду, а здоровенную старуху-служанку, которую, доведись ей оказаться в медвежьей берлоге, не смог бы одо­леть даже сам царь лесов.

Они вернулись из бани, кряхтя от удовольствия; усевшись под ясенями, снова приложились к меду и стали выбалтывать разные истории из рижской жизни, не утаивая больше про озорные похождения рыцарей. Правда, гости поспешили добавить, что все они окрещены и святейший папа в Риме прощает им их прегрешения, а дева Мария — их заступница перед богом.

До того как улеглись спать, сторговались на три­дцати марках серебром и связке шкурок каждому. Нерешенным осталось только, как и когда доставить Лемби.

Велло убеждал Ассо пойти домой — сельский старейшина был так возбужден от пережива­ний этого дня, что не мог говорить связно и все вор­чал на Оття за его упрямство:

— Зачем ты с ними так! Ведь серебро у нас найдется! Главное, чтоб они согласились! Я от­дал бы свое стадо, лошадей и пашню, если надо... К чему мне это добро! Мною ли мне жить осталось! Как-нибудь протяну до конца... А Лемби — и она как-нибудь проживет...

— Они уже размякли, — заметил Велло. — Пусть Отть поприжмет их! Мало разве он видел таких. К тому же знает немного их язык и знает, что у них на уме... Мы всегда договаривались с торговцами. А здесь труднее потому, что в игре и черноризники. Правда, патер сказал: ему ничего, мол, не надо, но вот церковь!.. Пар, дескать, нужен не тому, кто его поддает. Церковь хочет получить свою долю, а они — вознаграждение за труд.

— Пусть доставят дочь сюда честно, без под­воха — будет им и выкуп и вознаграждение за труд! — сказал Ассо, который ни о чем другом думать не мог.

Утром гостей снова как следует накормили; за завтраком Отть продолжал донимать их. Беличьи и куньи шкурки им дадут сверх выкупа и — ладно уж! — если девушка благополучно доберется до Мягисте... (Отть прошептал несколько слов и пока­зал серебряные украшения.) Задатку каждый полу­чит по пять марок! Он сказал это при Велло и с ведома Велло, а затем немного хвастливо добавил:

— Мягисте ограбили, но Мягисте все-таки живет! Пусть приходит латгал из-за Койвы, русский из-под Пскова или немецкий рыцарь с берегов Вяйны, пусть привозит товар, увозит товар, ведет дела честно — всем от этого выгода! Но если кто явится грабить — придется вести разговор с помощью вот этого... — Отть показал на висящее по стенам оружие. — Вся Сакала теперь начеку!

И со смехом добавил:

— Прошлогодние счеты еще не сведены. Недосуг было — сами знаете, надо было строить жилища, растить стадо, лошадей. Но придет срок — сведем!

Чужеземцы слушали, не зная, принимать ли все это всерьез или в шутку, глазели друг на друга и что-то бормотали, сами не понимая что, но при­мерно это означало: "Поступайте, как хотите!.. Как сами найдете нужным!"

Затем они прикинули, как скоро можно будет до­ставить девушку. Не удастся ли к полнолунию, ибо месяц сейчас еще только зародился. Решили, что, вероятно, удастся. Так и сказали Велло, который по­обещал добавить еще несколько марок серебром, если к полнолунию девушка будет в Мягисте. Получив задаток, чужеземцы покинули Мягисте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майт Метсанурк читать все книги автора по порядку

Майт Метсанурк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На реке Юмере отзывы


Отзывы читателей о книге На реке Юмере, автор: Майт Метсанурк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x