Кейт Мосс - Огненные палаты
- Название:Огненные палаты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-17177-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Мосс - Огненные палаты краткое содержание
Впервые на русском языке!
Огненные палаты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Монсеньор Валентин, – произнесла она светским тоном. – Какая неожиданность встретить вас здесь, и притом неожиданность приятная! Вы тоже решили нанести визит госпоже де Брюйер?
К ее изумлению, в глазах священника промелькнула неприкрытая паника, хотя он быстро взял себя в руки.
– Рад вас видеть, мадам Буссе. Как вы справедливо заметили, это в высшей степени приятная неожиданность. – Он бросил взгляд поверх ее головы. – А ваш досточтимый супруг? Месье Буссе тоже вас сопровождает?
– Нет, – ответила она, не моргнув даже глазом. – Он всегда печется о моем благополучии, поэтому решил, что, пока ситуация в Тулузе не разрешится, в Пивере мне будет безопасней. А вы, монсеньор Валентин? Вы тоже пережидаете беспорядки?
– Отнюдь. Хозяйка замка совсем недавно овдовела, – пояснил он. – Сейчас, когда ее дитя может появиться на свет в любую минуту, ей необходимо присутствие рядом духовного наставника.
Мадам Буссе склонила голову:
– Разумеется. Как это великодушно с вашей стороны проделать такой долгий путь, чтобы исполнить свои обязанности. Неудивительно, что мой супруг столь высоко о вас отзывается.
Они обменялись взглядами и неискренне улыбнулись друг другу. Эта неловкая сцена была прервана возвращением его слуги, который с появлением Сальвадоры куда-то скрылся, а теперь вновь возник за плечом у своего хозяина и что-то прошептал ему на ухо.
Глаза Видаля расширились.
– Что ты сказал?
– Похоже, лес горит, – повторил Бональ, на этот раз не потрудившись даже понизить голос. – А нянька утверждает, что леди Бланш еще до рассвета увела девочку в том направлении.
Глава 71
Сопровождаемая с обеих сторон солдатами, Мину шла через лес. До нее доносились треск и шипение горящих зеленых ветвей. Едкий дым, похожий на черный туман, зловещими щупальцами стелился между деревьями.
Мину вышла на поляну и остановилась.
Смысл зрелища, открывшегося ее глазам, стал понятен не сразу. Оно была как живописное полотно, искусно выстроенная живая картина, где буквально все – и свет, и краски, и композиция – говорило о мастерстве художника. Утреннее солнце просачивалось сквозь свежую весеннюю листву, играя всеми оттенками желтой, зеленой и серебряной палитры. На дальней стороне поляны, точно часовые на границе, высились в ряд буковые и ольховые деревья. За ними темнели шершавые коричневые стволы хвойного леса.
Мину подняла перед собой связанные руки, чтобы защитить лицо от жара.
В центре поляны пылал костер. Разведенный в чреве огромного трухлявого пня с узловатыми, точно старческие пальцы, корнями, он малиново рдел в выкрошившейся сердцевине, в то время как снаружи древесина уже успела обуглиться дочерна. Поверх были навалены сучья и какие-то нарубленные на куски старые бревна и доски. Юркие язычки пламени уже лизали их, пробиваясь сквозь просветы.
Потом до Мину донеслось пение.
Veni Creator Spiritus,
Mentes tuorum visita…
Эти слова повторялись снова и снова – боевой гимн, на устах с которым, как говорили, крестоносцы убивали катаров в Безье и Ситэ. «О, Сотворитель Дух, приди и души верных посети».
Несмотря на исходивший от огня жар, Мину пробрала дрожь. Она оглянулась на солдат, стоявших по бокам от нее, потом увидела вбитый в землю деревянный столб. И хотя у нее не укладывалось в голове, как нечто подобное может происходить наяву – майским утром, в Пивере! – она поняла, что готовится сожжение.
В сотне шагов к северу от поляны в подлеске притаились двое мужчин и мальчик.
– Кому и зачем вообще могло прийти в голову развести здесь костер? – пробормотал Беранже. – Если ветер переменится, заполыхает весь лес. Он же сухой, как трут.
– Вы что-нибудь там видите? – прошептал Эмерик.
– Да ничего толком. Слишком густой дым.
– Кто-то поет.
– Я тоже это слышу, – подал голос Пит.
Порыв ветра донес до них чей-то пронзительный голос, перекрывавший треск огня. Он на мгновение разогнал клочья дыма, и их взглядам открылась поляна.
– Постойте, я кого-то вижу, – бросил Пит. – Кажется, это священник. В белом одеянии. Может, это какая-то специальная служба по случаю Пятидесятницы? Что скажешь, Беранже? Может это быть какой-нибудь древний обряд, который до сих пор соблюдают здесь, в горах?
– У нас в Каркасоне ничего такого нет, это уж точно.
Пит обернулся к ним:
– А вот и нет. Никакой это не священник. Это женщина.
– Мадам Нубель? – вскинулся Беранже.
– Мне жаль, друг мой, но нет. Моложе. С черными волосами.
– А не может это быть Бланш де Брюйер? – ахнул Беранже. – Я видел ее в Ситэ совсем мельком, но волосы у нее черные, как вороново крыло.
– Она там не одна. С ней ребенок. – Пит знаком подозвал к себе Эмерика и положил руки мальчику на плечи. – Это Алис?
– Да, это она. Моя младшая сестренка.
Рука Эмерика метнулась к кинжалу.
– Нет, – быстро остановил его Пит. – Мы спасем Алис, но действовать нужно осторожно. Если мы поспешим, то можем подвергнуть ее еще большей опасности. Мы даже не знаем, сколько их там.
– Солдат по меньшей мере четверо, – сказал Беранже. – Двое поддерживают огонь, и еще двое, а то и трое стоят поодаль к югу. А могут быть и другие.
– Огнестрельное оружие у них есть?
– Не могу разглядеть. У них при себе ветки для костра и шпаги, – это определенно.
Пит подобрался чуть ближе к краю подлеска, чтобы лучше видеть, и остолбенел от ужаса при виде двух солдат, посередине между которыми стояла Мину. Руки ее были связаны в запястьях. Он потрясенно смотрел, как они потащили ее к деревянному столбу. От гнева у него потемнело в глазах, но он заставил себя сделать несколько глубоких вдохов. Сам же только что втолковывал Эмерику, что неосмотрительные действия могут стоить им всем жизни.
– Давайте сюда, – прошептал он. – Только как можно тише.
Беранже с Эмериком подползли к нему.
– Мину тоже у нее, – сказал Пит. – Так что теперь ты должен держаться вдвое тверже. Ни в коем случае не теряй головы. Ты нужен твоим сестрам. Ты меня слышишь?
Эмерик был бледен, но выражение его лица было решительным.
– Да.
– Нужно подобраться к ним как можно ближе, оставаясь при этом незамеченными, – сказал Пит. – Насколько нам известно, солдат там не больше четырех-пяти. Нас трое. Шансы не слишком хорошие, но и не слишком плохие.
– Но Мину с Алис обе связаны и совсем близко к огню.
– И госпожа Бланш тоже может быть вооружена, – сказал Беранже.
– Даже если и нет, ее безумие опасней любого оружия, – негромко заметил Пит.
Бессильные что-либо сделать, они в отчаянии смотрели, как Бланш подошла к связанной теперь уже по рукам и ногам Мину, волоча за собой Алис, точно собаку на веревке. При виде старшей сестры малышка расплакалась и протянула к ней руки. Бланш рванула веревку, оттаскивая ее прочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: